Послано - 09 Янв 2007 : 14:20:20
Гадость не перечитаешь, о ней не поспоришь, а "Мастера и Маргариту" каждый видит по-своему, перечитывая в разное время, понимает разное, замечает что-то новое. Бесспорно то, что споров слишком много, чтобы быть просто гадостью.
Послано - 11 Янв 2007 : 16:25:44
Да гениальное, поэтому не однозначно всем понятное, а вызывающее размышления, споры. Такова уж судьба всего гениального
Послано - 11 Янв 2007 : 17:01:56
Единодушие и согласие царят на кладбищах! :) А неоднозначность восприятия литературных произведений - это только хорошо!
Цитата: МиМ - гениальное произведение и одно из лучших во всей русской литературе ХХ века.
На мой взгляд, с литературной точки зрения у Булгакова намного сильнее "Дни Турбиных". А "МиМ" просто наиболее нестандартный. Первый (и наверное, единственный) советский фэнтези-роман. Опять-таки, тема бога в советской литературе вообще не поднималась. Все это делает данный роман для широкой публики особенно притягательным. Но лично для меня, ничего "гениального" в "Мастере и Маргарите" нет. С точки зрения "литературного мастерства" у Булгакова "Белая гвардии" и "Дни Турбиных" гораздо сильней. С точки зрения социальной сатиры сильнее "Собачье сердце". С точки зрения ужасов и экшена сильнее "Роковые яйца". С точки зрения драмы повесть "Морфий" гораздо сильнее. А в "МиМ" просто "хитовый" роман для широкой публики. Там есть и "лав-стори", есть магия и мистика, есть детективный сюжет, есть стрельба, погони, юмор, также присутствует и философия, но она очень очевидная и "разжеванная". Все это делает данный роман весьма простым для прочтения. Сам видел, как его покупали две девушки, одновременно купив какую-то книгу Ксюши Собчак. В общем, весьма "распиаренная" вещь, как "Джоконда". Есть картины гораздо "сильнее" и в творческом плане и в плане "техники", но все любят "Джоконду" - нарисовано красиво, все понятно и очень "раскрученно".
Это вопрос личного восприятия. Описание белых офицеров в роли положительных героев - тоже ход нестандартный. Я вот с ходу анологичных литературных примеров того времени и не припомню.
А в создании "МиМ", между прочим, не последнюю роль сыграла книга А.В. Чаянова "Венедиктов или Достопамятные события жизни моей", так что здесь Михаил Афанасьевич, при всем моем к нему важении, - не первопроходец.
По поводу литературного мастерства и всего прочего я бы тоже поспорил. В "Белой гвардии" и "Днях Турбиных" нет таких ярких образов, сочных сравнений и неожиданных переходов; рваный сюжет, необычный стиль повествования - все это на порядок выше (ИМХО, разумеется). В "Собачьем сердце" сильнее социальная сатира? Возможно. Но "Собачье сердце" именно в этом ключе и писалась, в отличие от "МиМ", где сатира - всего лишь один из приемов; она гораздо значительнее и многограннее "Собачьего сердца", нелепо ее обвинять в том, что она не настолько сатирична. Все равно, что говорить, что Никулин гораздо смешнее Леонова. Это - совершенно разные плоскости и уровни. Сетовать по поводу "хитовости" и "разжеванности" каких-либо моментов, мне кажется, так же неуместно. В том же самом можно обвинить, к примеру, "Гамлета", однако он надолго переживет нас с Вами, чего я от души желаю и Булгакову.
Вас возмущает, что девчушки купили "МиМ" вместе с Собчихой? Меня это радует. У них появится возможность понять, чем добро отличается зла. И, как знать, вдруг добру удастся победить?
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Цитата: Вас возмущает, что девчушки купили "МиМ" вместе с Собчихой? Меня это радует. У них появится возможность понять, чем добро отличается зла. И, как знать, вдруг добру удастся победить?
:D Понять добро и зло, прочитав одну книгу Булгакова? Было бы хорошо! Пойду перечитаю в энный раз, может, дойдет наконец. :) А если серьезно, то есть какая-то нездоровая "аура" вокруг писателя, все эти тайны жизни, вывернутые как можно шире зрителю, налет мистики - по тв видел, после или до сериала по "МиМ", сидит дядька серьезный и вещает, дескать у Булгакова-то жена ведьмой была, по Москве на метле при свидетелях летала... лорд Байрон такой, или сэр Брэм Стокер какой-то. А "дни Турбиных", а записки врача (с любимым "Морфием"), а "собачье сердце" как же? Создается такой перекос... Хотя, может, здесь есть и толика ревности к тем, кто широкой рекой хлынул к прилавку, кто еще не прочел дивной книги, полюбившейся мне давно...
Цитата: Сетовать по поводу "хитовости" и "разжеванности" каких-либо моментов, мне кажется, также неуместно. В том же самом можно обвинить, к примеру, "Гамлета", однако он надолго переживет нас с Вами, чего я от души желаю и Булгакову.
А кто сказал, что "Гамлет" - это самое гениальное поэтическое произведение? Самое "расскрученое" - это да, но с точки зрения поэзии и внутренней "энергетики" есть гораздо более сильное творчество.
Цитата: Вас возмущает, что девчушки купили "МиМ" вместе с Собчихой? Меня это радует. У них появится возможность понять, чем добро отличается зла. И, как знать, вдруг добру удастся победить?
Меня это абсолютно не возмущает. Данный пример я привел для того, чтобы показать, что "МиМ" - довольно "простое" для восприятия произведение, которое может с интересом прочесть не очень интеллектуально развитый человек, и ему понравится. Я ни в коем случае не хочу сказать, что "Мастер и Маргарита" пустое и поверхностное произведение. Ни в коем случае... но и особо глубоким я бы его тоже не назвал. "Мастер и Маргарита" - это такой хит и бестселлер, для широкого круга читателей. Произведение добротное, но ничего "сверх-философского" и "демонического" я в нем не вижу.
Послано - 12 Янв 2007 : 21:44:24
dlimon Я уверен, что время - лучший арбитр. Оно все и всех расставляет по местам. Сальери был гораздо удачливее Моцарта в свое время, но кто помнит сейчас его творчество, кроме музыковедов? Кристофер Марло, Бенджамин Джонсон, Джордж Чампен - Вам о чем-нибудь говорят эти имена? А это довольно успешные драматурги, современники Шекспира. Дело не в том, есть ли в "МиМ" "сверхфилософское" или "демоническое". Каждый волен оценивать сам. Мне достаточно того, что это произведение - Литература с большой буквы "Л", и того, что и спустя 70 лет после написания книга не потеряла своей актуальности. Одной лишь строчкой про квартирный вопрос можно забить сомневающихся.
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Цитата: Одной лишь строчкой про квартирный вопрос можно забить сомневающихся.
Не очень понял, чем фраза "москвичей испортил квартирный вопрос" достойна остаться в мировой культуре... не говоря уже о том, что произведения Шекспира, Моцарта и Да Винчи знает весь мир, а "Мастер и Маргарита" имеет известность только в пределах СНГ (спасибо сериалу).
Послано - 13 Янв 2007 : 15:07:04
Сериал опошлил тему. Экранизация не очень, мягко говоря. Денежек не хватило, разворовали-с... а Шекспира в СНГ знают, в основном, по фамилии... т.к. "стыдно" не знать. Ну там - "быть, или не быть?"... а "Турецкий марш" вообще сочинили Незнанский с Домогаровым... а да Винчи известен свои кодом, и тем, что вроде жил давно... _____________________
Сильный, порой, бывает трусливее слабого, т.к. слабый надеется на сильного, а сильному надеяться не на кого...
Послано - 13 Янв 2007 : 16:37:47
Это - самая дурацкая привычка интеллигентов ругать массовую литературу, которая по чистой случайности оказалась гениальной. Особенно после их же слюнявых сетований на низкий уровень культуры.
т.е. если люди не читают Булгакова – то они идиоты, а если читают – то вдвойне идиоты потому что, видите ли, не уловили замысел автора.
Может, надо проще к этому относится? Не могут же все быть умными.
Послано - 13 Янв 2007 : 17:01:22
Да, великий писатель, огромного гражданского мужества человек - да ещё и удачливый. Нет, я знаю, как его мучала система. Знаю. Но в творческом плане - он всё равно был невероятно удачлив - ведь его книги увидели свет ещё при советской власти. Что - официально. Что - в самиздате. Но уже в семидесятых его творчество обрело массового читателя - что и позволило закрепить приоретет - и занять своё место в отечественной культуре.
Цитата: Не очень понял, чем фраза "москвичей испортил квартирный вопрос" достойна остаться в мировой культуре...
Я говорил об актуальности...
Цитата: не говоря уже о том, что произведения Шекспира, Моцарта и Да Винчи знает весь мир, а "Мастер и Маргарита" имеет известность только в пределах СНГ (спасибо сериалу).
За точность цифры не ручаюсь, но читал, что произведения Булгакова переведены на 150 языков мира. По-моему, неплохо для писателя известного лишь в пределах СНГ.
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Цитата:Сам видел, как его покупали две девушки, одновременно купив какую-то книгу Ксюши Собчак.
Это, по-Вашему, доказательство "незамысловатости" Мастера? Может, девушки его в подарок купили, к Вам в гости собираясь . А возможен и такой вариант: девушки любят пощеголять цитатками, вот и купили книгу с целью понадирать фразочек. Или, по совету, подружек, хотели там отыскать пару пикантных сцен. Помню, когда я училась в школе, одноклассницы с придыханием советовали почитать "Дом на набережной" Трифонова... почему бы Вы думали? Да исключительно потому, что там была постельная сцена.
Цитата:В общем, весьма "распиаренная" вещь, как "Джоконда". Есть картины гораздо "сильнее" и в творческом плане и в плане "техники", но все любят "Джоконду" - нарисовано красиво, все понятно и очень "раскрученно".
Ну, про Джоконду это Вы зря . Сильная она, вещь-то, сильная, никуда не денешься. И, кажется, не так уж все там понятно.
Цитата: За точность цифры не ручаюсь, но читал, что произведения Булгакова переведены на 150 языков мира. По-моему, неплохо для писателя известного лишь в пределах СНГ.
Ну переведена книга на японский, ну читали ее несколько сотен японских ученых-славянистов. Но если Вы думаете, что Булгаков известен широким японским массам...
Цитата: Это, по-Вашему, доказательство "незамысловатости" Мастера? Может, девушки его в подарок купили, к Вам в гости собираясь
Да причем тут это. Я практически каждую неделю хожу на книжный рынок (хобби у меня такое). Так вот, если пару лет назад "Мастер и Маргарита" продавался лишь в нескольких киосках и то лежал не на видном месте, а где-то на задних полках, то после выхода сериала, книга "Мастер и Маргарита" появилась у всех, причем в самых разнообразных изданиях и оформлениях. Она лежала у абсолютно у всех - и среди учебников и среди фантастики, и среди детективов, везде... Думаю совокупный тираж значительно превысил миллион экземпляров. Раз ее столько напечатали, значит ее столько людей и купят. Наверное, интерес к сериалу потянул за собой "паровозом" интерес и к другим произведениям Булгакова, но миллионных тиражей "Белой гвардии" или "Записок врача" я что-то не видел. Эти произведения гораздо более "сложные" и массовый читатель их читать не станет.
Цитата: Сильная она, вещь-то, сильная, никуда не денешься.
Красивый антиквариат, а вся эта загадочность, мистичность, тайный смысл - это все придумали уже потом.
Цитата: МиМ - гениальное произведение и одно из лучших во всей русской литературе ХХ века.
Но лично для меня, ничего "гениального" в "Мастере и Маргарите" нет. С точки зрения "литературного мастерства" у Булгакова "Белая гвардии" и "Дни Турбиных" гораздо сильней. С точки зрения социальной сатиры сильнее "Собачье сердце". С точки зрения ужасов и экшена сильнее "Роковые яйца". С точки зрения драмы повесть "Морфий" гораздо сильнее. А в "МиМ" просто "хитовый" роман для широкой публики. Там есть и "лав-стори", есть магия и мистика, есть детективный сюжет, есть стрельба, погони, юмор, также присутствует и философия, но она очень очевидная и "разжеванная". Все это делает данный роман весьма простым для прочтения. Сам видел, как его покупали две девушки, одновременно купив какую-то книгу Ксюши Собчак. В общем, весьма "распиаренная" вещь, как "Джоконда". Есть картины гораздо "сильнее" и в творческом плане и в плане "техники", но все любят "Джоконду" - нарисовано красиво, все понятно и очень "раскрученно".
Отредактировано - nadian on 14 Jan 2007 10:47:41
Понимаете, ИМХО дело не в единой только технике, хотя я бы поспорил и с тезисом о безоговорочном техническом превосходстве БГ. Тут надо учитывать разную эмоциональную направленность. БГ - роман для русских, не в узко этническом смысле, а в смысле почвы. Без того, чтобы пропустить через свою душу судьбу Российской Империи БГ непонять. А МиМ - это мировая культура в лучшем смысле этого слова. Не безродный космополитизм людей, которым отечество там, где кормят, а потому культуры не имеющих в принципе, но общечеловечность того, кто свою национальную культуру поднимает до лучших вершин мировой культуры ( извините пафос, он тут необходим, да ). А что до пиара - таки да. Только ведь и Джоконда и МиМ - воистину гениальны, потому и пиар их - дело благое.
Цитата: книга на японский, ну читали ее несколько сотен японских ученых-славянистов. Но если Вы думаете, что Булгаков известен широким японским массам...
Экая странная чушь... Ведь нельзя же так передергивать... Совсем другая культура, даже больше - цивилизация! Зачем же к Японии аппелировать? Но и неуспех Булгакова у Японского читателя спорен. Обратных примеров есть. Хайку и танка зачитываются европейцы, а типичный представитель масскультуры Х. Мураками в России читан изрядно. ___________________
Сильный, порой, бывает трусливее слабого, т.к. слабый надеется на сильного, а сильному надеяться не на кого...
Отредактировано - Terminator on 15 Jan 2007 22:32:10
Это вопрос личного восприятия. Описание белых офицеров в роли положительных героев - тоже ход нестандартный. Я вот с ходу анологичных литературных примеров того времени и не припомню.
Цитата:А те, кто ругает, наверное не читал? (относится к творчеству в целом)
Не читал. Или - коммунист. Или - просто вкусы другие. Хотя того, кому Роковые Яйца не понравились, когда я читал их в самиздате (в семидесятые) - я бы, тогда, не понял ;)
Цитата: Ну переведена книга на японский, ну читали ее несколько сотен японских ученых-славянистов. Но если Вы думаете, что Булгаков известен широким японским массам...
Переводят же не с бухты-барахты. Значит, есть востребованность. Значит, есть люди которые читают. То, что их немного - это не так уж плохо. Главное, что они есть. И вообще это нормально, когда интерес направлен преимущественно на собственную культуру. Что наш массовый читатель знает о японских писателях? Ну, назовет он того же Мураками, который постоянно живет в Америке, в Японии бывал только в турпоездках и пишет, по-моему, исключительно по-английски. В лучшем случае - вспомнит про Рюноске, да и то, боюсь, исключительно благодаря Курасаве. Но если Вы думаете, что массовый читатель читает Шекспира - Вы ошибаетесь. Шекспир массовому читателю по барабану, ему бы чего попроще.
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Вы почему-то прокомментировали только мою первую фразу, юмористическую, касательно подарка. Первая-то фраза, в отличие от следующих, просто шуткой была .
Цитата:Раз ее столько напечатали, значит ее столько людей и купят.
Вопрос вот только ЗАЧЕМ они ее купят. Очень многие (я, конечно, не скажу, "подавляющее большинство", но тем не менее) купят Мастера как дань моде, просто из желания не ударить в грязь лицом перед приятелями. Они совсем не обязательно будут читать эту книгу. А если и будут, то так, отрывками, урывками, сценками... Просто потому что НАДО, потому что МОДНО. Я немного утрирую, да , но я хочу сказать, что только из-за того факта, что Мастера стали больше продавать, вовсе не следует, что он проще, чем другие произведения того же Булгакова. Там же столько, как бы это сказать, "пластов сложности"! Вы бы спросили у тех девочек, из книжного, чего они вычитали; не думайте услышать что-то более конструктивное, чем "вау!!! прико-о-о-ольно!!!"
Цитата: Переводят же не с бухты-барахты. Значит, есть востребованность.
Как правило, в каждой (цивилизованной) стране есть государственная образовательная программа по переводу и изданию иностранных авторов, признанных классиками в своей стране. Это делается для того, что бы дать возможность гражданам своей страны познакомиться к культурой других стран. Как правило, эти акции не приносят коммерческой прибыли, а носят гуманитарный характер. Так же крупные университеты издают небольшими тиражами иностранных авторов для своих библиотек, что бы готовить филологов соответствующего направления.
Цитата: Что наш массовый читатель знает о японских писателях?
По-моему, мы поменялись местами. Я никогда и не говорил, что Булгаков известен в Японии, так же как и много "классических" японских писателей не известны в Украине. К Вашему списку могу добавить еще и Кобо Абе. Т.к. он писал о трудной жизни простых людей в буржуазном обществе, то его издавали в СССР довольно большими тиражами.
Цитата: Но если Вы думаете, что массовый читатель читает Шекспира - Вы ошибаетесь. Шекспир массовому читателю по барабану, ему бы чего попроще.
А я и не думаю, что люди массово читают Шекспира. Люди массово читают Донцову и Головачева. А так же те книги, по которым сделаны сериалы.
Послано - 17 Янв 2007 : 23:37:04
Шепелев Не... Силой не заставишь... И не нужно. Пусть читают те, кто оценит и полюбит. Мне немного жутко от мысли, что литеретура умирает. Сейчас этап деградации. Потом - смерть. "Одно сплошное телевидение". Какое-то время продежимся на классике и редких удачах современности, потом - конец... Книги вечны, вымрут читатели... Бывает, спускаюсь в метро и там еду. Едучи, читаю, конечно, и посматриваю по сторонам. Какие красочные обложки встречаются!.. Рисованы настоящей кровью... Наверное, страшно интересно. А молодежь рассматривает рекламу... вдумчиво... ___________________________
Сильный, порой, бывает трусливее слабого, т.к. слабый надеется на сильного, а сильному надеяться не на кого...
Отредактировано - Terminator on 18 Jan 2007 17:30:07
Цитата: Шепелев Не... Силой не заставишь... И не нужно. Пусть читают те кто оценит и полюбит. Мне немного жутко от мысли, что литеретура умирает. Сейчас этап деградации. Потом - смерть. "Одно сплошное телевидение". Какое-то время продежимся на классике и редких удачах современности, потом - конец... Книги вечны, вымрут читатели... Бывает спускаюсь в метро и там еду. Едучи, читаю конечно и посматриваю по сторонам. Какие красочные обложки встречаются!.. Рисованы настоящей кровью... Наверное страшно интересно. А молодежь рассматривает рекламу... вдумчиво...
Во-первых, пиар - не сила. Во-вторых, литература не умирает. Хорошие книги пишут и читают и сегодня. Позволю себе ссылочку на свой ЖЖ с обзором некоторых итогов 2006 года: http://shepelev.livejournal.com/310934.html
Послано - 18 Янв 2007 : 21:11:39
Умирает-умирает: большинство книг мы читаем с компа (т.е. бесплатно), издательства бабок не получают, писателям гонорары не платят, писатели ищут другую работу (реклама, сценарии для фильмов...) и рассказов не пишут. И всё...
Цитата: Умирает-умирает: большинство книг мы читаем с компа (т.е. бесплатно), издательства бабок не получают, писателям гонорары не платят, писатели ищут другую работу (реклама, сценарии для фильмов...) и рассказов не пишут. И всё...
Это конечно не имеет не малейшего отношения к теме "Булгаков Михаил", но думаю, что количество писателей выросло в десятки раз. Если раньше (в СССР) все писатели-фантасты были известны по-фамильно и многократно перечитаны, то сейчас, хорошо если я прочел десятую часть книг лежащих на лотках. А уж, сколько сейчас писателей-детективщиков... Кстати, лично я, не смотря на то, что имею компьютер с Интернетом и на работе и дома, с монитора читаю художественную литературу редко. Хорошие книги я покупаю, а скачиваю, лишь те, которые в домашней библиотеке мне не нужны, но почитать их можно ("третий сорт не брак"). А разговоры о том, что литература умирает, ведутся уже много веков. Еще с тех времен, когда книги перестали переписывать вручную и стали их печатать.
Цитата: Умирает-умирает: большинство книг мы читаем с компа (т.е. бесплатно), издательства бабок не получают, писателям гонорары не платят, писатели ищут другую работу (реклама, сценарии для фильмов...) и рассказов не пишут. И всё...
Отучаемся говорить за всех. 1. Я трачу на фантастические книги 1000 рублей в сезон. Помимо этого покупаю хорошую реалистическую литературу, исторические и философские издания. 2. В интернете - не значит бесплатно. Существует тот же Публикант, которым пользуются многие мои знакомые. 3. Если говорить о фантастах - я не знаю ни одного писателя, который сначала жил на гонорары, а потом стал искать работу. Назовите пример, плиз.
Уважаемые Хранители! Вернитесь, пожалуйста, в рамки темы!
Инквизитор Terminator.
Отредактировано - Terminator on 20 Jan 2007 12:22:46
Цитата: А разговоры о том, что литература умирает, ведутся уже много веков. Еще с тех времен, когда книги перестали переписывать вручную и стали их печатать.
Вот-вот. Им значит можно вести такие разговоры, а мне значит нельзя?!? (Но т.к. тема Булгаков) Как вы думаете, есть сейчас писатели такого уровня, как Михаил Афанасьевич? И почему их нет?
Послано - 21 Янв 2007 : 11:26:18
У нашего времени - свои Пелевины :)
А что касается острой социальной направленности... цена за неё - всегда одна. Пару месяцев назад Сергей Щеглов пытался в ЖЖ прикинуть, сколько журналистов положили свои жизни на алтарь профессионального долга за последние шесть лет - со счёта сбился... А дела, вроде, не так уж и плохи - если со сталинскими временами сравнивать. Вот и не хотят талантливые писатели без особых причин рисковать ;)
Цитата: Как вы думаете, есть сейчас писатели такого уровня, как Михаил Афанасьевич? И почему их нет?
Вот именно, почему их нет? Они есть. Для меня Аксенов ничуть не слабее Булгакова. 15 лет назад, для меня, "Поколение П" стало не меньшим "прорывом", чем "Мастер и Маргарита". Брюзжание все это - "литература умирает", "таких писателей сейчас уже нет"... Подобные высказывания звучат уже много веков, а литература живет, развивается и умирать не собирается.
Цитата: Брюзжание все это - "литература умирает", "таких писателей сейчас уже нет"... Подобные высказывания звучат уже много веков, а литература живет, развивается и умирать не собирается.
А кто её спрашивать будет? :)
Я же не говорю, что она умрёт завтра потому, что нет великих писателей. Я просто предположил, что литература доживает свой (кхм) бумажный век и переходит в другой, цифровой. Причём этот процесс не мгновенный.
Можно конечно возратить, мол, это ничего не изменит в целом. Но это не так. Во-первых, финансовый аспект (про него я писал выше). Во-вторых, количественный:
В прошлом веке гуляло мнение, что по теории вероятности, если за пишущие машинки посадить 100000 обезьян они рано или поздно напишут "Войну и Мир"; а появление интернета опровергло это. Оцените количество "писателей" публикующихся в интернете (и их количество растёт). И де, спрашивается, тот редактор, который отыщет среди них молодого Булгакова.
Послано - 26 Июня 2007 : 17:30:29
Издательство "Азбука-классика" выпустила книгу под названием "Князь тьмы", посвященная созданию Булгаковым "Мастера и Маргариты". Есть возможность ознакомиться со всеми черновиками и редакциями романа: "Чёрный маг", "Копыто инженера", "Великий канцлер" и "Князь тьмы". Сижу сейчас, читаю и жмурюсь от удовольствия...
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Послано - 26 Июня 2007 : 21:50:06
Честно говоря, по названиям - аппетитнее, чем "конечный продукт" :) Звучит - как настоящая фантастика - да ещё - на грани фэнтази, а не реализм с элементами фантасмагории в перемешку с "криптой" ;)