Двери лица его, пламенники пасти его (Врата его лика, факелы его уст)

Двери лица его, пламенники пасти его (Врата его лика, факелы его уст)

Оригинальное название: The Doors of His Face, the Lamps of His Mouth

4,66читать обязательно

Добавить отзыв
Добавить к профилю

Эта короткая повесть не совсем фантастика. Скорее всего, в свое время она была мейнстримом. Название повести полностью отражает чувства главного героя, когда тот встретился на глубине в сотню метров с большой рыбиной… нет, даже не рыбиной, а монстром, во много раз превосходящим по размерам все живое на Земле. Задачей нашего героя являлось расставить приманки на ИККИ (так назвали монстра) и усыпить того с помощью наркотического гарпуна, чтобы всю тушу можно было взвалить на танкер и переправить на сушу. Но как раз те самые чувства, о которых говорилось в начале, настолько обуяли и парализовали приманщика, что кнопка «Пуск» осталась не нажатой. В итоге очухавшися на палубе морской гигант разметал все надстройки и закинул на тот Свет часть команды, после чего смотался обратно в пучину. Через много лет нашему приманщику, который все это время решал раскольниковский вопрос «Тварь я дрожащая или право имею?», предложили работу в качестве специалиста по очередной ловле ИККИ. Право надо было отвоевывать у жизни и было дано героическое согласие… чтобы еще раз встретится с этими глазами, огромными, как черт знает что. SeaBreeze

Читать текстСсылок:1
Читать отзывыОтзывов: 1

Отзывы на "Двери лица его, пламенники пасти его (Врата его лика, факелы его уст)"