Послано - 16 Авг 2006 : 07:42:00
Майкл Суэнвик написал всего 7 книг, но получил 5 премий "Хьюго" и 1 "Небьюла". Принято считать, что он пишет "киберпанк", при этом сам он отрицает всяческую причастность к данному направлению. Для меня Суэнвик прежде всего автор "Дочери железного дракона". Удивительный по увлекательности, глубине и необычности роман. Пожалуй, самый удачный сплав высоких технологий и магии. Атмосфера романа насыщена гнетущей реалистичностью довольно мрачного мира, обилием не всегда понятных героям интриг и заклятий. Герои постоянно стремятся вырваться из череды диковинных жизненных обстоятельств, часто они оказываются не тем, чем мы считали их изначально. Получилось довольно жестко, даже жестоко. В романе огромное количество сцен и образов, которые надолго врезаются в память. Кровавый праздник, в котором с удивительным постоянством гибнут студенты, не сдавшие сессию, завод по производству киборгизированных драконов, философствующие гарпии и др. В общем роман яркий и необычный. Из остальных вещей читал "Вакуумные цветы" и ряд рассказов. Они столь же сильного впечатления не произвели. Кроме того, Суэнвик пишет весьма качественные эссе о фантастике.
Послано - 16 Авг 2006 : 09:08:30
Слышал, выйдет новая версия "Дочери железного дракона" с новым переводом и со всеми сценами, что были в книге. без купюр. А какой вариант лежит в Архивах?
Цитата:Слышал, выйдет новая версия "Дочери железного дракона"
Уже вышла. В архивах старый вариант (правда, по отзывам тех кто прочитал новый вариант, новых сцен там как то не особо, а перевод неплох, но тоже не особо от старого отличается).
Послано - 16 Авг 2006 : 11:26:13
В своё время "Дочь железного дракона" была мною не понята. В первую очередь потому, что при чтении распадалась наглядно натрое, и эти три части были связаны друг с другом одной лишь главной героиней... Имхо, это недостаток книги... Да и конец её, тоже, напоминает некий рояль в кустах...
С другой стороны - книга запоминающаяся. Тем более, что это технофэнтези, смешанное с киберпанком - гремучий коктейль! Читал её лет восемь назад, но и завод по производству драконов, и гримуар, и философствующих гарпий, и студенческие (кгм!) обычаи, и финальную метафизику - всё это помню достаточно ярко.
Единственный вопрос к автору - зачем это всё писалось? Только лишь с целью развлечь - и показать иной мир? Или я чего-то не уловил?
Не книг, а романов. Рассказов и повестей у него - еще на несколько книг (не помню точно на сколько).
Цитата: но получил 5 премий "Хьюго" и 1 "Небьюла".
За роман "Путь прилива" - Небьюла-1991, остальное - за "малые формы". А еще у него в активе SF Chronicle Award, Theodore Sturgeon Memorial Award и World Fantasy Award. Вот
Послано - 16 Авг 2006 : 14:28:58
Нда, я Суэнвика в основном по "Дочери Железного Дракона" помню. Хотя помню его малые формы, печатавшиеся в "Если" тоже впечатление произвели. Но все-таки, первая ассоциация на это имя - "ДЖД".
____________________________________ Нет способа фасте, чем копи и пасте.
Цитата: при чтении распадалась наглядно натрое, и эти три части были связаны друг с другом одной лишь главной героиней...
Ну собственно роман представляет собой историю жизни героини и, как и всякая история жизни, распадается на периоды: детство, учеба, взрослая жизнь. Из этих трех частей и состоит. Из части в часть перемещаются общие персонажи и кроме самой героини.
Цитата: Да и конец её, тоже, напоминает некий рояль в кустах
На мой взгляд, на протяжении всего романа героиня пытается вырваться из окружающей ее реальности, которая является для нее совершенно чуждой. И с каждым сюжетным ходом она все ближе приближается к тайне своей природы и к возможности попасть в нормальный для нее мир. Концовка кажется мне этаким зловещим многоточием. Вроде бы все позади, а нет, оказывается, даже в нашем мире ее еще ждут приключения.
Цитата: Единственный вопрос к автору - зачем это всё писалось? Только лишь с целью развлечь - и показать иной мир?
Я конечно не автор, но даже если и с целью развлечь, что в этом плохого?
Послано - 30 Авг 2006 : 19:20:34
Майкл Суэнвик. "Кости Земли". Как разочароваться в авторе.
Жара. Отпуск. Мои жадные лапы дотянулись до "Кости Земли" М. Суэнвика, «известнейшего романа 2002г., не относящегося к жанру киберпанка». АСТ 2005 Серия "Альтернативная фантастика" Пер. А.Панасюк 2005
Сначала, как это и бывает с хорошим текстом, зацепило и повело, но уже после второго десятка страниц, появилось не столько deja vu, сколько вполне определенное ощущение, что это я уже читал. С этого момента уже с определенной долей придирчивости и скепсиса начал прорываться сквозь медленно становящийся нудным текст. И - вот оно! Господи! Ну конечно! Первые страницы, посвященные процессу вербовки заинтригованного таинственным незнакомцем палеонтолога в непонятный секретный проект - ну это же начальная часть известнейшего рассказа "Патруль времени" П. Андерсона, послужившего основой для целого цикла! Дальше - больше! Начинаются ссылки на неких таинственных спонсоров этого проекта, которые сообщают представителям секретной службы по охране от парадоксов времени, какие события допустимы, а какие - нет. Да у Андерсона половина вещей цикла построена вокруг данеллиан! Но дальше начинается еще круче! Некие террористы (см. Р. Силверберг "За чертой", "Лагерь Хауксбилль") проникают в структуру проекта, чтобы опорочить теорию Дарвина и оправдать креационистскую теорию создания Земли одним евреем 7800 лет назад за 7 суток! Совершить диверсию удается. И тут начинается еще один сюжет, который - ну просто не могу подобрать другого выражения - "сгенуэзили?" - "стибрили?" - "а в городе Пиза у вас ничего не пропадало?" - история потерянной в дикой местности группы людей, вынужденных впадать в варварство, чтобы выжить. Одиннадцать человек постепенно теряют высокотехнологичное оборудование, обустраивают лагерь, спасаются от хищников, делают копья из обломков металла, принимают водные процедуры во время стихийных бедствий. Заодно выясняется, как работает машина времени - это некая разновидность пространственно-временного тоннеля. Еще не узнали? Ну конечно! Роберт Э. Хайнлайн, "Тоннель в небе". А чтобы те, кто не слишком искушен, не узнали и дальше М. Суэнвик прибегает к своему "фирменному" приему - описанию сексуальных контактов с элементами извращений. Как всегда, автору особо удаются сцены группового и орального секса. Но здесь роман делает крутой поворот. Впечатление такое, что автор решил внести оригинальную струю и разобраться с загадочными спонсорами. Выясняется, что в отличие от цикла Андерсона, именно они и вручили человечеству технологию перемещений во времени. Для этого автор загоняет часть персонажей на опустевшую и обезлюдевшую Землю в 50ти миллионный год н.э. (Профессор В. Винж, "Затерянные в реальном времени", ау!). От человечества остались жалкие следы – медные монеты, пластиковые вилки, следы бомбежек. Из растительного и животного мира – водоросли, крысы и землеройки. Чужие загоняют в это время часть тварей из плиоцена и небольшую группу людей, кажется с целью создать маленький зоопарк. Естественно, люди возмущены таким положением вещей, и совершают побег, попутно зарезав одного чужого. Однако и этого мало! Хитрыми перипетиями сюжета персонажей выбрасывает по тоннелям в мезозой к истинным хозяевам чужих, оказавшихся на поверку синтетическими существами, разумным птероподам - Avishomo sapiens! Привет Г. Гаррисону! До сих пор тошнит от "К западу от Эдема"с продолжениями! Но! Экспедицию благополучно спасают силами американской армии. Террорист пойман и наказан. Временная петля ликвидирована вместе с разумными птицеящерами. Все танцуют и пьют текилу. Вот только одинокий русский читатель пьет в ночи горький чай и сублимирует агрессию - ну не лететь же мне через полпланеты, чтобы стукнуть в нос плагиатора, который скормил нам текст второй свежести! Хотя становится понятно, что планета делается все меньше, и уже любой карлик, стоя на плечах титанов, может плюнуть через океан...
Послано - 17 Ноябр 2006 : 21:15:57
Читаю "Вакуумные цветы". С удивлением понимаю, что нравится! Вот нравится, и все тут. :) Обычно не терплю киберпанк, не выношу всякого подавления личности, а тут неожиданно обаятельный мир получается. Напрекорвсему человек все-таки обладает свободой воли, и не только обладает, а с успехом и реализует сие качество. Хотелось бы, чтоб книга так же мажорно и закончилась. Чем-то напомнило "Глубину в небе" Винджа.
Послано - 01 Апр 2007 : 19:35:26
Путь прилива Запахи, звуки, движение, плоть животных и растений на ощупь - жизнь в самых чувственных ощущениях. Тут же рядом повседневность высоких технологий, высоких идей и высокой политики. Реалм захватывает, почти не оставляя места детективным интригам.
Послано - 04 Мая 2007 : 15:15:51
Путь прилива. 5 баллов! Великолепная вещь, детективная интрига до самой предпоследней сцены, реальный, жЫвой мир перед светопредставлением. Волшебство и магия технологий. И при этом чистейшая фантастика! Волшебное будущее и старое человеческое. Прочел с удовольствием! Концовка, когда чиновник отбросил ласты - ПОТРЯС! Да и чемоданчик - отличный персонаж! Интересно, если его стукнуть, он станет малиновым в крапинку???!!!
Послано - 09 Янв 2008 : 20:24:18
Как же понравился "Путь прилива"! Качественная, настоящая фантастика, давно такой не читала. На одном дыхании прошла, финал - великолепен. А чемонданчик напомнил ринсвиндов сундук. Улыбнуло.
Послано - 11 Фвр 2008 : 20:53:47
"Кости Земли" Мать-перемать! ....! ....! ....! Только что (к счастью, уже после прочтения романа), перечитал рецензию нашего Хранителя Quazzer'a несколькими постами выше (она, кажется, даже на конкурс выставлялась...) - как хорошо, что я её за это время забыть успел! Так вот, Quazzer, (если вы, конечно, год спустя здесь ещё появляетесь - или хоть раз появитесь в будущем) - знайте - вы категорически неправы!
Вопрос не в том вовсе, кто и что у кого позаимствовал, вопрос стоит шире: для чего эта книга писалась. Неужели вы не почувствовали любви автора к мезозою, буквально исполненной нежной страсти? Неужели вы увидели только обречённость пернатых - но не увидели обречённость всех персонажей-людей? (а ведь жить им, как прямо говорится в книге, осталось совсем немного...) Стоило ли ТАК спойлерить в своей рецензии - и не хотелось ли вам быть чуть менее безапелляционным? Ведь, если на то пошло, тот же упоминаемый вами Пол Андерсон в вопросах путешествий во времени стоял на плечах Герберта Уэллса, разве не так? А каков замечательный парафраз с Брэдбери - с "сотней раздавленных бабочек", которые так прямо и упоминаются в романе. Разве вы не оценили? Глупая рецензия. А вот книга, наоборот, неглупая. Чего только стоит одна "идея Чака" о вымирании динозавров - по сути, идея автора книги, поданная нам под соусом легкомысленного рассуждения одного из персонажей. Реально было так? Могло так быть? Правда? Или нет? Кто знает... Опыты ТАКОГО масштаба провести просто невозможно - даже сейчас. Ах, вас смутила распущенность нравов и свободный секс... Простите, а вы в общаге жили? в период сессии, когда нервное напряжение нарастает по экспоненте? А теперь возведите это в куб, прибавьте незнакомую обстановку, только что случившуюся смерть товарища, ожидание собственной смерти - и малейшую искорку надежды, зародившуюся у всех одновременно - и вы получите именно тот взрыв мини-социума, что как раз и описал автор (причём, надо сказать, отнюдь не пошло).
Итого: крайне рекомендовано любителям палеонтологии и фанатам мезозоя. Остальным тоже вполне можно почитать. 6/7
Обалденный набор из трёх десятков пародийных миниатюр - каждая по странице длиной. Пародия на всё и вся - в частности с лёгкостью распознаются Терри Биссон, Орсон Скотт Кард и Эдгар Берроуз. (Однако многое я так и не распознал...) Но главная изюминка всё же в том, что каждая история посвящена тому или иному химическому элементу - и расположены они в порядке возрастания их атомных масс. (!) Мягко говоря, необычно. Автор порадовал.
Послано - 12 Фвр 2008 : 03:06:34
Quazzer Andrew Эээ... Только что прочитал упомянутую рецензию. ТАк это что, один Суэнвик смог всех их в один же роман вместить?! Да честь ему и хвала!
З.Ы. В крайнем случае - спишем на "крутую пародию", что обыно тоже вполне читабельно... : )))
Послано - 12 Фвр 2008 : 19:26:03
InterNed, на самом деле, в рецензии забыли одного из двух основных героев книги - женщину-учёного Сэлли - и всю сюжетную линию, связанную с ней. Чувствуется, что рецензенту этот персонаж был попросту неприятен. ))) Так что, считайте, что вам рассказали только половину от всего, что есть в книге )))
Послано - 04 Марта 2008 : 07:33:24
Дублирую новость от 25 февраля в этой теме:
Многократный обладатель премий и наград, автор научно-фантастических и фэнтезийных произведений, Майкл Суэнвик сообщил журналу SCI FI Wire, что его последний роман, "Драконы Вавилона", не является сиквелом, но относится к миру из романа "Дочь Железного Дракона".
«Я пошутил насчет Мастерской Балдуина Парового Дракона, [моя жена] Марианна засмеялась, и тогда я попросил ее записать эту мысль, потому что это натолкнуло меня на идею о Фэйри, развивающих промышленность - области, где может пригодиться мой собственный опыт," - сказал Суэнвик в интервью. - "Так и родилась ДЖД. Я никогда не думал, что вернусь к этой теме, но не так давно в моей голове возникла картина: юный Вилл бежит к вершине Гранистон-Хилл, поглазеть на пролетающих мимо боевых драконов. Я засел за бумагу и к концу первых двух страниц уже знал, что держу в руках будущий роман".
В "Драконах Вавилона" мирная жизнь юного Вилла ле Фея прерывается, когда поврежденный механический военный дракон приползает в его деревню и объявляет себя королем. «Хоть Вилл убивает дракона, он становится изгоем и вынужден покинуть родину. В итоге он добирается до чудовищного сердца империи - Вавилонской Башни," - рассказал Суэнвик.- «Там он возносится с нижайших слоёв общества до самой вершины. Но дракон не умер окончательно: Вилл до сих пор несёт его в себе.
"Мы все знаем, по какой схеме должны развиваться события", - замечает Суэнвик, - "герой обречен на безрассудства и, в конечном итоге, коронацию. Моя проблема в том, что как американец и демократ, я не считаю восстановление монархии хорошей идеей. Так что я поставил себе задачу поставить традиции фэнтези с ног на голову, в то же время предлагая достоверность традиционного фэнтези". Суэнвик сейчас работает над романом, развивающим тему "post-utopian con men" Даржер и Сурплюс, персонажей его награжденного премией Хьюго рассказа «Собака сказала Гав-Гав».
Послано - 04 Марта 2008 : 09:02:00
Кстати, рассказ, по мотивам которого написан роман (или это был не рассказ а первая глава?) был опубликован в одном из сборников Лучшая НФ под редакцией Дозуа. И это был один из лучших рассказов сборника!!!
Послано - 13 Июля 2010 : 21:48:08
Рассказ "Король-дракон" (судя по описанию, это как раз рассказ, о котором говорит Белый) чудесен и замечателен. Ах и охи! ))
Послано - 14 Июля 2010 : 07:27:10
Да, рассказ очень сильный. Чувствуется, что из этого должен получиться интересный роман. Ждем "Драконов Вавилона" на русском.
Послано - 14 Июля 2010 : 13:52:55
Нет. Все-таки "Кости.." мну не понравились. Вот хоть убей. Впрочем, я вообще не люблю книги о путешествиях во времени...
А вот в "Вакуумные цветы" я кааааак вчитался! Ух! Еще один шедевр. Я для себя с Желязны сравнивал... На счет психотехники, помните, там где доктор людям мозги вправлял и связался со слепой девушкой... Так вот - Желязны-то - послабее будет. На порядок, кажется...
Послано - 19 Июля 2010 : 20:30:05
Перечитываю "Дочь железного дракона", пришло в голову, что она чем-то похожа на "Книгу Нового Солнца" Джина Вулфа, такая же причудливая и жизнеспособная смесь несочетаемого.
Послано - 19 Июля 2010 : 22:10:34
Ну не знаю. Палач Вулфа несколько высокопарен, отстранен. Вулф смотрит на действия героев как на реакции препаратов в пробирке. Это сугубо мое собственное впечатление. А в Драконе герои живые.
Послано - 19 Июля 2010 : 22:16:38
Палач мемуары пишет на закате жизни, плюс абсолютная память, плюс Текла и автархова компания. Вот и вся отстранённость. Джейн же живёт, борется и радуется сейчас, в настоящий момент.
Послано - 19 Июля 2010 : 22:48:43
У Суэнвика тоже есть кому отстраняться. Да и после 4-го перерождения смерть героя (Крутой-Питер-Робин-эльф) воспринимается с меньшим надрывом (хоть и не является меньшей трагедией).
В любом случае, я говорила не о действиях, а о характеристиках.
Upd. Наверное, в этот же ряд можно поставить "Маску чародея" Даррела Швайцера и "Имаджику" Клайва Баркера. И как-нибудь обозвать это все одним словом. :)
Послано - 03 Авг 2010 : 18:28:35
"Постмодернизм в фантастике: руководство пользователя" будет, безусловно, полезно тем, кто хоть немного разбирается в зарубежной фантастику. Я к ним, к сожалению, не отношусь, но очерк читается интересно.
Послано - 01 Окт 2010 : 22:22:31
Я прочла Дочь железного дракона на днях. Я не знаю у кого какие впечатления от подобных произведений, но у меня от столько бесподобной нереальности ощущение некой обдолбанности. Второй раз испытываю подобные ощущения. Когда по ночам читала Гиперион и вот сейчас по ночам читая Дочь... Поздно ночью, когда хочется спать и усталый мозг уже полубредит и читаемое иногда смешивается с легким, поверхностным сном. На самом деле классные ощущения :) И книга мне понравилась.
Я достаточно долго читаю Ваш форум и заранее извиняюсь за косноязычие и ошибки. Не совсем русские мы :)
Послано - 02 Окт 2010 : 11:53:38
Schell, скажите, а читали то вы Дочь на русском языке? И в чьем переводе? Я тут недавно почитал Дочь в переводе А. Кузнецовой. И мне совсем не понравилось. Как то сухо, деревянно что-ли. Бросил и еще раз с удовольствием перечитал в старом "век драконовском" переводе.
Послано - 02 Окт 2010 : 21:29:10
БывшийЯ читала в переводе Александры Петровой, которая за блестящий перевод (цитирую, была удостоена премии "Странник" (1977.
Переводы моя головная боль. Я бы читала больше в несколько раз, но плохой перевод часто заставляет оставить чтение. В оригинале читаю, но очень медленно и тогда теряется азарт. Одно время вообще не читала зарубежную фантастику именно из-за очень некачественных переводов.
Послано - 25 Мая 2011 : 22:14:00
godar - а прямом контексте - немецкое Ё ))) ================================================
Драконы Вавилона
Это долгожданное продолжение "Дочери Железного Дракона"
Та-ак, а теперь дружно выдохнули! Так как это продолжение скорее по форме, чем по сюжету, скорее по духу книги/мира, чем по фабуле. Потому как в исходной книге, по сути, продолжать уже нечего ))) И надо сказаться, вышло весьма неожиданно, энергично, незатейливо, динамично - и в итоге - весьма органично.
С исходным романом сиквел роднит разве что сама вселенная (впрочем, "Дочь..." я читал лет 15 назад, могу что-то из мелочей и позабыть...). Хотя завязка романа - да - очень-очень похожа - одинокий поврежденный дракон, свалившийся в далёкой глухомани - и подросток из низов общества в качестве драконьего "рупора"...
Но дальше... Перед нами обрисовывается своеобразная road story - ГГ вынужденно отправляется в путешествие-изгнание - чтобы со всей неизбежностью очутиться в центре всего мира - в Вавилоне - а затем вознестись на его вершину. В самом прямом смысле.
Роман написан (традиционно для Суэнвика) весьма красочным языком, наполнен сочными образами, а кроме того, за его развлекательной мишурой скрываются неглупые мысли. Читать было очень приятно, а постоянно сменяющиеся декорации просто не давали заскучать. И что самое приятное - абсолютно органично вылепленный мир техномагии из "Дочери..." полностью перекочевал в продолжение - это как свидание со старым знакомым...
Итог: 6,5/7. Я понимаю, почему автор не стал из такой книги делать многотомную эпопею, но, как ни странно, здесь больше подошла бы именно она, а не отдельный роман. Впрочем, полагаю, всегда найдутся те, кто со мной не согласится, так что считайте эту оценку весьма субъективной... )
Послано - 26 Мая 2011 : 11:46:53
Бывший, нет, ну чего бояться-то? Разочарований? От Суэнвика-то?! Не, этот автор ещё не успел исписаться... Чего-то фундаментально нового не ждите (откуда фундаментально новое в сиквеле?), но вот отличный досуг книга обеспечит, я уверен. Я даже на перевод пожаловаться не могу - если и были ошибки у переводчика, то я их не заметил... )))
Послано - 26 Мая 2011 : 12:04:57
В середине девяностых, читал в первой библиотеке на сидюке Дочитал. Но впечатление чего-то достаточно муторного. Может, в переводе читать не стоило