Цитата:[20/IV/2006] Г. Л. Олди -- лучшие писатели-фантасты Европы 2006 г.! На прошедшем с 13 по 16 апреля в Киеве всеевропейском конвенте фантастов "ЕвроКон-2006" по результатам голосования национальных делегаций 22-х стран Г. Л. Олди были признаны лучшими писателями-фантастами Европы 2006 г.!
[26/III/2006] На прошедшем в марте 2006 г. под Москвой конвенте "РосКон" роман в новеллах "Пентакль", написанный в соавторстве Г. Л. Олди, А. Валентиновым и М. и С. Дяченко, по результатам общего голосования был удостоен премии "Серебряный РосКон". А статья Г. Л. Олди "Десять искушений юного публиканта" получила "Золотой РосКон"!
Послано - 26 Июня 2006 : 15:46:06
Живые классики жанра. Но если не считать почётных мест на всяческих конах (т.е. - того, что обеспечено любому регулярно публикующемуся писателю, не имеющему могущественных недругов в тусовке), официальными знаками признания их не баловали... А вне фендома, о них, в сущности, не знают. Вот раскрученные бренды - Лукьяненко, Перумов - другое дело.
Послано - 27 Июня 2006 : 02:43:36
Mat а они вообще занимаются подобной раскруткой? Я что-то до сих пор ни слова не слышал о фильме по мотивам их произведений.
Ролевые игры по Олдям ставят - факт. Но это тоже достаточно закрытая тусовка.
Послано - 27 Июня 2006 : 03:57:25
Полагаю, это не только и не столько от них зависит. Вот, Шумилов, помнится, уже сколько лет назад нацеливался на экранизацию. Пару лет бодяга с мультом тянулась. И - кинули его, в результате...
Послано - 27 Июня 2006 : 16:55:10
И что, как кому "Тирмен"? Ни у кого не возникло, что книгу стоило бы сделать на несколько страниц короче, завершить на том самом моменте, когда Даниил сам "прикусил пулю"? Не могу отделаться от ощущения, что книга закончилась совершенно ненужным хеппи-эндом.
Послано - 10 Июля 2006 : 21:56:46
А кто-нибудь отметил, что в "Тирмене" упомянуты не только, собственно, тирмены - те, кто убивает, но и "антитирмены" - люди, которые спасают тех, кому выпал "черный шанс"? Но упомянуты как-то мельком, в самых общих чертах.
Послано - 14 Июля 2006 : 12:59:44
Прочитал Тирмена. В последнее время читая произведения Олди (как и некоторые произведения Валентинова) возникает стойкое ощущения, что читаешь "лингвистический текст" (не знаю как сказать правильно по научному, но я бы назвал именно так). Писатели нанизывают на нитку произведения слова, подбирают сочетания. Начинаешь читать, чувствуешь внутренний ритм сочетаний слов, и не можешь оторваться. Потом ищешь следующую книгу, потом следующую... Но понять в чем смысл сочетаний слов практически невозможно (может быть его и нет? не случайно же они цитируют Щербакова, он же тоже говорит, что его тексты это просто лингвистические сочетания слов, и искать смысла в них не нужно). Конечно, опытные Олди добавляют в свой текст отдельные ясные мысли, понятные всем: "Убивать хорошо, и лечить хорошо, главное это делать профессионально и по правильному распоряжению :)" и др. Но понять смысл книги я так и не сумел. Чем все закончилось. Может там и не было смыcла? а были просто слова, сложенные так, что показалось, что смысл был....
Послано - 14 Июля 2006 : 15:34:16
Тирмен закончился хеппи-эндом? Может быть... Только постоянные предостережения Адмирала Канари о мертвом тирмене меня настораживают. Я бы сказала, что конец открытый - на усмотрение читателя.
Полное согласие - свойство для беседы весьма скучное. (с)Монтень
Послано - 17 Июля 2006 : 09:33:30
После "Богадельни" перестала читать новые книги Олди, хотя продолжаю перечитывать старые. Кажется, ее написали для фанов, которые уже уловили философскую концепцию авторов и все недописанное могут додумать сами. И еще мне очень интересно, что, по мнению авторов "Рубежа" может представлять собой плахта? Насколько мне известно, это все - таки юбка. Поэтому фраза "Рванул ворот плахты" произвела на меня шокирующее впечатление. Да и вообще, сложилось ощущение, что гг. Олди куда лучше ориентируются в Древней Индии или Греции чем в Речи Посполитой...
Послано - 25 Июля 2006 : 16:01:42
У Олди я читаю сейчас достаточно давние произведения - вот не так давно прочитал "Песни Петера Сьлядека". Очень впечатлило. Впрочем, как и все другие произведения авторов. Интересные новеллы, хорошая связь между ними, а последняя история так вообще выше всяких похвал. Авторы как раз и объясняют как лютнист смог побывать и во времена ландскнехтов, и увидеть Харьков возрастом 50 лет (1700ые). Отличная вещь. А сегодня был на книжном. на на бумаге их не нашёл. :-(
"Величие мудрости - во всём видеть свою выгоду" - Бирдык Кумар
Послано - 02 Сент 2006 : 16:48:42
"Крапивин, только жёстче" - так часто говорили о раннем Лукьяненко ;) Представляю себе, что сказал бы Крапивин о такой "необходимой подлинке", как незнакомым людям неприятности "настреливать" - уж неговорю об "отстреливании" у них нескольких лет жизни...
Нет, авторы пишут о детях и прочих людях жёстко, как в РСО. Хотя, конечно, к таким издевательствам, как в Линии Грёз - близко не подходят :)
Послано - 12 Сент 2006 : 12:10:45
ГЕНРИ ЛАЙОН ОЛДИ «ОРДЕН СВЯТОГО БЕСТСЕЛЛЕРА, или ВЫЙТИ В ТИРАЖ»
Возьмите Нобелевскую премию, вымочите в уксусе, сложите в тапочки, желательно белые…
Ещё раз убеждаюсь – всё нужно делать вовремя! Когда я прочла этот роман впервые – в 2002 году – то особого впечатления он на меня не произвёл, каюсь. А всё почему? Потому, что я тогда ещё не открыла для себя Интернет и обитающую там пёструю окололитературную тусовку. Так что будучи на тот момент правоверно-бумажно-оротдоксальным читателем :-D, всё самое вкусное упустила, сохранив в памяти только ощущение, что это «роман для своих», зато теперь… [танцует]
Теперь я поняла. «Орден Святого Бестселлера» – это роман обо всех о нас: о пишущих, о читающих, о ломающих в сети копья и клавиатуры во славу или в осуждение. О живущих вымышленными мирами – по ту или другую их сторону – о тех, кто торопливо и неохотно отдав неизбежную дань Реальному Миру, с размаху ныряет в волны буйной фантазии, с готовностью погружаясь на дно Мира Вымышленного. Это плохо? Да, наверное. Это хорошо? Да, наверняка. Это просто есть: писатели творят Миры, но именно мы, читатели, даём или не даём им жизнь. Мы либо заглядываем в приоткрытую дверку и, пожав плечами, уходим, иногда с удовольствием хлопнув той самой дверью, либо с восторгом обживаем новый мир, поселяясь в нём надолго и приглашая туда всех, до кого способны дотянуться. Писатель, образно выражаясь, втыкает в землю саженец, а во многом от нас зависит, засохнет ли он после первого тиража или же расцветёт пышной кроной допечаток. Две стороны одной медали, ахха. Мы без писателей – никуда, но и они без нас – ни к чему. Забавно!
Это не рецензия, нет-нет-нет, поэтому я не стану излагать сюжет, анализировать линии и проводить ехидные параллели. Это размышления на тему, заметки на манжетах, ночные танцы маленькой бескрылой мышки по призрачным проводам телеграфа мечты. Я просто продолжу кружиться в лунном свете, дразнясь и бомбардируя пространство трелями, столь же жизнерадостными, сколь и немелодичными.
Итак, Олди… Оооооо, Олди… Олди – это сейчас «наше всё»! То, что они делают с русским языком – невообразимо, непередаваемо и холодному анализу не поддаётся ввиду полной невозможности удержать серьёз. В их прозе можно только купаться – подобно воробью в песчаной луже – кувыркаясь и чирикая от удовольствия. Белый хорей, «ямбец» или просто проза без затей (на хороший толк значения не имеет) – слова ликуют, подпрыгивают, внезапно десантируются в общий строй с парашютом, выстраиваются на перроне книжного листа и дружным развесёлым строем маршируют в вагоны абзацев под издевательский треск олди-барабанов: «Штамп-штамп-штам-конъюнктура!» (С). Олди – это музыка прозы, магия слов, песня Мироздания Ликующего. Олди – это литературное чудо, явленное нам в ощущениях
И ведь я ещё ни слова не сказала о стихах – отметьте! И не скажу, пожалуй. Потому что слова тут бессильны. Ах, эти отзвуки Кабира… [мечтательно улыбается]
Резюме: классика направления. Для всех пишущих и читающих – знакомство строго обязательно!
«Твой любимчик Толстой терпеть не мог Шекспира. А Тургенев – Достоевского. Дразнил того килобайтщиком и шаромыжником. Дескать, потакает запросам низкого быдла. Зато и Толстой, и Тургенев обожали Жюль Верна. Представляешь, в гостевой книге: «Дарагой Жюль пеши больше я от тебя балдю. Твой фан Тургенев…»
Послано - 19 Сент 2006 : 22:33:36
Читаю то из Олди, до чего ранее не доходили руки. Сейчас оные конечности дошли до "Ордена Святого Бестселера". Впечатления странные. Во-первых, стиль для Олди ну совершенно не характерен. У меня он вызвал смутные ассоциации с Максом Фраем. Это не есть плохо. С юмором у авторов проблем нет. От некоторых заворотов я просто падал со стула - к примеру персонаж чата Oldie-perdoon)) Или рубаи... Сюжет тоже достаточно оригинален и интресен, несмотря на кажущуюся лёгкость заставляет задуматься. Правда, я с событиями в конце книги не вполне разобрался. Могу книгу эту я назвать самой странной (но не самой лучшей) читанной мной книгой авторов. 8/10
"Величие мудрости - во всём видеть свою выгоду" - Бирдык Кумар
Послано - 20 Сент 2006 : 03:11:46
В свое время слышал от Куботиева фразу - "если писатели начинают писать о писательстве - это значит, что у них кончились темы и они умерли". Для меня Орден как раз стал тем водоразделом, после которого я перестал сходу, не глядя покупать Олдей. Новая их полоса мне малоинтересна. Туда-сюда читабельна линия Шмагии - но никакого сравнения по силе воздействия с линией "от Героя до Нопэрапона" она не выдерживает.
Послано - 20 Сент 2006 : 20:51:39
Ну, многие неплохие писатели писали о писательстве (эк, какова тавтология ): Никитин, Хайнлайн навскидку. Ну, о первом можно много спорить, зато второй...
А мне как-то наоборот больше нравятся поздние Олди. Из раннего только "Путь Меча" да Ахейский цикл. "Бездна" и "Чёрный Баламут" что-то не впечатлили.
"Величие мудрости - во всём видеть свою выгоду" - Бирдык Кумар
Послано - 21 Сент 2006 : 04:45:51
Ну, многие неплохие писатели писали о писательстве "И где они все?" ;) (c) Лазарчук-Успенский
Про разноплановость - меня это не смущает, плохого тут нет, пока мы говорим о вкусовщине. Каждому свое. Меня в свое время поразил тот факт, что в явно прослеживающемся делении Гребня на линии (приблизительно) Русский Альбом-Снежный Лев-Лилит-Зум против Рамзеса-Гипербореи-Афанасия Никитина у второй линии ТОЖЕ полно почитателей, считающих, как раз, первую - отстоем. ;) Поразившись - принял это по части "странностей устройства мира". Тут так же.
Послано - 29 Ноябр 2006 : 09:31:55
Вышла причем в новом оформлении. Старую серию по слухам окончательно закрыли. Что за издательства, не понимаю - как мне собрать всё в 1 серии тогда...
________________________
Самый страшный наркотик - попа. На ней сидят абсолютно все. ps А браузер поменяйте... Осел есть осел.
Послано - 01 Дек 2006 : 14:47:04
Прочитала "Кукольника". Книга для Олдей необычайно "легкая". Не пустая, о нет! просто очень жизнерадостная, с бездной отличного юмора :)) Даже странно - учитывая описываемые события. Но красивая. Беумно красивая и фееричная. Судьба явно любит водить главного героя на ниточках самостоятельно, не доверяя всяким гематрицам :)) Или партию судьбы играют авторы? В общем, "почитал сам, дай почитать другому". Как бы теперь продолжения дождаться (и не забыть подробности первой к тому моменту).
Полное согласие - свойство для беседы весьма скучное. (с)Монтень
Послано - 01 Дек 2006 : 14:52:24
А куда девали серию "Триумвират"? Там полиграфия такая славная была, а "кислотная" серия - оно ж "на бумаге тертой-мятой, туЕлетной" :(
Белыми крыльями Не выроешь окоп, Чтобы переждать войну...
Хотел прожить жизнь тихо. Не получилось. Хотел – счастливо. Тоже получилось не очень. Хотел одного, получил другое. Смотрю в зеркало, изумляясь тому, что вижу. Хотел – прожить. Не вышло. Пока ещё живу. Пока ещё хочу.
Научно-фантастические Олди – это звучало… шокирующе. Честно говоря, как пройдёт игра на «гостевом поле» научной фантастики, меня несколько беспокоило. Не то чтобы я не доверяла мэтрам, но всё-таки… За столько лет знакомства мы к ним привыкли: блистательным, поэтичным, таинственным. И что же я вижу, открыв новую книгу? Закономерно блистательных, поэтичных и таинственных Олди – всё как всегда! Право же, если продолжить футбольную аналогию, смена стадиона не слишком влияет на стиль игры команды, в противном случае российская сборная гордо побрякивала бы медальками: уж где-то бы да повезло. А если сменить аналогию и перейти на визиты государственных деятелей и высочайших особ, то можно считать, что Олди навестили исконную вотчину своих «ближайших соседей» по авторитету и влиянию на отечественную фантастику - братьев Стругацких – и сделали это весьма достойно.
Вселенная получилась обширной и своеобразной. Множество рас, каждая со своими особенностями, множество обитаемых миров, далеко ушедший научно-технический прогресс. Но язык остаётся лёгким, перегруженности выдуманными терминами нет и в помине, а те, что имеются, интуитивно понятны и звучат небесной музыкой. Не верите? Тогда попробуйте сами произнести: «информателла!»
Книга делится на две части, первая из которых повествует о злополучных гастролях «художественного театра контактной имперсонации графа Мальцова», а вторая – о пребывании в рабстве невезучего директора этого театра. Идея «контактной имперсонации» меня заинтересовала. Не телепатия, не безграничная власть над чужим телом и сознанием, но безмолвное суфлирование, филигранное управление телом заказчика, возможное только после необъяснимо-ритуального в этом техногенном мире трёхкратного согласия на манипуляцию. Какие возможности это открывает перед невропастом (мастером управления)? Полагаю, что колоссальные. И перед сюжетом – тоже.
Главный герой романа – Лючано Борготта по прозвищу Тарталья – директор театра, универсальный невропаст «с червоточинкой» - фигура центральная, вокруг которой и располагаются остальные персонажи, как в текущем временнОм пласте, так и в ретроспекциях. Эти ретроспекции-воспоминания («контрапункты») повествуют о жизни Лючано, охватывая период до сорока лет в прошлое. Ключевые её моменты, переломные ситуации – обо всём этом нам поведают в своё время, но крайне неспешно и крошечными порциями. Часть важнейших персонажей книги вообще появится только в контрапунктах, оставаясь за бортом текущего повествования – по крайней мере, пока. Это и маэстро Карл (наставник Лючано), и Гишер Добряк (экзекутор тюрьмы Мей-Гиле), и тётушка Фелиция (создательница марионеток), и граф Мальцов (благодетель Тартальи). Трое первых вообще стоят наособицу, представляясь фигурами почти мистическими, обладающими возможностями, далеко выходящими за человеческие пределы.
Злополучная ошибка, совершённая Тартальей в первой части, приводит к проигрышу им судебного процесса и попаданию во временное рабство по решению суда – на три года. Рабство космической эры, да ещё и у помпилианца, это нечто особенное. В принципе, использование творческой энергии людей вместо батареек – идея не новая, но когда на этом работает абсолютно всё, включая космические корабли… Смотреть на это не слишком приятно, но познавательно, да. Резкая же смена социальной роли даёт герою возможность кардинально изменить точку зрения на окружающий мир, что было бы, возможно, не так уж и плохо, не маячь в конце трёхлетнего срока крайне неприятная расплата по счетам. Впрочем, есть надежда, что всё опять образуется: ещё одна мистическая фигура вмешивается в судьбу горе-невропаста, явно стремясь повернуть её в лучшую сторону. К сожалению, роман обрывается на самом неожиданном месте, так что узнать о том, что же выйдет из этого вмешательства, мы сможем лишь в следующей книге.
Да, прочитанное не является законченным романом, а всего лишь его частью: половиной либо третью. Пожалуй, это моя единственная претензия: книга оставила ощущение абсолютной незавершённости, очень-очень сильной. Вопросов осталось больше, чем ответов: почему появляются антисы (ау, людены АБС!)? Какова природа связи помпилианцев со своими рабами? Каковы возможности тишайшей тётушки Фелиции? Чего ждут трое на таинственной веранде? Ответы будут даны, я не сомневаюсь, но – позже.
…Подмостки Ойкумены намечены и обрисованы уверенными штрихами, куклы заняли на них свои места, трио кукольников - ветеранов сцены внимательно наблюдает за представлением из-за кулис, чего-то ожидая, и тут вдруг время остановилось, а все фигуры замерли в неподвижности. Возникла пауза. Но куклы не умерли, нет, и даже не заснули, они просто ждут. Ждут, когда Генри Лайон Олди – двуединый Большой Невропаст своих миров, моторик и вербал – шепнёт им следующую реплику и еле-еле ощутимо пошевелит уходящие в темноту концы нитей, подавая сигнал: пора…
* * *
Аннотация «Задумывается ли кукловод о том, что чувствует марионетка, болтаясь на ниточках? Вряд ли. Он упоён своей властью, пусть временной, над бедной куклой, он играет в Судьбу. И пусть на самом деле Лючано Борготта всего лишь наёмный актёр, а кукла сама, добровольно, вручила ему бразды правления, привычка смотреть на обычных людей свысока остаётся. Ах, эта сладкая тайная власть кукловода, бальзам на раны ущемлённого самолюбия! Но игры чреваты. Ты играешь в Судьбу ровно до тех пор, пока она не решит поиграть немножко сама – в тебя. И вот уже бывший кукольник обвисает на стропках Судьбы, становясь не просто игрушкой, но одним из тысяч болванчиков на биреме помпилианского гард-легата. Вёсла виртуальной галеры потихоньку вытягивают из рабов мужество, талант и желание жить, но, как известно, кукла бессильна что-либо изменить в своей судьбе. Ты повис на волоске, невропаст. Тебе страшно, больно и хочется соскочить. Но согласись, что перерезать волосок уж наверно может лишь тот, кто подвесил ;)?..»
Цитата: "Крапивин, только жёстче" - так часто говорили о раннем Лукьяненко ;) Представляю себе, что сказал бы Крапивин о такой "необходимой подлинке", как незнакомым людям неприятности "настреливать" - уж неговорю об "отстреливании" у них нескольких лет жизни...
Нет, авторы пишут о детях и прочих людях жёстко, как в РСО. Хотя, конечно, к таким издевательствам, как в Линии Грёз - близко не подходят :)
Вы у Крапивина Прохождение Венеры по диску Солнца не читали? Там у героя 2 года жизни отстрелили, а он остался счастлив...
Послано - 11 Дек 2006 : 23:52:28
Господи, какой же кайф читать книгу и наслаждаться каждой страницей! Хотя "господи" тут конечно же ни при чем, и благодарить за получаемое удовольствие надо моих любимых Олдей. Спасибо вам огромное, дорогие мои! Вот честное слово - радуюсь как дитя. А читаю я "Кукольника" - дивную, красивую, интригующе причудливую космооперу. Читаю и просто оживаю (тяжелый у меня сейчас период жизни, поэтому оживаю почти буквально). Ничего пока не буду писать про сюжет. Может быть после прочтения. Сейчас - только про стиль и прекрасно прописанный мир, точнее целую вселенную - поистине Ойкумену. Надеюсь, что продолжений у первой книги цикла будет достаточно, чтобы авторам хватило времени расписать этот Мир во всех подробностях. (Обычно не жалую затянутые многотомные повествования, а тут - поди ж ты!) Ойкумена того стОит. Всё, больше не могу - пойду читать дальше. ;) Вкуснота! :)
Послано - 26 Дек 2006 : 17:43:43
"Кукольник" прекрасная как всегда у этих авторов книга. Я заметил что они тут иногжа на форуме появляются. Поэтому хочу сказать лично им спасибо за то что они пишут. За все.
Послано - 27 Дек 2006 : 09:38:50
Спасибо, друзья, на добром слове. Наши сердца согреты, чего и Вашим сердцам желаем. С Новым Годом! Доброй фантастики! С наилучшими пожеланиями -- Олди P. S. Буквально на днях в итоге длительного творческого "запоя" нами закончена вторая книга трилогии "Ойкумена" -- "Куколка". Планируем до конца января завершить финальную авторскую редактуру и передать книгу в издательство.
Послано - 27 Дек 2006 : 11:01:48
oldie1 Очень приятно высказывать свои восторги непосредственно Авторам! И то, что вторая книга скоро увидит свет, не может не радовать. Поздравляю с Новым годом любимых писателей и желаю дальнейших творческих успехов и благосклонности Музы Фантастики (наверняка такая есть, и вы с ней знакомы). P.S. А вот интересно, третья книга будет называться "Марионетки", как-то так?.. Хотя нет... если первая книга называется "Кукольник", а вторая "Куколка", то третья, скорее всего, должна называться "Кукловод". ИМХО.
Послано - 27 Дек 2006 : 11:46:24
Чувствую, в ближайшее время будет мне не до рецензий. Поэтому просто скажу, что совсем недавно прочитал "Тирмена". И "Тирмен" мне понравился. Очень. Как обычно - все на высшем уровне фантазии и исполнения. Почему-то по отзывам я думал, что вещь будет чуть менее серьезной по антуражу. Ожидания не оправдались... и это ХОРОШО. Потому, что неоправданные ожидания, зачастую, лучше, чем оправданные. Книга стала для меня чем-то абсолютно непредсказуемым. Я читал и думал в очередной раз: "Спасибо вам, дорогие писатели за то, что вы есть!"
oldie1 Искренне и от души: спасибо ВАМ за ваши книги.
И также с наступающим Новым годом вас обоих. А также вашего коллегу и периодически соавтора Андрея Валентинова.
P.S. Хорошо, что я не назвал свою повесть "Куколкой", как мне предлагали.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Присоединяюсь! Огромное Вам спасибо! "Кукольника" ещё не прочитал - куплю на бумаге, качать не хочу. А сейчас читаю Ваши старые вещи - "Армаггедон был вчера", "Кровь пьют руками"! Наслаждаюсь, отыскивая в книге знакомые антуражи родного Харькова.))
Послано - 27 Дек 2006 : 15:37:29
oldie1 И от меня с Новым годом и наилучшими пожеланиями, Кукольника еще не читал, но надеюсь в скором времени прочесть. А вообще у Вас плохих книг не встречал.