Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума
Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума WILMARK - ПРОДВИЖЕНИЕ, СОЗДАНИЕ, ПОДДЕРЖКА САЙТОВ

мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса

реальные миры фэнтези & фантастики
мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Правила | Поиск | FAQ
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 
  Все форумы
  2. Ино Фантастика и Фэнтези
  Бестер Альфред / Bester Alfred

     Библиотека
      Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Гена Цвале
Наблюдатель



3 сообщений
Послано - 18 Янв 2005 :  13:44:53  Показать инфо об авторе  Ответить с цитатой
Не увидел среди яркого созвездия авторов уважительных реляций старику Бестеру. Талантище, Глыбина. Гулли Фойл - тот ваще архетипичен. Столько лет прошло после первого прочтения - до сих пор не могу спокойно читать. Вот где язык и Стиль...


Отредактировано - НикитА 14 Фвр 2010 00:04:28

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 18 Янв 2005 :  14:57:35  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Гулли Фойл, конечно, он и на Юпитере Фойл!
Мне попадалось несколько переводов Ба(е)стера "Тигр! Тигр!", в оригинале не читал, поэтому интересно, что там с языком и стилем?
Помню, что вещи эмоциональные, динамичные, но уже в "Мистере 3.14"... Уже не говорю, о "Человеке без лица" - полнейшие самоповторы. Что, впрочем, не уменьшило моего интереса к этим вещам.
Поэтому, талантище - безусловно , а вот до Глыбины не дотягивает !

Отредактировано - Andrew on 18 Jan 2005 20:52:24

andros
Хранитель


Russia
959 сообщений
Послано - 18 Янв 2005 :  15:27:04  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:
Поэтому, талантище - безусловно
Абсолютно согласен! Читал «Тигр! Тигр!» и «Человек без лица» достаточно давно – нравилось.
Цитата:
а вот до Глыбины не дотягивает !

Абсолютно согласен! Перечитывать не тянет.



Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 18 Янв 2005 :  15:31:09  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
andros

Немного об общем стиле произведений - фантастические боевики (иногда с детективным элементом). События происходят на Земле будущего и реже в Солнечной системе.
Кстати, я кроме этих 3-х произведений и не читал ничего. Может, мы чего не знаем???

Отредактировано - Andrew on 18 Jan 2005 20:51:03

Гена Цвале
Наблюдатель



3 сообщений
Послано - 18 Янв 2005 :  16:29:44  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
С Глыбой - позиция достаточно субъективная. Кто-то и Толстого Глыбой не считает. Как вы понимаете, в Глыбы директивой не назначают и на общем собрании фанов не назначают. Лично мне так кааца.
Со стилем - таки да. :-) Почитать это дело в оригинале меня так и подмывает. Единственное, что останавливает - подзабыл английский, и на это уйдет не одна неделя. Вещь же, по моему скромному разумению, "Тигр, тигр" нужно глотать. Тогда остается "правильное" послевкусие.
Рассказы у Бестера тоже неплохи. А вот "Голем 100" для меня - загадка. Никак в голове не уляжется. Не дорос пока, наверное. :-)

Отредактировано - Andrew on 18 Jan 2005 20:50:34

helix
Хранитель


Russia
299 сообщений
Послано - 20 Янв 2005 :  05:01:05  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я уже писал и могу только повторить:

Бестеру с переводами "повезло" даже больше чем Ле Гуин с Тогоевой! Его не просто убили - его затоптали, прогнали через мясорубку, а получившийся фарш слили в помойку.

Впрочем, я не уверен, что сам взялся бы его переводить. Уж очень сильно он играет с языком.

Старосоветский перевод "разрушенного" был в принципе неплох, но ляпы типа "1/4мэйна" и там проскакивали горохом.

Но то, что сотворили безвестные переводчики с Тигром-Тигром... Нет, я лучше помолчу.

Впрочем, книга настолько хороша, что продралась и через перевод. Beginning Place ле Гуин повезло меньше...

WBR - Andrew


Karol
Магистр


Russia
154 сообщений
Послано - 20 Янв 2005 :  16:58:00  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я лет 8 назад читал его рассказы. Но на английском. Здорово!


Mat
Мастер Слова



9975 сообщений
Послано - 20 Янв 2005 :  18:34:06  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я читал его, кажется, Человека без лица, ещё тогда, когда моего английского катастрофически для этого не хватало. Поскольку я никогда не блистал лингвистическими способностями, процесс был воистину Кафкианским, помнится, слово tapestry я смотрел по словарю каждые две страницы - что и осталось единственным воспоминанием :).

Mat, if you don't mind

Гена Цвале
Наблюдатель



3 сообщений
Послано - 24 Янв 2005 :  11:10:32  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Старосоветский перевод "разрушенного" был в принципе неплох, но ляпы типа "1/4мэйна" и там проскакивали горохом.

Это самое 1/4 мэйна в соответствующем контексте смотрелось бы жутко стильно и модернистски.


helix
Хранитель


Russia
299 сообщений
Послано - 25 Янв 2005 :  05:28:16  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
... если бы чуть позже его не звали бы Квотермэйном...

А фраза "свернулся и был утерян" из конца Тигра вообще стала для меня эталонной... Я по ней тестирую переиздания - имеется? Книжка возвращается на полку в магазине...

WBR - Andrew


lord_of_light
Ищущий Истину



67 сообщений
Послано - 29 Июня 2005 :  14:07:31  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Бестер-это сила. Особенное впечатление на меня произвела концовка "Человека без лица", когда перед главным героем исчезал мир. Вон у Шекли в "Обмене разумов" конец написан примерно в том же духе.


Жестокая Реальность
Хранитель


Russia
181 сообщений
Послано - 30 Июня 2005 :  23:45:00  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
На меня Бестер особого впечатления не произвел, и в частности "Человек без лица". Суховато излагает, прямолинейно, хотя и логично. Рассказы вообще не захватили.

Я не люблю мужчин. Я не люблю женщин. Я не люблю детей. Я вообще не люблю людей. Я поставила бы этой планете 0.

lord_of_light
Ищущий Истину



67 сообщений
Послано - 06 Июля 2005 :  06:21:12  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Мое мнение о Бестере сильно упало, когда я прочитал "Психолавку", которую он написал в соавторстве с Роджером Желязны. Нет, книга не такая уж плохая, просто Желязны... умер на три года раньше, чем была написана книга. Странно, да?


Oleg
Мастер Слова



1164 сообщений
Послано - 06 Июля 2005 :  13:15:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Oleg Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:
Нет, книга не такая уж плохая, просто Желязны... умер на три года раньше, чем была написана книга. Странно, да?

Ничего странного. Вместе работали, были черновики, материалы, а заканчивал
Бестер один.

Для меня человек, написавший "Тигр!Тигр!" и "Человек без лица",
вне критики :)

Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.

Чиполлино
Посвященный



37 сообщений
Послано - 06 Июля 2005 :  15:06:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Н-ндаа…
Бестер умер не успев закончить даже черновую рукопись романа.
Желязны успел дописать незадолго до.
А вот опубликована «Психолавка» уже после его (Желязны) смерти.
Т.е. дважды посмертная книга.

«…Один великий мастер фантастики незадолго до смерти завершил роман, который десятью годами ранее не успел закончить другой великий мастер. Это сравнимо с тем, как если бы Лермонтова дописывал, скажем, Тургенев или роман “Арап Петра Великого” был бы закончен, к примеру, Львом Толстым...» (http://www.rusf.ru/ko/parad/000422_1.htm)

ps: Господа, учите матчасть ;-)))

И было у него семь братьев:
Чиполлетто, Чиполлотто, Чиполлочча, Чиполлучча и так далее

Oleg
Мастер Слова



1164 сообщений
Послано - 06 Июля 2005 :  16:36:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Oleg Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Eki-Ra
Хранитель-дебютант - 2004


Russia
3631 сообщений
Послано - 06 Июля 2005 :  17:31:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Человек без лица" был мной прочитан одновременно с "Неукротимой планетой" Гаррисона (они оказались в одном сильно потрепанном томике "Библиотеки фантастики") еще в подростковом возрасте. Помню до сих пор эту вещь в общих чертах - настолько был впечатлен.
Интересно... какое бы мнение у меня о этой вещи сложилось СЕЙЧАС? Ведь тогда, в сущности, фантастики ко мне в руки попадало очень мало.

Чтобы одно очистить нужно другое запачкать...
Но можно запачкать все, ничего не очистив...

Бывший
Хранитель



366 сообщений
Послано - 07 Июля 2005 :  11:09:00  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Тоже впервые прочитал Бестера в те еще времена. Недавно (год назад) перечитывал. Впечатление, конечно уже не столь яркое. Все таки удивить меня уже трудно. Но все равно прочитал с удовольствием. Вещь не устарела до сих пор. Отлично закручено, великолепно написано и переведено, архаичности как с многими другими произведениями тех времен совершенно не ощущается.


unitron
Наблюдатель



2 сообщений
Послано - 16 Окт 2011 :  19:25:56  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Неизвестный гений прошлого века.
То был Золотой Век, время накала страстей и приключений, бурной жизни и трудной смерти… но никто этого не замечал. То была пора разбоя и воровства, культуры и порока, столетие крайностей и извращений… но никто его не любил.
Впрочем такое можно сказать о любом веке, - они Золотые, если отодвинуты от нас в далекое прошлое или в будущее, они видятся нам Золотыми, ибо личные трагедии, неприятности и переживания растворяются в веках, оставляя нам образы людей как бы лишенных повседневных забот и разочарований.
То был Золотой Век…. Так начинается этот удивительный роман или вернее повесть по формату и действительно роман по содержанию. Он и до сих пор будоражит сознание абсолютной несхожестью с любым фантастическим романом, его концовка приводит в ступор не сколько своей нетривиальностью, как совершенно немыслимым финалом. И даже больше, - вызывает раздражение, несогласие с автором, который не захотел сделать хеппи-энд, чтобы как все, чтобы на душе у читателя осталось то внутреннее благодушие, которое настает по прочтении любого романа. Враги повержены, любовь обретена, правда восторжествовала. Но этого нет! И даже нет противоположного, - герой повержен, злодеи торжествуют, что делали бы писатели, пытаясь быть оригинальными, но не делают, зная вкус читателей. Что за детектив, если в нем не назван и не наказан убийца? Что за роман, если в нем главного героя не ждет награда за его злоключения? Позвольте вам представить «Тигр! Тигр!» Альфреда Бестера.
В тридцатых годах в Америке зародился новый жанр фантастического повествования, - сжатый до неимоверности, лаконичный, но яркий, в котором миры открываются мимоходом, в действии, и главное правило которого, - динамичность сюжета. Это было начало Нового века, пока еще не Золотого, ибо он еще не ушел в прекрасное прошлое. Это был Новый век скоростей, и каждый автор сам задавал скорость своему произведению. В этом и заключается и прелесть и маленькая хитрость, - когда на большой скорости смотришь на пейзаж за окном, то успеваешь восхититься прелестью ландшафта, его красками, но не успеваешь увидеть некую неухоженность, что особо присуща нашим просторам. Так век автомобильных скоростей изменил наше восприятие, который фантасты прошлого столетия еще более увеличили в своих произведениях, пытаясь заглянуть еще дальше, в будущее, в Золотой век. Только ли в Америке? «Вперед, читатель, вперед!» - постоянно подталкивает Булгаков своих читателей, что особенно трудно, ибо Золотой стиль неторопливого, вдумчивого изложения, вглядывание в душу героя, его переживания, его мысли, еще не окончился в России. Но на дворе уже двадцатый век, век скоростей.
Представление о фантастике складывается у нас с представлением об Утопии. Золотой Век, - это когда все счастливы, когда социальные несправедливости не сотрясают больше человечество войнами, голодом, и только преодоление природных катаклизмов становится наиважнейшей задачей. И конечно приключения в космосе, на далеких планетах, соприкосновение с другими цивилизациями. Одним словом мы, но спокойные, уверенные в себе, честные и справедливые, ищем приключений, контактов; восстанавливаем в других мирах наше понимание «справедливости»)))) в полной уверенности в своей «правильности», - таким хотели видеть фантастическое будущее в нашей стране. И вдруг совершенно иной подход к пониманию человека, - только внутренний зуд, крайние и трагические обстоятельства заставят человека двигаться вперед. Но это уже о самом мировоззрении двух разных систем, а мы последуем за Бестером, за его героем.
….То был век чудовищ, выродков и гротеска. Весь мир разлетелся, как карточный домик, и дрожал на грани взрыва, который изменит человека и сделает его хозяином вселенной. На фоне этого бурлящего столетия и началась история мести Гулливера Фойла.
Гулливер Фойл, помощник механика 3 го класса, тридцатилетний, тупой и грубый, сто семьдесят дней дрейфовал в космосе. Гулливер Фойл – смазчик, уборщик, грузчик, слишком легкомысленный, чтобы почувствовать горе, слишком сонный, чтобы изведать радость, слишком пустой для дружбы, слишком ленивый для любви. Летаргические контуры его характера видны из архива Торгового Флота:
«Фойл Гулливер Образование ……. никакого Навыки ………… никаких Достоинства ……. никаких Рекомендации …… никаких Краткая характеристика: физически сильный. Интеллектуальный потенциал подавлен отсутствием целей. Типичный Средний Человек. Не рекомендуется для дальнейшего продвижения».
Вот такой главный герой. Отнюдь не супермен, отнюдь не «продвинутый» в коммунизме наш космонавт. Просто обычный серый стандартный человечек, которому в силу обстоятельств предстоит измениться самому и изменить весь мир.
Так что движет человеком? Вера в Высшие идеалы, или низменные животные чувства, будь то элементарное желание отомстить? Эта вера, еще пятьдесят лет назад двигавшая нами, обратилась в пшик. Но наше сознание протестует против животного, ибо если верить животному, то и человек просто напросто мыслящее животное, не больше. Но что тогда? Что такое жизнь и для чего она нам дана? Мы ищем Высшие ответы на этот самый Высокий вопрос. Мы верили, что будем творить невозможное, поворачивать реки и океаны, изменять орбиты по своему усмотрению, но не смотря на технические возможности мы можем только усугублять положение, в чем уже убедились. И в тоже время оставаться стайными животными нам претит. Вот он, космос, уже Марс и Венера на подходе! А зачем? Просто хочется. Нет, не только идеи, и не только праздное любопытство, но и непонятный зуд владеет нашими умами, заставляет смотреть и мечтать о звездах. В надежде там найти ответ, - кто мы, для чего нам дана жизнь. А Гулли Фойл ищет корабль, бросивший умирать его в бездне космоса, чтобы отомстить за это равнодушие. Он настолько туп, что не может понять, что кораблем управляют люди, что приказы исходят от людей, а сам корабль лишь груда металла. Но он учится, ненависть заставляет совершить его невозможное, измениться внутренне, превратиться из тупого обывателя в человека. Но весь путь, проделанный им, это путь животного, которого сам Рок дергает за усы, заставляя учиться, умнеть на глазах и именно Рок ведет его к неведомой цели. Потому что Гулливер Фойл бросил вызов уже не просто своему личному, он бросил Вызов то ли Судьбе, то ли Року, то ли Богам; тому необъяснимому, что мы не знаем даже как назвать Безусловно он вступает на путь, уже не подвластный ему. Путь, который страшен абсолютной оторванностью от обычной человеческой жизни и судьбы, и только фанатичное упрямство заставляет Гулли Фойла пройти его до конца. И награды за это нет в обычном понимании: губернаторство в Калифорнии или президенство в США)) для таких людей не удел и не смысл борьбы, ибо борьба с Роком дает совершенно иные результаты. Которых не хочется.
- Чего хочешь ты, Гулливер Фойл?
- Я жажду понести наказание.
Вот же все, уже на блюдечке! Престейн, готовый поделиться половиной своей империи, и даже отдать свою дочь. Дагенхем, готовый сделать его героем планеты, - всем, всем есть что предложить! Причем самое высшее, что есть у них. Это же мечта любого человека! Чего хочешь ты, Гулливер Фойл?
Очищения. Он хочет освободиться от своего тяжкого креста.
- Нам не до простых детских игр, преступление, - наказание….
Эта концовка меня убила в первый раз, когда я еще читал мальчишкой. Что нужно, что получают герои всех книг в награду за свои испытания? Уют, спокойствие, благо. Мастер получил бессмертие, дом увитый виноградом и конечно рядом его Маргарита. Власть, богатство, тишину, покой, - каждый находит то, что желает. Чего хочешь ты, Гулли Фойл? И что получаешь? Почему не остановишься, не возьмешь Оливию, раз ты уж так влюблен в холодное чудовище, или любую другую, власть, деньги, славу, - что тебе надо? Куда завел ты своего героя, Альфред Бестер? Какую человеческую грань открыл всему миру? Готов ли ты Престейн ради Пир Е отдать закону свою дочь? Ведь она убийца. Готова ли ты Джейн, говорящая о прощении, простить убийцу твоих родных? Откажитесь ли вы люди от своего благополучия, идеалов, любви, жажды власти не во имя еще больших идеалов, еще большей любви, еще большей власти, а возможности пойти дальше, во Вселенную, преодолеть барьер, который отделяет вас от Богов? Стать бессмертными, или сгинуть? И только у бездушного, закоротившего робота есть ответ.
Одно время я очень негодовал на Бестера за такую концовку. Дай же ему покой, какой дают все писатели своим героям, или конец, или то, что приемлемо нашему пониманию. Но именно такая концовка и делает эту повесть не просто шедевром, а книгой, равной которой нет. Бестер прикоснул нас к чему-то высшему, не утопии, не Идеалу, а только новому витку человечества на ином уровне, когда расстояние в космосе не будет преградой, когда возможности человека будут превосходить нынешние в разы, но все равно человек останется человеком, - подчиненным закону общества, а потом только индивидууму. И и будет масса, которая будет бояться ответственности и всегда будут одержимые, ведущие человечество к новым барьерам. И вовсе не потому, что существуют Высшие Идеалы, а потому что это жизнь и мы живем и никогда не ответим на этот вопрос, - а для чего жизнь?
Спустя тридцать лет, когда я впервые взял эту книгу в руки, бесконечно перечитывая ее, и пытаясь понять тайну, разгадать Вселенную, заложенную Бестером в этой книге, я пришел к пониманию, что Альфред Бестер реалист. Не благодушную утопию он отобразил, а путь, который проделает человечество, если выживет в катаклизмах. Все то же самое человечество, - копошащееся в боли, в страданиях, и мечтающее об идеалах. Мечтающее об утопии. Но воплощенная утопия и будет концом для человечества, ибо большего тогда нечего будет желать. Пока оно корчится, мучается, страдает, человечество будет стремиться, - в космос, в другие Вселенные и это не высший смысл бытия, а просто жизнь….
Бестер сделал разрез будущего общества и обнажил самую суть, - и элиты, и массы, и дна, но не с целью описать их, выразить свое мнение, вывести мораль; он просто обнажил суть наших устремлений, вектор бесконечности, по которому мы движемся вне того, понимаем ли мы это, или нет. Хотим ли понять, или прячемся за обыденными идеалами, преступление, - наказание; отвага и доблесть, - награда; Вера, - Райская жизнь. Он указал на внутренний лейтмотив, который и движет нами по этому вектору и показал людей - тигров, которые будут пихать человечество вопреки их желанию всегда, но награды для таких людей нет, и не будет. Есть только возможность забыться, вернуться к чему-то утерянному в этой гонке; к Ученому Люду, как это произошло с Гулливером Фойлом. Эта книга так и будет идти по нашей истории, - не понятая до конца, загадочная, и притягательная, ибо она нечто большее, чем просто фантастический роман. Если «Человек без лица» открывает одну из будущих возможностей человека, то «Тигр! Тигр!» открывает всю дорогу, по которой движется человечество, умеющее телепортировать и обладающее телепатией, но отнюдь не высоко морализированное, каким нам его хочется видеть в своих идеалах. И никто никогда не ответит, - так для чего нам дана жизнь, ибо ответ слишком прост: чтобы жить….

Отредактировано - Dayroon 17 Окт 2011 15:15:22

Копия из Альфред Бестер. - 17 Окт 2011 15:13:26

   
Перейти к:
поиск по теме:
  

Ответить на тему "Бестер Альфред / Bester Alfred"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
      Rambler's Top100     
© Wilmark Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design