Послано - 01 Фвр 2005 : 19:30:30
Я только начала читать Успенского - старшие товарищи приобщили - но это нечто с филологическим уклоном. Гениальный язык (отвлекает от действия) поначалу - кажется, что нельзя уместить столько перлов на единицу бумаги. Особенно умилил деревянный кумир Пропп, который мной очень любим. Не знала, что над великим и могучим можно так любовно измываться - "Столенград","Валигора, Валидуб и Валидол". Лихость речи в повествовании о лихих богатырях. Да, скажут умудренные текстами, повествование и цикличном времени вторично, но кайф -то не в этом, на мой скромный взгляд - раз живем в эпоху скрипторства - так получайте удовольствие речи как самодостаточной ценности. Я даже знакомым теперь цитирую "жуткое древнее заклинание, поднимавшее мертвецов из земли, но не всех подряд, а только проклятых, заклейменных, голодных и рабов, с тем, чтобы они разрушили до основания весь мир, а затем..." - ЭПОХАЛЬНАЯ КАРТИНА!
Послано - 01 Фвр 2005 : 21:07:01
Бейте меня ногами! Но не до смерти! Но...Более нелепой, и с ужимками и потугами на гумор книги, я не встречал. Дочитал до середины "Там где нас нет" и с ....как бы помягче, чувством, отбросил в сторону.
Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!
Послано - 01 Фвр 2005 : 21:24:05
vladj Бить не будем. Чего уж там. Сразу видно - технарь до мозга кости. ;) Не порадуют тебя шутки юмора, близкие и понятные сердцу каждого гуманитария, а особенно филолога. :) А для нас это не просто смешно, а гомерически смешно. Цитаты заучиваются наизусть и приводятся в теплых дружеских беседах. Успенский не просто потрясающе владеет языком, он умеет шутить душевно и беззлобно. Редкое качество для современных наших авторов. А его прекрасное знание мифологии и литературоведческих заморочек наполняет его книги глубоким смыслом. Чего стоит один меч-симулякр, он же огненная ваджра, он же ложка... Я от восторга захлебывалась, когда читала! Но это на уровне математических приколов в "Пирамидах" Пратчетта. Или ФИДОшных междусобойных шуточек в "Лабиринтах отражений" Лукьяненко. Понимают только посвященные. Наверное, это понижает произведение в рейтинге популярности, но зато в узких кругах поднимает на заоблочные высоты. Так что не нравится - не читайте. Нам вы этим кайф не испортите! :)
Послано - 02 Фвр 2005 : 11:41:49
Ну, раз бить не будут… Присоединю свой голос к vladj. Правда, дочитал "Там, где нас нет" я до конца, но, как-то уже через силу. Юмор, действительно, плоский, остроты валенкозаточенные… Правда, я тоже технарь…
Цитата: Щас я тебе плешь-то отполирую. А от Пехова тебе смешно, значит? А может, тебя и Белянин веселит?
Ха! Напугал ежа! :) «Мы ребята битые, тертые ученые, во болотах мытые, да в щелоках моченые!» (с) В.С.В. Да, Пехов меня забавляет своим юмором, а Белянин веселит, не до хохота, но улыбаюсь частенько. Ну и ШО? А хохотал я от «Легионеров» Вартанова, «Крови титана» Бодрова, от первых книг Прачетта. А вот от Успенского меня тянет ругаться, а не смеяться. Вот такой вот я грубый и неотесанный. :-)
Цитата:"Вы жалкая, ничтожная личность!"
"Сам дурак!" (с) о.Федор :-)
Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!
Послано - 02 Фвр 2005 : 23:43:51
Среди почитателей Успенского хватает и технарей (например, мой муж), и любителей Белянина (например, kingfish). ;) Видимо, это вопрос более тонкий. Возможно, тут дело в той базе, в том культурном багаже, который мы таскаем, как говорится, за плечами. То есть восприятие (или невосприятие) юмора Успенского во многом зависит от тех книг, которые мы в свое время прочитали и полюбили, от тех песен, которые мы знаем наизусть, от тех речевок, поговорок, мифов, анекдотов, хохм, которые мы храним в своей памяти. У тех, кто понимает шутки Успенского, общий с автором круг ассоциаций. Аллюзии, пародии и намеки - вот чем силен этот писатель! Для кого это не срабатывает, тот просто не понимает, над чем тут смеяться. Типа анекдот рассказали, а слово "лопата" не обозначили...
Послано - 03 Фвр 2005 : 09:15:09
Кто-то (Вязников?) предлагал в свое время Успенского преподавать в литинститутах - и у студентов, не опознавших хотя бы по три цитаты на странице, не принимать зачета.
Верно, что технарство не при чем - а при чем литературный багаж. Но одни его характеры чего стоят - блин, да только за Колобка можно ставить памятник - в малиновом пиджаке рытого бархата и с золотыми зубами... ;)
Послано - 03 Фвр 2005 : 09:42:16
Я в свое время провела блиц -опрос среди товарищей,уверявших, что любят Успенского - что означал боевой клич Когана -вравара. Все отвечали - Тора, мол, Пятикнижие... Правильно ответил один человек, историк, занимавшийся Второй мировой.
Послано - 03 Фвр 2005 : 10:39:04
Скунса, Хеликс ХА! Причем здесь литературный багаж!? Да узнаю я цитаты, аллюзии и т.д. Поверьте, моего литературного багажа более чем достаточно, чтобы уловить "тонкость" пародии (хотя Тору и не читал). И чтобы понять анекдотичность ситуации, мне вовсе не обязательно обозначивать слово лопата. Просто дело в разном восприятии смешного и не смешного. Вот от текстов Успенского мне не смешно, и хохотать и цитировать мне его совсем не хочется.
Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!
Послано - 03 Фвр 2005 : 10:51:20
Да, я согласен с vladj’ем, при чтении Успенского много чего узнаётся (возможно, что не всё, допускаю). Но само по себе узнавание на смех меня не подвигает, редко когда на улыбку. Чего-то не хватает. Не знаю, может лёгкости какой-то, открытости. Специально над этим не думал. Но имею впечатление, аналогичное vladj’евскому, факт. И меня „технарём“ не назовёшь! :-)) И в предпочтениях мы с vladj’ем не совпадаем. Так что тут всё же что-то у Успенского есть такое, которое не всем даёт смеяться…
Послано - 03 Фвр 2005 : 11:13:11
Спорить на тему "смешно-не смешно" - глупое занятие. Если у человека на один источник веселья меньше, ему можно только посочувствовать. Давайте я буду жалеть тех, кто не смеется, читая Успенского или Пратчетта, а они пусть пожалеют меня, что я зеваю от скуки над тем же Беляниным, например. ОК?
Послано - 03 Фвр 2005 : 11:55:54
:-)) Не-е, так не годится! Мы же тут не собрались в „Общество взаиможалости и взаимопризрения“ (не путать „призрение“ и „презрение“!). И не ведём отбор по категориям, кто над чем и почему смеётся. :-)) Я просто бы не квалифицировал бы романы Успенского как юмористические. — Ироничные? — Может быть… — Сатиричные? — Тоже возможно… — Весёло-сказочные? — Может и так… Вот об этом я, ни о чём другом.
Послано - 03 Фвр 2005 : 12:30:33
duc Да по мне, так называй, как хочешь. Наверное, юмористическими их называть (как эти книги преподносят некоторые издательства) - это действительно не совсем корректно. Они местами бывают и лиричные, и немного печальные... Собственно, я их люблю совсем не за сплошное "хи-хи ха-ха"...
Послано - 03 Фвр 2005 : 12:36:05
2Х. Иванов Ну вот... я острожненько, без травматизма пытаюсь людей подвести, в вы сразу - бац! Сигнал к нападению, однако.Тоже в своем роде боевой клич. И там этого "тигра" тоже трижды поторяли. Ну бог с ним, "этой самою рукою Когана убила" тоже мало кто угадал, потому как "Думу об Опанасе" убрали из школьной программы. С эльфийским именем Алатиэль тоже были трудности...И это я говорила с поклонниками Успенского. А вот люблю.
Послано - 03 Фвр 2005 : 12:56:47
Ну, видишь ли, skunsa, я совсем не ратую за „однозначную правильность имён“. Просто от некоторых имён зависит направление обсуждения. Согласись.
И ещё. Я ведь сказал, что мне при чтении Успенского не смешно, но не сказал, что мне Успенский не нравится. Как раз мне Успенский, в отличие от Бабкина, Белянина и прочих „штатных“ юмористов, нравится. И я считаю это очень даже хорошей литературой. (Поэтому я в эту тему и влез, иначе бы не стал!) :-)
Послано - 03 Фвр 2005 : 15:09:56
duc Ну так бы и сказал! ;)) Просто ты написал, что согласен с vladj'eм, видимо, отвечая на его последнее письмо, а я так поняла, что ты согласен с ним в целом, то есть с тем постингом, где он говорил, что книга ему совсем не понравилась и он ее даже не дочитал.
Послано - 09 Фвр 2005 : 21:38:36
Ребята, я закончила читать Успенского. Начинала - супер - но... Словно читаю в матрице - разязка - оп - развязка, словно выплюнули в нужном месте, а все интересное мимо прошло. С сюжетом что-то. Шаг с поворотом на три четверти, а потом - ...А вы уже с другим партнером. Хотя нет ощущения плоскости, как ранее писали уважаемы, наоборот, ощущение, что догоняется не все, слишком много аллюзий, но за ними теряется сюжет. Течет и скачет одновременно. Но читаю "Время..." Маленькими порциями. Только прошу объяснить - роль мастера Лю, гуманитарии всех стран, помогите! Да, кто уже прочел, Мордреда забьют ногами? А?
Послано - 12 Фвр 2005 : 23:30:23
Нет, не забьют. Скорее наоборот. Впрочем, сним известная история. Недавно попала в руки книга "мифология славян". Все сходится. Даже история с братьями на луне. Очередной раз убедился в проффесионализме МГ.
Послано - 12 Фвр 2005 : 23:36:25
kingfish Да, у меня тоже от окончания первой книги было странное впечатление. Я прямо-таки обиделась на автора: вел-вел, куда-то заманил и бросил. Что за манера - обрывать повествование так резко и скомканно! Но следующие книги меня примирили с этим странным финалом. А то я уж подумала, что писателю надоело сочинять, вот он и... того, прикрыл лавочку. :) Так что ты продолжение-то читай, читай.
А какой там демон Костяные Уши! "Ну что за дети растут! И ничего во всей природе благословить не хотят!.." :))
Послано - 14 Фвр 2005 : 21:41:05
Просмотрел то, что известно про невинную дувешку с золотом. (положено наблюдать, вот и наблюдаю) Удивило, то что Михаил Глебович затронул христианство. Всегда прежде были язычники ( - "время Оно" и Соломон). А тут разговор даже о батюшках православных святых отцах. Зато про то, что великие люди тем и отличаются, что не забывают (там по-другому, но смысл тот же) своих мечт - здорово. В общем, начало вроде-как обещающеею.
Послано - 15 Фвр 2005 : 18:26:55
Ну, учитывая, что царь Соломон склонился к богам своих многочисленных жен и настроил храмов Бог знает кому, почему же не язычник?
Послано - 17 Фвр 2005 : 17:38:47
Ну "- Время Оно и Соломон" - это означает не учитывая (минус) героев времени Оного и Соломона. Конечно он не язычник. Но это все-таки до Христа. А тему православия или католичества до МГ как-то обходил. Там нас нет. В "Уставе соколиной охоты" - совсем не много. А тут о "поисках бога истинного". Явная породия. И многим это очень не понравится. (тем, кому по этой же причине не нравится "мастер и маргарита")
Послано - 28 Фвр 2005 : 00:35:42
А вообще, ужасно жаль, что про Жихаря кончилось. "Кого за смертью посылать" заканчивается так, что еще продолжать и продолжать. Помню, когда попала в руки книга про белый хрен, пролистал быстренько страницы, надеясь встретить имена знакомых героев. Ан, нет. Только про Жихарку, да к тому же самозванца, и то дела давно минувших деней. Может, еще дождемся...
Послано - 03 Марта 2005 : 15:31:16
А вот я, граждане, тепереча про психов читаю - вот настоящая фантастика - неужли и это тоже Успенский? Юмор, однако ж, наш!
Ну, что сказать, чтоб не обидеть... Не получится. Это хуже даже Хрена.
Все-таки Успенскому плохо дается композиция - он мастер анекдотов, сценок, аллюзий, цитат - но лучшие его произведения - но ему редко удается удержать сюжет. Вот и тут... Книжка без начала и без конца, годящаяся как сценарий капустника в каком-нибудь провинциальном Политехе. Увы и ах, второй жихариады не вышло.
Ну, что сказать, чтоб не обидеть... Не получится. Это хуже даже Хрена.
Все-таки Успенскому плохо дается композиция - он мастер анекдотов, сценок, аллюзий, цитат - но лучшие его произведения - но ему редко удается удержать сюжет. Вот и тут... Книжка без начала и без конца, годящаяся как сценарий капустника в каком-нибудь провинциальном Политехе. Увы и ах, второй жихариады не вышло.
Послано - 26 Апр 2005 : 10:30:11
"Девушка" - другая. ИМХО, попытка выйти за обозначенные рамки. Но... К тому же, я не понял, кто герои (ведь с реальных?), кроме Тиритомбы и Луки( А вот "Б.Хрен" мне понравился, кое в чем даже лучше "Жихаря". "Коган" - это вообще улет ))
Послано - 28 Апр 2005 : 03:00:38
По большому счету из всего Хрена мне запомнился только василиск.
Остальное - "это было, было, было"... И - мое мнение - попытка уйти от стиля, в котором "все получалось" Успенскому не удалась. Он пришел к стилю, который пришлось завершать концовкой в стиле компьютерных игрушек низкого пошиба - "а теперь все пойдем к такой-то матери". В Девушке это только усугубилось. Торчащие нити, оборванные концы - впечатление студенческой поделки, или вещи, писаной за деньги и для денег. И НИЧЕГО не запомнилось.
Не говорю уж про многочисленный самоплагиат... Одна телега, влекомая с безголовым чего стоит, разбойники те же... Все бы простилось, будь этот самоплагиат удачным. А так...
Послано - 26 Апр 2007 : 14:24:25
Прослушал тут в формате «Модели для сборки» роман Михаила Успенского «Там, где нас нет». Без отвращения прослушал… но и без восторга. Уж сколько раз мне разные люди о книге этой упоминали мало не с восторгом, утверждая, что смеялись над книгой, держась за животики. Вот, приобщился и я, наконец…
То ли с чувством юмора у меня нелады… То ли через призму чужого восприятия текст преломился… Слушаю и никак не могу взять в толк, над чем там можно так уж весело смеяться? Нет, забавные моменты есть, конечно. Но вот вспоминаю как слушал (именно СЛУШАЛ, не читал) "Трое в лодке, не считая собаки" и, что называется, "чувствую разницу". Вот над юмором Дж.К.Джерома я действительно хохотал от души. Над перлами книги о Жихаре разве что улыбался… По пальцам можно перечесть сколько раз.
Для просто веселой пародии как-то многовато крови местами. Для ироничных вещей а-ля Пратчетт или Олди недостает глубины и многовато стебалова. Его вообще там многовато – стеба (именно стеба, не юмора). Буквально над всем, по поводу и без.
Мне кажется, Успенский пытался-таки сыграть на контрастах и в рамку пародии вправить нечто более серьезное и умное. Но переборщил с насмешничанием и перемудрил с пестротой приГЛЮЧений. Слишком широкий размах, со всего миру «по нитке» собрал, из легенд надергал, из фольклоров натянул, из мифов натащил, добавил классических фэнтезийно-сказочных штампов и поперчил современными жаргонизмами. Получился эдакий винегрет вроде никитинских "Троих", но на три порядка щедрее приправленный соленым стебом.
Недосол, как говорится, на столе. А с пересолом что делать?
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 13 Мая 2007 : 22:39:58
У автора, между тем, вышел новый роман - "Три холма, охраняющие край света". И хотя "Девушка с мешком" меня разочаровала, эту книгу я всё же приобрету. Может, кто-то уже приобщился? Поделитесь впечатлениями, плиз. Аннотация к книге звучит так: Альтернативное настоящее: в мире разгул антиглобалистов, террористов и пофигистов. Русские - везде! И кому, как не фантастической русской девушке Лидочке, при помощи юного, но очень героического шотландского лорда Терри Фицмориса и испанца с неоднозначным именем Понсиано Давила спасать Землю от неминуемой катастрофы, вызванной таинственным похищением детского рисунка из сверхохраняемого супермузея? Ни слова больше! Потому что перед нами крутой детектив от Михаила Успенского – а это самая большая неожиданность года, и даже сам Ктулху цепенеет перед неминуемым разоблачением!