Послано - 15 Марта 2004 : 15:52:31
Определения не знаю. Думаю, что-то о приключениях "обаятельного мошенника", в духе "Стальной крысы"... но могу и ошибаться
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Отредактировано - WebKitten on 15 Mar 2004 15:54:42
Послано - 30 Марта 2004 : 23:04:30
Сейчас читаю меч предназначения и немного не понимаю: где описание того, как Геральт стал Ведьмаком, как его забрали из дому, изменяли? Или то что я видел в фильме, было выдумано сценаристом и и в книге это не описывается? Просто мне хотелось соблюсти хронологию в чтении...
Послано - 31 Марта 2004 : 00:21:52
Не описывается в книге детство Геральта. Так, намёки, упоминания да в его воспоминаниях мелькает немного. Да и зачем подробная детализация нужна? есть простор для фантазии... Я так думаю.
Послано - 02 Апр 2004 : 23:53:29
Ой, я сегодня посмотрел фильм "Ведьмак" (тот который полнометражный)... Да... Теперь я понимаю, почему его так ругали. При этом дожен заметить, что именно сериал выгодно отличается от фильма. Так как там одна серия - это практически одна глава, не сильно искаженная, а вот как они поиздевались над сюжетом в фильме - нет слов. Дракон действительно подкачал. Что характерно, даже крови по сравнению с сериалом - меньше... Тем кто еще не смотрел - смотреть не советую.
Послано - 03 Апр 2004 : 02:08:23
Вот, нашел интервью с паном Анджеем:
"Над чем работаете сейчас?
Сейчас пишу историческую трилогию с элементами фантастики. Есть такой поджанр фэнтези, именуемый «историческая фэнтези». Действие трилогии происходит в 1425-1430 годах, во времена так называемых гуситских войн, точнее, периода, когда чешские гуситы начали «экспорт революции» в соседние страны, предпринимая грабительские набеги, в том числе на Силезию. Книга задумана и сюжетно построена, как «разбойничий роман». Первый том уже вышел, называется «Narrenturm». В настоящее время он переводится на русский, кажется, как «Башня дураков».
Пан Анджей, каковы ваши дальнейшие планы?
Трилогия - это трилогия. Сейчас пишу второй том, под названием «Божьи воины». А будет еще и третий, называется «Lux perpetua» - «Вечный свет»."
Послано - 06 Апр 2004 : 13:11:06
Я тоже купила и даже начала читать. На мой взгляд, абсолютно не похоже на "Ведьмака", видимо, из-за этого как раз идет тяжеловато, но внимания заслуживает. Когда дочитаю, возможно, смогу сказать больше. Но пока не жалею, что купила.
Послано - 06 Апр 2004 : 13:34:31
Я вот побаиваюсь пока покупать. Наверное потому, что недавно прочитала "Бертран из Лангедока" и "Мракобес" Хаецкой, и теперь подсознательно ожидаю чего-то подобного от "Башни дураков"... И все-таки прочитать "нового Сапковского" хочется! Так что, кто прочитает, поделитесь, пожалуйста, впечатлениями!!
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Послано - 06 Апр 2004 : 20:43:18
А я сегодня прочитал главу из "Башни" в одном журнале. По-моему, очень даже похоже на Сапковского в общем и "Ведьмака" в частности. Мне понравилось. Как всегда интригующий сюжет, немного юмора... ну в общем сами знаете.
Кстати в этом же журнале было небольшое интервью с автором. Так вот фильм "Ведьмак" он комментировать отказался :). Зато по поводу "Властилина" сказал, мол на его взгляд найлучшая на сегодня экранизация фэнтези (присоединяюсь). Для написания "Башни" он специально изучал средневековые труды по экзорцизму (что хорошо заметно в той главе, что я прочитал), а так же - как всегда - фантазировал на тему блюд (кулинарии в смысле). Сказал, что любит очень кулинарить, (он так отдыхает), потому и в книгах у него такие красочные описания блюд (вспоминаются угри в "Мече предназначения" и бобровый хвост в той же "Башне". Такие вот дела.
Послано - 12 Апр 2004 : 01:05:42
Начал "Башню шутов" - всего несколько страниц. Первое впечатление - замечательно. С юмором, но без пошлости. Куча историчеких деталей, как бы изнутри. Снимаю шляпу перед Вайсбротом (переводчик) - переводил и Лема, и других поляков, настолько органичен, что закрадывается мысль, а не лучше ли переводы оригиналов?
P.S. В школьные годы читал о Яне Жижке - "За отчизну" (кажется), автора (чех) не помню, впечатление осталось. ZK
Отредактировано - OlegZK-Krr94 on 12 Apr 2004 01:11:08
Послано - 12 Апр 2004 : 07:13:15
OlegZK-Krr94, обрати внимание на пояснения к шестой главе от переводчика и автора ;) Похоже АСТ не может издавать книги нормально. А книгу я в Москве(!) с трудом нашел...
Послано - 12 Апр 2004 : 14:47:44
Видел "Башню шутов" в магазине, даже в руках ее держал... но пока не купил. Есть что читать, вот и дал себе время на раздумья. Пока послушаю отзывы и определюсь.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 14 Апр 2004 : 01:15:16
Возвращаясь к финалу саги о Геральте, позвольте уточнить. Эпиграф к рассказу "Что-то кончается, что-то начинается" гласит: Эта легенда, автором которой является Андреа Равикс, пылится где-то на полках в библиотеке Нимуэ... Таким образом, эта версия финала является всего лишь легендой мира Геральта. Я права?
Послано - 14 Апр 2004 : 08:45:40
Lionella Вы хотите сказать, что где-то есть другие легенды о Геральте? Не будет ли нескромно спросить, где можно их найти? Хотелось бы узнать об одном из любимых героев побольше.
Послано - 14 Апр 2004 : 14:25:51
Lionella А я что-то не припомню такого эпиграфа... Хотя читала и в Интернете, и в АСТовском сборнике... Единственный эпиграф там был такой:
Вот и обещанный рассказик, слегка наспех причесанный. Если можно, сопроводите его какими-нибудь пояснениями насчет того, что это шутка Сапека в угоду фанам и законной силы не имеет, а то потом не оберемся хлопот с вопросами - что да откуда и почему так, а не иначе...
(Из интервью с Сапковским:) "- Какое отношение имееет "Что-то кончается, что-то начинается..." к "Саге" ? - Никакого. Безусловно, это была шутка для фанов и многие восприняли это как оскорбление, в связи с этим имел только проблемы. Это не концовка ("Саги") ... - Выходит, Ведмак не женится ? - Next question, danke schon.
И еще пару слов о истории этого рассказа. На сервере Sapkowski Zone куча рассказов с участием Геральта - пародий, подражаний и просто хохм. Никакого отношения к Саге эти рассказы не имеют - их авторы простые фаны Сапковского. Видно, Пану Анджею больше года тому тоже пришла идея "приколотся" и он внес свою лепту в "околохудожественный стёб" вокруг Саги и прислал свою "рассказку". С тех пор он в каждом интервью вынужден говорить, что РАССКАЗ НИКАКОГО ОТНОШЕНИЯ К САГЕ НЕ ИМЕЕТ и был просто шуткой автора. Рассказ нигде не опуликован и лежит на сервере просто как прикол среди десятка подобных. Похоже, что сейчас Сапковский вообще жалеет что написал его. Делать кокой-либо анализ текста и искать тайный смысл во всём этом нет никакой надобности."
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Послано - 14 Апр 2004 : 14:30:51
АММ Хм... не уверена, интересны ли вам произведения "по мотивам" Саги, но вот подборочка: http://www.sapkowski.ru/pomotivam.htm
Правда, я с большинством произведений не знакома, читала только "Ведьмак из Большого Киева" - не смогла устоять перед таким названием Кстати, довольно интересно.
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Послано - 14 Апр 2004 : 14:33:37
Точно НЕ ОПУБЛИВКОВАН? Мне казалось, АСТ опубликовало что-то в этом роде в сборнике Сапковского... э-э-э... не помню уже название, поскольку книгу не покупал. Что-то про "дорогу", кажется...
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 14 Апр 2004 : 14:43:22
"Дорога без возврата". Да, в этом сборнике опубликован "Что-то кончается..." Но что-то не припоминаю там эпиграфа про Равикса и библиотеку Нимуэ... Конечно, не исключен вариант "Не припомню, чтобы у меня был склероз"... Сегодня дома загляну в книжку, любопытственно
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Послано - 14 Апр 2004 : 15:14:08
Я уже посмотрела.
Сапковский А. Владычица озера. Дорога без возврата: Фантастические романы /пер. с польского Е.П. Вайсброта. - М.: ООО "Издательство АСТ", 2001. - 672 с. - (Золотая серия фэнтези).
с. 535. Что-то кончается, что-то начинается. "Всем молодоженам, но особенно двум из них" Строчкой ниже: "Эта легенда, автором которой является Андреа Равикс, пылится где-то на полках в библиотеке Нимуэ..."
Послано - 14 Апр 2004 : 15:38:33
Значит, все-таки здравствуй, шклеросс... Хотя стоп, я же читала рассказ не в Вайсброта переводе! Собственно, для топика это особого значения не имеет, но позволяет надеятся, что со мной еще не все так плохо
Возвращаясь к теме "Башни шутов" - я тут сегодня углядела, что за нее в Каталоге ФФ уже стоит один голос, и какой - " В корзину!"... Настораживает... Я уже вторую неделю хожу возле этой книги, как кот вокруг миски со сметаной, облизываюсь... И тут - в корзину!!
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Цитата: Lionella Вы хотите сказать, что где-то есть другие легенды о Геральте? Не будет ли нескромно спросить, где можно их найти? Хотелось бы узнать об одном из любимых героев побольше.
Я имела ввиду легенду о Цири и Геральте, которую использует Кондвирамурса, чтобы "снить" во "Владычице озера". "- Да, я знаю легенду о ведьмаке и ведьмачке, - ответила Кондвирамурса. - Знаю и запросто могу пересказать любой ее отрывок. Еще будучи совсем маленькой, я обожала эту историю, зачитывалась ею." и дальше: "Однако вернемся к легенде, твоему к ней отношению и тому, как, по-твоему, легенда должна заканчиваться. - Она должна заканчиваться хорошо, - ответила с задорной убежденностью Кондвирамурса. - Добро и справедливость обязаны восторжествовать, зло должно быть примерно наказано, любовь - соединить любящие сердца до могилы. И никто из положительных героев, черт побери, не имеет права погибнуть! А легенда о Цири? Чем заканчивается она?"
Послано - 14 Апр 2004 : 19:37:43
WebKitten Вот ведь забавно - сборник не читал, а суету поднять сумел. Хе-хе... Спасибо за беспокойство. Выражаю надежду, что склероза у Вас таки нет. Память на прочитанное у Вас в любом случае лучше чем у меня.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Спасибо огромное, Webkitten, но это же подражание. Я уж перепугался, что пропустил что-нибудь вроде "Воскрешение Геральта" самого пана Анджея. А "Ведьмака из Большого Киева" я тоже читал. Неплохо.
Цитата: Я имела ввиду легенду о Цири и Геральте, которую использует Кондвирамурса, чтобы "снить" во "Владычице озера".
2Lionella А Вам бы хотелось, чтобы легенда закончилась согласно желанию Кондвирамурсы? Но я согласен с Вами: в мире Нимуэ легенду о Геральте и Цири наверняка рассказывают по-другому.
Послано - 16 Апр 2004 : 15:22:47
А мне нравится, что у саги два окончания. И пусть пан Анджей и говорит, что, мол, это шутка, но она получилась удачной:)
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас
Послано - 22 Апр 2004 : 16:41:14
Прочел "Башню дураков". Не знаю, буду ли я потом перечитывать её столько же раз, сколько и "Ведьмака", но книга мне понравилась однозначно. Жанр определить практически невозможно – этакая гремучая смесь исторического, рыцарского и плутовского романов, щедро приправленная мистикой и юмором. Забавных моментов значительно больше, чем в ведьмачьем цикле вместе взятом. Эпизод с сеансом экзорсизма мне напомнил Рабле с его Панургом. А чего стоит оборотень-гомосек, пытавшийся изнасиловать одного из главных героев. Хватает в книге и жестокостей, свойственных средневековью. Не люблю оценивать отдельные книги цикла (ожидается трилогия), но пока моя оценка 8/10.
Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.
Цитата: Прочел "Башню дураков". Не знаю, буду ли я потом перечитывать её ... но книга мне понравилась однозначно. Жанр определить практически невозможно – этакая гремучая смесь исторического, рыцарского и плутовского романов, щедро приправленная мистикой и юмором. Забавных моментов значительно больше, чем в ведьмачьем цикле вместе взятом... Хватает в книге и жестокостей, свойственных средневековью.
Цитата: Забавных моментов значительно больше, чем в ведьмачьем цикле вместе взятом.
В саге о Ведьмаке, по-моему, предостаточно забавных моментов, но они действительно "глушатся" болью и кровью, которыми насыщена сага, особенно к концу. В полной мере юмор пана Сапковского я оценила, прочитав "Нет золота в серых горах", особенно статьи-пособия по написанию фэнтези - просто супер, метко, смешно и, главное, с полным осознанием факта "Над кем смеетесь? Над собой смеетесь!" Да и в "Мире короля Артура" - достаточно неплохом исследовании, фактический материал подан так, что хохочешь почти на каждой странице. Так что если и "Башня шутов" такая, то я пожалуй ее все-таки куплю поскорее
А пока что давайте вернемся к реальности. Дж. Лукас