Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума
Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума WILMARK - ПРОДВИЖЕНИЕ, СОЗДАНИЕ, ПОДДЕРЖКА САЙТОВ

мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса

реальные миры фэнтези & фантастики
мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Правила | Поиск | FAQ
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 
  Все форумы
  8. Посоветуйте мне, пожалуйста...
  Переводы жанра xianxia и Wuxia
      Версия для печати
Правила форума
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Курс
Хранитель



348 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2016 :  20:13:42  Показать инфо об авторе  Ответить с цитатой
Собственно с названия и так понятно о чем эта тема:)
Но если вам не известны эти жанры то о них можно немного узнать здесь - http://samlib.ru/u/ulizxko_a_w/wuxia_xianxia_list.shtml и здесь - https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Уся


Посоветую одну:)
- Tales of Demons & Gods/Сказания о демонах и богах. ссылка на перевод - https://vk.com/voodoo_ppl (до 445 главы)

Заранее благодарю;)


Helldrow
Хранитель



386 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2016 :  21:14:17  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
http://tl.rulate.ru/genre/?search=сянься%20%28XianXia%29

http://tl.rulate.ru/genre/?search=уся%20%28wuxia%29


Отредактировано - Helldrow 03 Ноябр 2016 21:16:57

Udgin
Хранитель


Россия
827 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2016 :  21:28:07  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Выражу свое мнение о произведениях данного жанра.
Родина xianxia и Wuxia - Китай, и в связи с этим они просто переполнены национальными заморочками, которые могут нам показаться совершенно дикими. Менталитет там совершенно другой, все подчинено исключительно стремлению к личной силе. Исходя из этого данные новелки на 90 % состоят из прокачки, поэтому их можно с уверенностью причислить к жанру ЛИТРПГ, тем более что многочисленные ранги и уровни развития там присутствуют. В основе Xianxia и Wuxia лежит даосизм, поэтому там герои в основном качают не тело а душу. Духовное развитие (прокачка) в переводах обозначается как культивирование (культивация) . ИМХО совершенно идиотский перевод аля "надмозг", но почему-то большинство использует именно этот вариант. Также характерна клановая структура общества.

99% Xianxia и Wuxia чуть более чем полностью шаблонны. Сначала герой слаб, над ним все издеваются потом (в ГГ вселяется попаданец, ГГ находит артефакт, ГГ пробуждает в себе скрытую силу и т.д.). После этого ГГ начинает супер быстро прокачиваться, надирает задницу свои обидчикам, после чего обычно все понимаю, что ГГ то ого-го и зря они с ним так . В общем все происходит по канонам МС. Только МС тут гораздо более лютое, чем мы привыкли. И забудьте о роялях в кустах, там скрываются целые артиллерийскиие батареи.

Произведения в жанрах Xianxia и Wuxia очень редко бывают меньше 1000 глав, обычно гораздо больше, поэтому я думаю можно представить себе огромное количество воды, которое там содержится.
В начале, когда герой слаб читать может быть довольно интересно, но чем дальше в лес тем толще партизаны. Чаще всего к 100 главе читать уже становится невозможно, редкие исключения можно читать и по дольше. Но к главе эдак к 200 абсолютно все китайские новелки скатываются в полнейшее УГ и герои вызывают полное отвращение. Исключений я не встречал.

Еще одна очень большая проблема это перевод, а точнее его качество. Тексты переводов нуждаются
в очень серьезной адаптации к русскому языку, но этого практически никто не делает.

По моему мнению главная проблема произведений китайских авторов - это отсутствие баланса. Всего там слишком много, слишком все становится упорото. На фоне китайцев наши местные любители МС с самиздата могут считаться просто эталоном адекватности.

В общем на настоящий момент я практически полностью разочаровался в новеллах китайских авторов, хотя одно время даже занимался переводом одной из них:

Battle Through the Heavens; Fights Break Sphere / Расколотая битвой синева небес
http://samlib.ru/n/nowoselow_e_m/btth_ok.shtml


Из хоть сколько-то необычных работ могу отметить.
A Thought Through Eternity / ATTE / Мысль сквозь вечность
http://tl.rulate.ru/book/113
и
My discipline died yet again / Мой ученик скончался вновь
http://tl.rulate.ru/book/1027



Отредактировано - Udgin 03 Ноябр 2016 21:44:12

Курс
Хранитель



348 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2016 :  22:27:32  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Udgin пишет:





My discipline died yet again / Мой ученик скончался вновь
http://tl.rulate.ru/book/1027


Только что начал читать и это действительно ново:)
И довольно интересно:)
Вот могу порекомендовать - https://ficbook.net/readfic/4331657
Написанно автором по мотивам "Сказание о демонах и богах"

P.S Я думал что мне одному "немного" не нравиться это их:
- Я сниму с тебя кожу и убью всю твою семью за то что ты посмел сесть на мое кресло!



natkinnat
Наблюдатель



2 сообщений
Послано - 23 Фвр 2017 :  23:19:46  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Заинтересовалась этим жанром после просмотра китайских дорам в жанре wuxia. Решила что-то почитать. Немножко покапавшись и почитав краткие описания текстов, заинтересовалась работами Ergen. У него закончено 3 книги:

"Xian Ni / Противостояние святого" (Renegade Immortal (仙逆)),
"Моля Дьявола" (Beseech the Devil (求魔)),
"Я Запечатаю Небеса" (I Shall Seal the Heavens (我欲封天)).

Пишется четвертая A Will Eternal / Вечная Воля (или другое название A Thought Through Eternity / ATTE / Мысль сквозь вечность).

Из всего этого я прочла только I Shall Seal the Heavens русский перевод первых 300+ глав, который делают прямо с китайского. Качество перевода для работ в жанре wuxia просто выдающееся. Его можно найти здесь. http://tl.rulate.ru/book/1786

Продолжение читала у переводчика Deathblade на английском здесь http://www.wuxiaworld.com/issth-index/.
В этой работе есть над чем посмеяться и поплакать и главный герой - интересный персонаж. Конечно масса боевых сцен и сцен "прокачки". Но мне было очень интересно читать.
Английский перевод планируют закончить этим летом. И тогда это будет одна из немногих относительно свежих историй xianxia с качественным законченным английским переводом.

Deathblade параллельно взялся за перевод и последней истории Ergen A Will Eternal. Думаю, что как и с I Shall Seal the Heaven перевод будет качественным и в хорошем темпе обновляться. Его английский перевод A Will Eternal на русский с хорошим качеством выкладывают здесь https://ficbook.net/readfic/5235062



Отредактировано - natkinnat 23 Фвр 2017 23:23:48

ванька
Хранитель



854 сообщений
Послано - 23 Фвр 2017 :  23:47:35  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
natkinnat

Его английский перевод A Will Eternal на русский с хорошим качеством выкладывают здесь https://ficbook.net/readfic/5235062

Аюшки?!
Перевод этот отстой, если говорить прямо и честно. К тому же вообще не понятно зачем его переводить с начала, когда уже есть 146-ть готовых, переведёных глав. Причём замечу в отличном качестве, а не как здесь, гугол.

Если вы это дело затеяли не для пиару этого переводчика, то можете уже насладится: http://tl.rulate.ru/book/113
А если для пиару, то не взлетит.


Rashid111
Хранитель



315 сообщений
Послано - 24 Фвр 2017 :  23:35:05  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Udgin
Несмотря на очевидные недостатки этих произведений, читать их тем не менее интересно и они пользуются мировой популярностью.

можно ещё здесь посмотреть
http://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?TOPIC_ID=12679&FORUM_ID=48&CAT_ID=5
здесь
http://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?TOPIC_ID=11471&FORUM_ID=48&CAT_ID=5
и здесь
http://www.kubikus.ru/forum/topic.asp?TOPIC_ID=11416&FORUM_ID=48&CAT_ID=5


Отредактировано - Rashid111 24 Фвр 2017 23:43:25

natkinnat
Наблюдатель



2 сообщений
Послано - 24 Марта 2017 :  03:56:31  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
ванька пишет:



natkinnat

Его английский перевод A Will Eternal на русский с хорошим качеством выкладывают здесь https://ficbook.net/readfic/5235062

Аюшки?!
Перевод этот отстой, если говорить прямо и честно. К тому же вообще не понятно зачем его переводить с начала, когда уже есть 146-ть готовых, переведёных глав. Причём замечу в отличном качестве, а не как здесь, гугол.

Если вы это дело затеяли не для пиару этого переводчика, то можете уже насладится: http://tl.rulate.ru/book/113
А если для пиару, то не взлетит.



Я читала перевод A Thought Through Eternity и на русском и на английском, там очень много кривого текста, который наследуется в русском из английского варианта. Единственный плюс, что там на сегодняшний момент больше глав.

А так же я читала A Will Eternal, тоже и английскую и русскую версию. Оба перевода на порядок лучше и гугл транслейтом там и не пахнет.


Vandervise
Хранитель



277 сообщений
Послано - 24 Марта 2017 :  22:13:11  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Советую почитать Автора I Eat Tomatoes,особенно
The Nine Cauldrons!Вот ссылка на его работы http://www.novelupdates.com/nauthor/i-eat-tomatoes/ Stellar Transformation начало было интересное но концовка слита (как по мне)но до тома 15 было довольно интересно.Lord Xue Ying ну и вот еще тоже очень хорошая вещь.ГГ этого автора более зрелый как по мне(не во всех конечно новелках).



Отредактировано - Vandervise 24 Марта 2017 22:17:32

Buklch
Хранитель


Россия
292 сообщений
Послано - 16 Июля 2017 :  04:58:51  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Cultivation Chat Group / Культивирующая чат-группа" - http://tl.rulate.ru/book/826 .
Аннотация с сайта:"Однажды Су Шухан случайно присоединился к группе фанатов, одержимых идеями Синься, которые даже обращались к друг другу как «последователи даосизма». Большинство из них имели странные ники вроде Мастер Секты, Пещерный Мастер, Духовный Мастер и тп. Даже собаку убежавшую от главного Мастера этого чата звали Великая Демоническая Псина. Чудики целыми днями обсуждали создание волшебных таблеток, свои знания о боевых искусствах и многое другое.
И в один прекрасный день Су Шухан понимает… Каждый член этого группового чата в действительности может перемещать горы, осушать моря и жить больше тысячи лет!
В одно мгновение у Су Шухана меняется взгляд на мир…"

На фоне штампованного большинства этот текст читается и увлекает. Виной тому вижу юмор и сюжет не зацикленный на прокачке, но и отводящий достаточно места для социальной составляющей.


milleniumys
Посвященный



18 сообщений
Послано - 27 Янв 2019 :  01:50:21  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Подскажите пожалуйста что нибудь похожее на «Сердце дракона» Кирилла Клеванского .
Похожее в плане развития героя, мира.




Копия из Похожее на «Сердце дракона» - 27 Янв 2019 12:23:36

milleniumys
Посвященный



18 сообщений
Послано - 27 Янв 2019 :  01:51:16  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Желательно не фанфики и аниме:)



Копия из Похожее на «Сердце дракона» - 27 Янв 2019 12:24:11

Rashid111
Хранитель



315 сообщений
Послано - 27 Янв 2019 :  08:50:04  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Посмотрите здесь в топе
http://tl.rulate.ru/




Копия из Похожее на «Сердце дракона» - 27 Янв 2019 12:24:11

milleniumys
Посвященный



18 сообщений
Послано - 04 Дек 2019 :  14:06:24  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Подскажите пожалуйста , что нибудь похожее , на:
Восставший против неба
Воинственный бог Асура
Извивающийся дракон
Конечно желательно что бы было переведено по максимуму!)



Rashid111
Хранитель



315 сообщений
Послано - 04 Дек 2019 :  21:01:34  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Истинный мир боевых искуств -переведена
Мир боевых искуств -переведена
Я запечатаю небеса -переведена

искать на https://tl.rulate.ru


Taliys
Посвященный



28 сообщений
Послано - 04 Дек 2019 :  23:41:47  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Так вы про культиваторов что ли?

Зачем с вуксями извращаться, если можно сказать по человечески то?


milleniumys
Посвященный



18 сообщений
Послано - 05 Дек 2019 :  09:06:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Rashid111
Спасибо!)


   
Перейти к:
поиск по теме:
  

Ответить на тему "Переводы жанра xianxia и Wuxia"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
      Rambler's Top100     
© Wilmark Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design