Послано - 21 Апр 2008 : 22:55:57
Читаю Могилевцева Дмитрия "Люди Истины" По качеству написания лучшее в этом году что читал. Его предыдущие были так себе, а это прям шедевр.
PS: Прочитал. Сильно. Захотелось поискать материалы про страшного Старца с Горы. Даже наверно поддамся этому желанию. Восток рулит.
Послано - 22 Апр 2008 : 09:21:22
Weikha Однажды Кренкель спросил Папанина: "Я вот все время думаю, ты когда спать ложишься бороду сверху одеяла ложишь, или под одеяло прячешь?" Утром его встретил разъяренный Папанин, который всю ночь не мог уснуть пытаясь куда-нибудь пристроить бороду.
Послано - 25 Апр 2008 : 14:40:34
Выложили-таки наконец в Сеть Мастера Ченя - "Любимого яястреба дома Аббасов". Сижу, читаю. По харатеру чтения эта книга напоминает дорогой коньяк. Обоим противопоказана торопливость и смешивание с другими. Так что дегустирую Хотя, ИМХО, "Любимая мартышка..." была "выдержана" все-таки подольше. Или дело в купаже ?
Weikha Однажды Кренкель спросил Папанина: "Я вот все время думаю, ты когда спать ложишься бороду сверху одеяла ложишь, или под одеяло прячешь?" Утром его встретил разъяренный Папанин, который всю ночь не мог уснуть пытаясь куда-нибудь пристроить бороду.
Ну, в общем, также как и про пистолет. Причем уши торчат со стороны Эрнста Теодоровича. Он был большой любитель пошутить с серьезным видом и пустить утку в массы. :) Реальная история: на ящике-сундуке титровочной гидрологической станции Ширшова, похожем внешне на передвижной продуктовый ларек, Федоров с подачи Кренкеля написал "Пива нет"
Послано - 03 Июня 2008 : 10:43:37
EI тоже читала. Ничего так. Местами даже интересно, пара мыслей, помню, понравилось, хотя... ничего нового не открыто. И перечитывать это уж точно не буду.
...Всё те же скучные слова, В которых смысла так же мало, Как было мало и вчера - Его всегда недоставало...
Послано - 25 Сент 2008 : 12:18:18
А я вот относительно недавно наткнулся на роман Карла Хайасена «Двойная наживка». Настолько понравилось, что прочитал его же «О, счастливица!» и «Купание голышом». Флоридский колорит, мягкий юмор и бодрый экшн. :-)
Послано - 29 Янв 2009 : 16:51:01
Упс, чё-то эта тема совсем заглохла. Жалко птичку. :-)
Тем более, что я только что прочитал великолепный исторический роман Такаси Мацуока «Стрелы на ветру» и приступил к «роману-продолжению» — или «роману-отражению»? — «Осенний мост». (И перевод очень-очень приличный, что в наше время, к сожалению, большая редкость.)
Послано - 04 Фвр 2009 : 18:59:34
Прочитал трилогию Дмитрия Новосёлова «Олигархи Малого Урюпинска». Это, конечно, не Норман Мейлер, но и далеко не Донцова. То есть не супер, но очень, очень хорошо. Смело могу рекомендовать тем, кто в детективе ценит не только интригу, но и литературное исполнение.
Послано - 26 Фвр 2009 : 22:31:50
Бернард Конуэлла – автор исторических книг, но так как среди его книг есть две трилогии, которые касаются вещей мифических и немного волшебных, то я позволила себе все же открыть тему этого автора на Архивах. Первая трилогия – это «Хроники Артура».Состоит она из книг: «Король зимы», «Враг божий» и «Эксвалибур». Это – английские легенды, повествование про короля Артура. Трилогия «Поиски Грааля» - это романы: «Арлекин», «Скиталец», «Еретик». Тоже легенда. Данные произведения стоят у меня на очереди, сказать о них пока ничего не могу, но, судя по той серии книг, о которых хочу поговорить, читать этого английского автора я буду обязательно.
А поговорить, рассказать я хочу про серию книг о королевском стрелке Шарпе. Мне кажется, что почитать его стоит любителям как фэнтези, так и фантастики. Это хорошая приключенческая литература, с динамичным сюжетом, написанная современным живым языком и переведена, на мой взгляд, очень качественно. Короче, интересно!
Итак, начну. Был в 90-х годах такой английский сериал «Приключения королевского стрелка Шарпа» . Очень хороший, зрелищный сериал про наполеоновские войны. Немного наивный, в основном, наверное, из-за малобюджетности. Иногда смешно было смотреть войну, которую вело от силы тридцать человек как с одной, так и с другой стороны, но интрига, достоверные характеры героев, и особенно сила актера, сыгравшего главную роль, затмевала все неурядицы. Шон Бин был великолепен, сериал получил бешенную популярность и Бернард Корнуэлл мало того, что на волне этой популярности начал писать новые книги про стрелка Ричарда Шарпа, он еще немного видоизменил своего героя в последующих книгах, придав ему черты Шона Бина.
У нас первая книга этой серии вышла в 1996 в издательстве Армада, называлась она «Стрелки Шарпа». Речь в ней идет о войне Англии с Наполеоном, и действие происходит на территории Испании. Впечатление книга произвела неизгладимое. То, что в фильме было представлено немного утрировано и намного упрощённо, в книге – это настоящий, зрелищный мир. Писатель смог показать и неприглядную войну и красивую легенду испанского народа. Оборванных, частенько пьяных солдат, но знающих свое дело стрелков английской армии, которыми автор явно гордится. Ну и, главное, автор смог очень достоверно передать характер главного героя - лейтенанта Ричарда Шарпа. Он вроде как неуверен в себе, но неуверен только в том, что его солдаты оставят его в живых, ведь они не видят в нем настоящего офицера, для них – он выскочка, не более того. Что же касается войны, тут лейтенанту Шарпу не надо ни подсказывать, ни указывать, он сражается уже пятнадцать лет и он - солдат. В лейтенантах он не засиделся, как кажется многим, а выбился из рядовых, а это о чем-то да говорит. И он не просто сражается, он побеждает, он ведет за собой солдат и добивается уважения, сначала друзей, потом врагов, а затем и своих стрелков, что для него – самое главное.
В этой изданной книге был анонс следующей книги: «Орел Шарпа». Но за десять лет я нигде так и не смогла приобрести ее. И вот только недавно я нашла сайт, где его создатели предлагают несколько книг, переведенных на русский язык, за что им большой поклон.
Оказалось, что «Орел Шарпа» - это первая книга, которую Бернард Корнуэлл написал в этой серии. Затем писатель начал писать книги о стрелке Шарпе, действующем то в Испании, то в Индии, то в Дании, да и вообще в Атлантическом океане. Про все книги серии, как переведенные, так и нет, имеется замечательный Обзор Анны Рябининой. Можно было бы просто оставить ссылку, но мне и самой хочется немного поговорить . Да и обзор Анны Рябининой лучше прочитать после чтения книг. Он очень подробно рассказывает содержание романов.
Не по времени написания, а по времени начала повествования о начале пути Шарпа – офицера, это книги Бернарда Корнуэлла про Индию. Романы этого периода: «Тигр Шарпа», «Триумф Шарпа», «Крепость Шарпа». Они есть на русском языке. А первая книга «Тигр Шарпа» у нас даже издана.
Индийский цикл о Шарпе хорош по своему, но все равно чувствуется, что он написан вдогонку, чтобы рассказать то, что упоминалось в Стрелках и в Орле. Очень много в книгах как значительных, которые просто режут слух, так и незначительных несоответствий. Но если закрыть на это глаза, то это нисколько не умаляет достоинств книг. Рядовой Ричард Шарп тут еще молодой, зеленый, но далеко не безобидный малый. У него масса достоинств, сила, упорство, смекалка, честность, в конце-концов. Так что, несмотря на происки врагов, он не только остается в живых, но и получает офицерский чин и немалые сокровища в придачу. Приключений тут немало. Но книги Бернарда Корнуэлла - это не только захватывающие похождения и авантюры. Что немаловажно, это еще и исторические книги. Автор мало того, что с потрясающей достоверностью показывает батальные сражения (к каждому роману приложена подробная карта), будни войск и сопровождающих обозов. В конце повествования он дает историческую справку. Несмотря на вымышленность сюжета и героя, автор опирался на реальные события, в некоторых местах описываемых сражениях он побывал лично и это действительно интересно.
Во всех романах про Шарпа масса второстепенных героев, описанных очень ярко и запоминающе, будь то друг или враг. Они разных социальных слоев, вероисповеданий, национальности, сражаются на разных сторонах, они индивидуальны и правдивы. В индийском цикле романов - это честный лейтенант Уильям Локфорд и пьяница капитан Моррис, мужественный полковник Маккандлесс и предатель майор Додд, отважный маратх Севаджи и вороватый капитан Торранс, полковник Гуден и князь Ману Баппу, майор Стокс и генерал Полман, полковник Артур Уэлсли (будущий герцог Веллингтон) и султан Типпу. И, конечно же, сержант Обадайя Хейксвилл. Этот отрицательный герой показан настолько красочно и живописно, что к нему испытываешь просто физическое отвращение. И хотя, судя по словам Анны Рябининой, автор жалел, что, в конце концов, вывел из повествования этого сержанта, я, честно говоря, была этому рада, слишком уж колоритный отрицательный герой, мурашки по коже. В телевизионном сериале он тоже встречается, но в фильмах он и наполовину не так отвратителен, как в книгах.
Книга «Трафальгар Шарпа» и следующая по времени за ней «Добыча Шарпа» - не самые интересные книги, но зато «Трафальгар Шарпа» будет интересна морскими буднями и битвами. Надо отдать должное автору, ему удалось не только показать сухопутные войска, но и морские баталии, и опять же второстепенные герои, такие как капитан Чейз оставляют долгое воспоминание своей неординарностью и яркостью.
Далее следуют книги о сражениях герцога Веллингтона в Испании. Это основной цикл, и именно по нему сделан английский сериал. Переведены на русский язык только пять книг: «Стрелки Шарпа» (кстати, «Стелки Шарпа» недавно переизданы, но уже с названием «Ружья Шарпа»), «Орел Шарпа», «Золото Шарпа», «Осада Шарпа», «Ватерлоо Шарпа» . На остальные же романы можно только, увы, облизываться и смотреть сериал. И еще читать обзор рецензий Анны Рябининой, где она дает сравнительный анализ отличий и совпадений книг и фильма, предоставляя иногда целые куски переведенного текста. За что ей большое спасибо. Я еще воспользуюсь несколькими фразами, которые она использует в эпиграфах к своим рецензиям, ибо на русском языке я их не читала, а не привести их – просто грешно.
Чем хороша испанская часть книг? Ну, прежде всего, тут появляется второй главный герой – сержант Патрик Харпер. В «Стелках Шарпа» именно стрелок-ирландец берет на себя смелость поставить на место выскочку-офицера, и немыслимое дело – офицер вступает в драку с рядовым, что далеко не прибавляет ему уважения, зато впечатляет Харпера и остальных стрелков. В конце концов, офицер и стрелок приходят к взаимному уважению и становятся друзьями. Все оставшиеся книги Харпер рядом со своим командиром. Не тень, нет, а сержант – правая рука, надежное плечо, и просто друг. Позволю себе цитату из «Орла Шарпа»: «То, что касалось Шарпа, касалось и Патрика Харпера. Конечно, лейтенант часто ворчал из-за пустяков, мог и поругать не по делу, и все же Харпер, если бы на него как следует нажали, признался бы, что считает Шарпа своим другом. Такое слово Харпер никогда не стал бы употреблять по отношению к офицеру, но ничего другого в голову не шло. Шарп был самым лучшим солдатом из всех, кого ирландцу доводилось видеть за долгие годы службы, у него было поразительное чутье, и во время сражения лейтенант обращался за советом только к одному человеку — сержанту Харперу. Это были отношения, построенные на взаим¬ном доверии и уважении, и Патрик Харпер считал своим долгом следить за тем, чтобы Шарп оставался живым и веселым.»
Книги испанского цикла опять изобилуют как воинскими буднями, так и сражениями. Потеря своего флага и захват имперского орла, взрыв моста и взятие города, осада и оборона крепости, бои на открытой местности, в горах, бои за золото. И опять Шарпа окружают друзья и враги. Опять второстепенные герои показанные писателем с необычайной яркостью: капитан Хоган и сэр Генри Симмерсон, капитан Лассау и партизан Эль Католико, капитан Вильям Фредриксон и майор наполеоновской армии Дюко. Скучать Шарпу не приходится. А ведь в придачу к сражениям с французами, ему приходится бороться еще и за каждое повышение по службе. Что поделать, не подносят бывшему рядовому очередное звание на блюдечке с голубой каемочкой. К концу сериала он – подполковник, правда, голландской армии. В английской для него, увы, не нашлось места, а жаль. Герцог Ричмондский скорчил гримасу, когда Шарп покинул комнату. – Опасный тип? - Вышел из рядовых. Однажды спас мне жизнь, - Веллингтон так это сказал, будто был недоволен и тем, и другим. – Но будь у меня десять тысяч таких как он, то клянусь, к завтрашнему полудню я бы разбил Наполеона Эх…
Если пишешь приключенческую книгу, да если еще в ней такой привлекательный герой – то какой же это роман без женского пола. И как в каждом фильме о Джеймсе Бонде, не может агент 007 без девушки (сравни-ка: «Меня зовут Бонд, Джеймс Бонд», «Меня зовут Шарп, майор Шарп» ), так и наш Ричард Шарп в каждой книге и влюбляется, и влюбляется, и влюбляется. Женщины и мистер Шарп – смесь взрывоопасная. Быть беде, сэр! Быть беде!
Как и остальные герои книг, все девушки у Корнуэлла индивидуальны, каждая со своим характером. Это и куртизанка, и партизанка, и шпионка, и настоящая леди, или же просто жертва войны. С кем-то он переспит, а кому-то просто поможет. Не каждая девушка приносит ему счастье, но и не каждая приносит неприятности. Кто-то становится его женой, кто-то рожает ему ребенка, кто-то умирает, кто-то жестоко предает. Но они обязательно красивые, и каждая, по своему, любит или, увы, любила нашего стрелка. А вот, к сожалению, про самую главную любовь Шарпа – партизанку Терезу Морено можно прочитать только в одной переведенной книге – «Золото Шарпа». Все что касается других их встреч, можно посмотреть только в телевизионном сериале в интерпретации режиссера.
Только одна книга, где девушек нет, - это книга «Осада Шарпа», что ни в коем случае не умаляет ее достоинство . Я бы даже сказала, что из всех книг – именно она, и еще «Стрелки Шарпа», (вообще-то еще и «Золото Шарпа») наиболее интересны, красивы, если можно так сказать, и насыщенны как характерами героев, так и батальными сценами, стычками с французами, и даже с партизанами. И все это на грани возможностей как стрелков, так и их командира – Ричарда Шарпа.
Немного цитат из переведенных на русский язык книг и непереведенных, но приведенных Анной Рябининой в ее рецензиях:
Виндхэм: Джек, после прибытия Раймера я не оставлю Шарпа в капитанах. Он дрался со своим сержантом! Флетчер: С ним это бывает.
По моему опыту, Хоган, когда рядового производят в офицеры, он обычно начинает пить. Но с мистером Шарпом все иначе. Я произвел сержанта Шарпа и он принялся за моей спиной вести свою личную войну!
Вам следовало бы родиться французом, месье. Вы уже были бы полковником. - Я начал с рядового, сэр.
– Так вы говорите, этот Шарп хорош? - Просто удачлив, - презрительно сказал Дюко. - Император, - сказал Кальве, - говорит, что удача солдату нужна больше, чем мозги. Он поднялся из рядовых? - Как и вы, генерал, - ответил Дюко. - Значит, он действительно хорош. - Кальве потер руки в радостном предвкушении
Чтобы спасти армию, требовалось чудо. Настоящее чудо. И головорез, которого он только что видел, был как раз тем человеком, который мог его сотворить. Не просто головорез: боец, человек, для которого поражение было немыслимо. Но все равно головорез, подумал Веллингтон. И чертовски опасный. Телевизионный сериал про стрелка Шарпа насчитывает 14 фильмов (в российском прокате показывали 10 серий) и один, последний фильм, снятый в 2006 году – полнометражный, из двух серий. Его название «Испытание Шарпа» или «Вызов Шарпа», не знаю как правильней. В ней актеры уже немолодые, особенно исполнитель главной роли Харпера – Дэрег О’Молли. Но так как после «Ватерлоо Шарпа» продолжением написан только один роман, а снять фильм о приключениях полковника Ричарда Шарпа ну очень уж хотелось, то события этого фильма создатели фильма перенесли в Индию в 1817 год, а сюжет взяли с романа «Тигр Шарпа». Фильм, хочу сказать, у создателей получился, и весьма не плохой. А так как бюджет фильма видимо, увеличился, то и сцены получились чуть правдоподобней, чем в телевизионном сериале. И опять же, я рада, что Харпер, теперь уже мистер Харпер, рядом с Шарпом. Говорят, в 2008 году снимался новый фильм, но о нем пока ничего не известно.
Напоследок следует упомянуть еще одного героя книжного, да и телевизионного сериала – винтовку Бейкера . Невозможно представить королевских стрелков без нее. Она сделала из стрелков – элитный отряд, и благодаря ей, они наводят на французов страх и ужас. - Так во что ты все-таки веришь? - уточнил лейтенант Винсенте. - В Троицу, сэр – торжественно изрек Харпер. - В Троицу? – изумился Винсенте. - В винтовку Бэйкера, штык и меня, - пояснил Шарп. - И в это тоже, - признал Харпер и рассмеялся.
А так как стреляют в книгах и в фильмах постоянно, то постоянно автор приводит незыблемое правило, как стрелять. Настолько часто, что азбука винтовочного боя прямо таки отскакивает от зубов даже у читателя: «Правая рука снята со спускового крючка, ружье зажато в левой, приклад падает на землю, в то время как правая рука тянется за следующим зарядом. Откусить пулю. Порох засыпать в дуло, не забыть оставить щепотку для запала. Выплюнуть свинцовый шарик. Шомпол в правой руке, быстрое движение вниз и обратно, мушкет снова поднят, взведен курок, прицелиться в стену и выстрелить, прямо сквозь нерассеявшийся дым от первого выстрела. И снова, и снова, и снова...
Послано - 04 Марта 2009 : 22:08:42
Дочитала "Гиппопотама". Фу, гадость. Две трети терпимы, но последняя треть - секс с животными и инцест. Вроде нормалньно всё, в меру разумные мысли - и вот!.. Вторая книга, полная натурализма. Ненавижу это. Сильно разочарована автором.
Послано - 13 Марта 2009 : 23:32:51
Покровский, "Люди, лодки, море". Что-то вроде мыслей вслух. Светлая книга, светлый автор. Читаю перед сном, по чуть-чуть, дабы не расплескать, и хватает на весь следующий день.
suhai Эх, блин, зря. Такая там география жизни описана...
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Послано - 17 Марта 2009 : 19:15:26
Ян Валетов, «Левый берег Стикса» Редкий, имхо, случай, когда книга изначально состоит как бы из двух параллельно развивающихся частей: крутого триллера и политико-бытовой мелодрамы, которые постепенно сливаются воедино. Содержание весьма любопытно, текст наполнен множеством интересных вещей, которые так и просятся в цитаты. Например, вот эти слова напомнили о недавно экранизированном произведении Стругацких: «В нас молодой человек, страх вгоняли пулями и шашками да аккумуляторными батареями к гениталиям, а в детях наших, и в вас, наших внуках, он на уровне генетическом. Вам от этого никуда не уйти. Вот, — он ткнул рукой в сторону телевизора, — ему вы верите, а кто не верит, самостоятельно мыслящие, без страха — это мутанты. Мутантов под статью, теперь она, если я не ошибаюсь — 70 я, или на принудительное лечение.» Или, например, то, что западный немец говорит уроженцу Украины в 90-х годах прошлого века: «Ты что, думаешь, что вас не боятся? Как боялись, так и боятся. Не будь наивным. Вы для нас не terra incognita, вы — чума.» Или просто забавное: «Клоуны рвались к власти…» Вообще всей книге, пожалуй, подошёл бы в качестве эпиграфа известный митинговый лозунг: «Сталина на вас нету!» Да и главный герой, можно сказать, выглядит идеальным отрицательным персонажем офиц. литературы нашей прежней страны. Эдакий предатель по жизни. Сначала он предает выкормивший и взрастивший его рабочий класс. Затем, предаёт выведшие его в люди комсомол и партию. И не просто предаёт, а действует как добровольный диверсант и вредитель, прикрывая антисоветскую деятельность разных тоцких, безродных космополитов и т.д.. Затем он переходит к созданию преступной группы, которая по сюжету книги уничтожается в результате опять-таки внутреннего предательства. После чего гл. герой уже без обиняков становится агентом западных спецслужб. Вот такое сочинение, кхе-кхе. Написано, на мой взгляд, очень увлекательно, ближе к финалу чуть лучше, чем вначале. По крайней мере, в части мелодраматической составляющей, котрая поначалу оставляла меня совершенно равнодушным к бедам и злоключениям героев, уж не знаю даже почему. Ну и к концу история действительно начинает напоминать украинский вариант известного сериала «Бригада». Финал - тоже очень даже хорош. Как говорится, от судьбы – не уйдёшь.
Послано - 06 Мая 2009 : 20:23:59
З. Н. Гиппиус, «Чёртова кукла», первая за долгое время книга причтанная именно в книге. История про молодого человека, который проповедовал сугубый индивидуализм, а погиб из-за непоследовательности в воплощении собственных жизненных принципов. Ещё книга, видимо, запомнится склонением слова «кофе» и невероятно огромным количеством уменьшительных суффиксов! Наверное, во всей прочитаннной мной ранее литературе этих суффиксов наберётся ненамного больше, чем в одной этой книге! В целом чтиво получилось очень интересным.
Послано - 06 Мая 2009 : 20:35:01
последние впечатления - пригорошней
Валентин Катаев, "Белеет парус одинокий"
Читала его в классе в 3-5. И без напоминания вряд ли бы взяла снова в руки. Боже, как могла только пропустить такое чудо?! Описания изумительные! Даркмуру Пикуль перед строем МТА снился, а мне теперь будет Катаев. :)
И.Грекова, "Хозяйка гостиницы"
Наконец-то сообразила, кого мне И.Грекова напоминает. Сомерсета Моэма. Особенно Painted Veil. Странно, нашла в сети перевод В. Микушевича (сонета Перси Шелли, не Моэма ;)), а Бальмонта в топ-20 нет, хотя казалось бы. Итого: "Хозяйка гостиницы" великолепна. Редьярд Киплинг, "Наулака. История Запада и Востока"
Во-первых, я сама не понимаю, зачем 2 года назад скачала немножко Киплинга. И почему - именно эти вещи.
Во-вторых, оно только называется там помпезно, а на самом деле вещица, можно сказать, камерная. Повесть, причем с любовной историей, причем про симпатичных персонажей. "Янки при дворе короля Артура" я не читала, и, видимо, поэтому они мне вспоминались, потому что на самом деле все не так. :) Ожерелье из драгоценных камней (а Наулака - это название орежелья) стоимостью -надцать миллионов долларов чуть ли не случайно (но мы все помним, что такое экспромт, да?) попадающее в руки тому, кто за ним охотится, король, не имеющий возможности управлять своим государством, девушка, решившая после школы стать миссионеркой. Ха, а еще тут где-то рядом Джек Лондон, у него был какой-то смелый львенок, только я не помню где именно [*вернувшись из Гугля* Странно, я не читала Мартина Идена, откуда тогда этот образ?]. М-да, о чем это я? Люблю правдоподобную экзотику, вот.
Э.Д. Бульвер-Литтон, "Кенелм Чилингли, его приключения и взгляды на жизнь"
Ну не знаю... Единственное, чем можно оправдать известность Джейн Остен в жанре иронических [дамских] романов - это тем, что она была раньше. А так-то Бульвер-Литтон мне гораздо больше нравится. Или ему просто больше повезло с переводом? Ехидство брызжет из каждой строчки, "Кенелма Чилингли" без улыбки читать невозможно. :) Так и проржала всю дорогу домой; даже закралась мысль, что Джорджетта Хейер кое-что позаимствовала как раз у последнего, а вовсе не. :) Хотя вот в "Пелэме" ничего такого, кажется, не наблюдалось, запомнился только общий романтический настрой.
...
*перелистнув последнюю страницу и ошалело тряхнув головой* М-да, ложиться спать в 3 утра из-за Бульвер-Литтона - это извращение какое-то. :(
Забавно, у нас - Онегин у ног Татьяны, Печорин на трупе лошади, а у них все закончилось решением баллотироваться в Парламент. Впрочем, сравнение, конечно же, некорректно, - совсем другие характеры.
А еще осталось ощущение, что "плохих людей нет". Явно, явно Хейер его читала...
Послано - 06 Мая 2009 : 21:42:30
El, провоцируешь на добрые слова в свой адрес ;) Хороший выбор. Правда, за компанию, очень хотел-бы рекомендовать из Киплинга роман "Ким" и сборник "Простые рассказы с гор". Замечательные вещи об Индии и людях Индии. Легко, элегантно, затягивающе. Сам регулярно перечитываю "для успокоения сердца" :)
Правда, за компанию, очень хотел бы рекомендовать из Киплинга роман "Ким" и сборник "Простые рассказы с гор".
Обижаете, товарищ! :) Ким прочитан лет 12 назад, недавно перечитывала. А вот "Простых рассказов" не помню, потому что рассказы его попадались, в основном, в антологиях вперемешку, а там все про Индию. ))
Да, еще из недавнего - "Великий Гэтсби" Ф.С. Фицджеральда, но там мне сказать нечего - совершенно не моя тематика. Почему-то казалось, что это программная вещь для американской литературы, но опять же, мало с ней знакома, а потому оценить затрудняюсь. :)) Кто бы ссылок на критику по соответствующему периоду подкинул, что ли?