D.Toris Смотрел первый сезон в русском издании, сейчас на винте лежит Second Raid с субтитрами. Микс довольно прикольный, но такое впечатление, что были вылиты в одну емкость две нерастворяющиеся друг в друге жидкости -- типа воды и масла. Как только авторы хоть чуть-чуть забудут о постоянном перемешивании, они тут же норовят разделиться...
_____________ Герои нужны там, где не хватает профессионалов
Послано - 16 Апр 2007 : 13:36:08
Krolik, ОВАшка это после трёх сезонов идёт, из той же серии второй сезон, Фуммофу зовётся - сплошной стеб.
Ian Первый сезон и третий..я даже не возьмусь сказать какой мне больше понравился. Третий сезон можно смотреть и пересматривать хотя бы только из-за конца, но и без этого смотрится вполне и вполне.
Кстати, если ты не досмотрел до конца, то скажу сразу - Гаурон выжил...правда его в этом сезоне окончательно убили. =))
Послано - 16 Апр 2007 : 14:50:25
D.Toris, ну, как сказать... Первый сезон просмотрел ещё год назад с удовольствием - но постоянным ощущением нереальности ))) Идеальные психология и бытовые сцены, идеально нагнетание напряжения в боевых, но сами боевые лажают по полной... Так что 8/10. Второй сезон смотрю вот до сих пор ))) Смешно, конечно, забавно, органично сделано, но... есть куча аниме, которые тоже выступают в этом же жанре. Потому и никак досмотреть не могу - всё время что-то более стоящее отвлекает... )))
Вон, к примеру, взять Kyou no Go no Ni (буквально вчера посмотрел последнюю серию) - вот это действительно блеск! Юмор (не пошлый и не туалетный, что очень приятно) в своём неразбавленном виде. Вот таким вот вещам FMP:Fumoffu проигрывает, на мой взгляд, подчистую - несмотря на то, что само по себе оно очень даже ничего.
Послано - 16 Апр 2007 : 20:17:21
Да смесь подобных жанров все же непросто сделать, чтобы она не вызывала ощущения тех самых воды и масла, иногда даже не заморачиваются, а сознательно определяют четкую границу - к примеру в Shakugan no Shana - все окрасилось багровыми красками, значит любовь в сторону, побежали на разборки... Кстати, там через полгода обещают второй сезон.
Послано - 17 Апр 2007 : 01:01:58
Koonri, вы наверное не поверите, к Shakugan no Shana там они уже успели сделать три угарных спешала, пародирующих сам сериал, его героев и озвучивающих их сэйю; полноценную OVA-шку в качестве эпизода 13,5; сейчас вроде как в мае будет нормальная полнометражка; а с сентября планируется второй сезон (полагаю, как всегда, его наличие будет определяться успехом/провалом полнометражки). И это к сериалу, который большая часть аниме-сообщества считает многообещающим в начале и откровенно слитым в конце! А ведь какая могла быть история о любви уже мёртвого мальчика и ещё не вполне живой девочки! :-))) Ладно, что бы они там ни сделали, всё равно смотреть буду. Цундерекко мне всегда были симпатичны. )))
И вообще, этот год - и конкретно этот сезон - обещают много всего интересного. Жалко только, что у нас с вами сезоны смазываются: то англосабберы тормозят, то релизы приемлемого качества отсутствуют...
А так... Flag... Moonlight Mile... Freedom... Rocket Girls... и это только SF! Heroic Age, Reideen, Xenoglossia и Gurren-Lagann (стеб над мехой и не только - по полной программе) Claymore (готическое фентези) и Seto no Hanayome (романтическое фэнтези) Не законченные ещё Death Note и Code Geass... Нераспробованные ещё Bokurano и Darker then Black... El Cazador de la Bruja - судя по равке, достойнный продолжатель Madlax'a и Noir. И римейк классики - Toward the Terra.
Млин, глаза просто разбегаются! :-) А ведь я только фантастику перечислил...
Вон, в конце прошлого года вышла "Паприка" - но в сети её нет до сих пор - нигде. А ведь так хотелось бы посмотреть! Да и "5 sm per second", похоже, постигла та же участь... В сети есть только первая треть полнометражки, да и то благодаря тому, что она была доступна для бесплатного скачивания меньше недели вип-пользователям одного из американских интернет-сервисов... Полагаю, ни то, ни другое до наших кинотеатров просто не доползёт... Хотя... "Странствия Геда" доползли же! И на пару лет раньше, чем до Америки... (Там до сих пор ждут, пока срок чьих-то авторских прав не выйдет)
Но, пожалуй, самое главное ожидание этого года - это всё же ребилд "Евангелиона", первая полнометражка которого планируется на осень. Вот этот фильм в первые дни после выхода анимешники по-любому порвут на части - независимо от того, насколько он будет удачен. А учитывая, что Хидеаки планирует в некоторых моментах отойти от уже канонического своего творения - и переделать кое-что, включая и характеры - недовольные появятся обязательно.
Ну, вроде как всё перечислил. Ан нет, жду ещё майский Aquarion: Wings of Betrayal. Но это уже скорее личные предпочтения... )))
Послано - 17 Апр 2007 : 14:29:52
Andrew , ну отчего же не поверю, сам же сообщил о втором сезоне Shakugan no Shana в грядущем октябре :) А что о слитой концовке, так ведь и привел я этот сериал в качестве примера проблемы комбинации школьной комедии с батальной драмой. Такое нежизнерадостное начало (даже появление Полночного Дитя не избавляет от духа брутальности) - а начиная со второй трети сюжет пытается перетечь в школьный гаремник, герои которого по законам жанра не могут быть ни умными, ни серьезными. Причем если романтика прекрасно вписывалась в обстановку, то гаремник вызывает ощущение какой-то неловкости. Хотелось бы почитать серию романов, на основе которых это снималось (тем более они еще в процессе написания, еще один вышел уже в этом году)- но когда еще будет доступен ангийский вариант, остается ждать второго сезона... А ожидания этого года - да, обещается многое, но, к примеру, начало того же вышеупомянутого Freedom - ну, скажем... напрягает. Впрочем, наверняка будут и безусловно удачные новинки. Да и все более-менее популярное оказывается в конце-концов в открытом доступе - тот факт, что не нашлось желающих отсабить это дело, или хотя бы просто залить на торрент, настораживает сам по себе - так что ты рано расстраиваешься.
Послано - 17 Апр 2007 : 19:57:41
Koonri, что делать, перевод ранобэ с японского на русский через промежуточный английский - это всё, на что мы можем рассчитывать... Вон, вроде как для Судзумии Харухи кто-то переводить ранобэ на русский пытался? Или я что-то путаю...
Кстати да, товарищи, объявляется конкурс на умных персонажей гаремника! (Ну скажите, чего б такого посмотреть любовного, чтобы герои не тупили! КареКано и Адзиму не предлагать! :-) )
Цитата: Да и все более-менее популярное оказывается в конце-концов в открытом доступе - тот факт, что не нашлось желающих отсабить это дело, или хотя бы просто залить на торрент, настораживает сам по себе - так что ты рано расстраиваешься.
Не обязательно. Иногда годами нет приличного исходника - потому и не сабят. Иногда вещь очень приличная - но сабят её в силу внутренних проблем крайне медленно (вон, Шинсены последние семь серий того же Flag'a делают уже полгода, а уж что сделали в своё время Nanashi c последними 8-ю сериями Эврики - не зря их у нас после того "Медленнашами" прозвали! ))) ) Да что уж там пальцем в других тыкать, сам хорош: свой любимый Ghost Hunt только что сдал 10-ю, в то время как те же Шинсены на днях сделали последнюю, 25-ю... )))
Послано - 28 Апр 2007 : 21:50:57
Начал смотреть Sumomomo Momomo... Господи, чего ж только не придумают японцы для удержания аудитории! Первую серию я стабильно провёл под столом, вздрагивая от хохота... Это ж надо так перемешать файтинг, эччи и гаремник - изначально несочетамые жанры - чтобы получить на выходе пародию на всё вместе взятое! Последующие серии вопринимались уже поспокойнее - новизна-то приелась - но всё равно с дурацкой улыбкой на лице.
Короче: как хорошую комедию для разгруза головы после рабочего дня рекомендую мужскому населению употреблять сиё по серии в сутки (а то передоз!). Девушкам не рекомендую вообще, ибо девушке придётся иметь колоссальное чувство юмора, чтобы получить удовольствие от просмотра этого... :-)))
Послано - 29 Апр 2007 : 10:51:23
Andrew, ты уверен, что Sumomomo Mamomo у тебя целиком ? Там вроде как имеет место быть случай из твоего предпоследнего поста - затягивание перевода. Точнее, несколько групп застряли на середине (но не бросили, просто переводят по серии в месяц), одна спешно перевела концовку (21,22) - но три промежуточных эпизода (18,19,20) все еще "висят". Хоть подобное можно смотреть в любом порядке - предпочитаю выждать еще несколько месяцев, чтобы поиметь сразу весь комплект :)
Послано - 29 Апр 2007 : 17:26:24
Конечно же, не полностью! Смотрю от ансаб от LuPerry с русскими сабами - они до 17-й уже и добрались... Полагаю, я как раз неспешно подберусь к 18-19-20 именно в тот момент, когда они с ними справятся ))) Koonri, я не знаю, как именно вы смотрите (на английском или русском), я лично всё же могу и так и так, но предпочитаю русский, если только он не слишком кривой.
Я до этого сезона вообще не брался за онгоуинги - по тем же причинам что и вы - но вот теперь не сдержался ))) Теперь штук 7-8 вещей смотрю одновременно - по мере их выхода - ибо все они пока что не содержат такого зубодробительного количества отсылок из одного эпизода в другой - их можно смотреть по серии в неделю, не боясь потерять смысл.
Потому и взялся за Момоко - там даже некоторые серии можно менять местами без особого на то вреда. Типичная разгрузочная комедия в нетипичном исполнении буквально "на грани".
Послано - 01 Мая 2007 : 07:21:26
Krolik, сочувствую. Искренне. :-) Сколько их там на сегодня? 250? 260? Боюсь, мы вас теперь не скоро увидим... )))
nadian, надеюсь, тебе попался перевод zorych'a - а не какой-то другой. (К сожалению, он, кажется, существует только в виде субтитров). Я знаю шесть переводов этого мувика, и пять остальных начинают за здравие, а заканчивают за упокой - да так, что вообще мало что понятно в итоге. Очень сложный у него текст, масса цитат и преобразованных цитат - от Библии до Кафки; его полностью прочувствовать с наскока просто невозможно - тем более, если переводчик лажает. Этому фильму вообще не повезло - первые пару лет после его выхода существовали только "кривые" его переводы на русский - в результате чего масса людей, просмотрев GITS-2, уходила разочарованной. ("Много думал, ничего не понял"). Собственно, такое отношение к нему и до сих пор сохраняется среди анимешников en mass.
По поводу ника переводчика - zorych. Скажу честно - я не знаю. Но этот человек вроде бы больше ничего не переводил. Так что думайте сами. ))) В конце концов, одного прямого вопроса к авторам иногда достаточно. )))
Послано - 01 Мая 2007 : 11:35:50
Если учесть, что у меня канал всего 14 КБ/с... правда с сабами на вчерашний день было 123 серии:) глядишь пока до качаю до 123 и сериал закончится:)
Кролик,это не только теплый мех, но и большие острые зубы.
Послано - 01 Мая 2007 : 12:15:33
Кролик - все не так плохо : почти половина сериала Bleach (с 60+, точнее не помню, потому как бросил, и по 109 серию)- супер тупой и нудный филлер, о котором вообще никто слова хорошего не сказал,и скачивать его с узким каналом неразумно. Сюжет возвращается к себе лишь со 110 серии.
Послано - 01 Мая 2007 : 12:22:17
А я вот за сериал "Демон-прислужник Нольки" ака "Бездарная Луиза" ака "Zero's familiar" взялся. Здорово Гарри Поттером веет - кому-то он нравится, а кому-то и нет...
Послано - 01 Мая 2007 : 12:44:07
Я эту самую Луизу бросил на четвёртой серии ещё месяца три назад... и до сих пор не могу себя пересилить, чтобы досмотреть, чесслово... SeaJey, говорил же я тебе, давай уж лучше Сяну заболваню, всё однако Сяна-оригинал будет лучше Луизы-копии... Вот про Сяну я и продолжение посмотрю с удовольствием, а Луизу... Естественно, имхо, как и всегда. )))
Послано - 01 Мая 2007 : 14:14:41
Если под Сяной подразумевалась Shakugan no Shana, то Шана мне тоже больше понравивась -однако вторичность Луизы сомнительна. Оба сериала анимированы по light novels жанра сенен, причем фановский перевод Луизы даже существует где-то в недрах Сети. А так как экранизации снимались одной студией (отсюда прорисовка), обе (схожего типажа) героини озвучивались одной и той же популярной сейю, это вызывает дежа вю. Даже вторые сезоны выходят почти одновременно - с июля 2007 Луиза и с октября - Шана.
Послано - 01 Мая 2007 : 15:18:16
Koonri, я с вами согласен, вот только... если одни и те же люди делают во второй раз ровно то же, что и в первый - пусть даже и по другому исходнику - то разве не это называется вторичностью? ;-) Они же не могут по-другому, иначе уже не получится, так что Нулевая Луиза обречена хотя бы отчасти повторять Огнеокую Сяну... Но, если честно, мне в Луизе вовсе не это не понравилось. Меня скорее оттолкнула примитивность, свойственная большинству неприкрытых гаремников. Не могу выдерживать несколько серий примитивности подряд - но это уже скорее личное. В той же Сяне примитивность появилась только во второй половине - и неплохо маскировалась среди "маскарадного" колорита и этой возни вокруг всяких томогара... за что и была прощена. :-)
Послано - 02 Мая 2007 : 01:33:08
Осилил уже половину Луизы. Вошел в ритм серии после 4-той. Не понятно, что все так с Посохом Разрушения возились - у них покруче магия есть. Сайто - дурной какой-то, неуравновешенный, зато сама Луиза понравилась.
Также в ходе просмотра замечена некоторая аналогия с RM и в меньшей степени "Those Who Hunt Elfes", из-за чего, собственно, и продолжил смотреть.
Послано - 02 Мая 2007 : 10:13:24
Смотрю Ковбоя Бибопа. Тихо умиляюсь. И почему в жанрах на Ворлд-арте было написано "комедия"? Там приколов не намного больше, чем в первых сериях Евы...
Послано - 03 Мая 2007 : 00:16:36
Фдучинар Гм... А ты досмотрел до серии, где они грибов галлюциногенных покушали? :) ИМХО, Бибоп - комедия. За исключением последних серий...
Послано - 03 Мая 2007 : 07:39:04
НикитА Ещё нет. Я только 8 серий посмотрел. Но уже по обилию погибающих приятных героев (в серии про Жирафа и Зебру так вообще всё грустно) комедией можно сериал назвать с некоторой натяжкой.
Послано - 03 Мая 2007 : 08:53:08
Сейчас открою вам стррррашную тайну о выставлении жанров.... )))
Берётся ANN, списываются с него жанры: в данном случае это Adventure, Comedy, Drama, Science Fiction, Shounen. (Заметьте, там они стоят по алфавиту! Это чтобы не спорили, какой жанр из названных важнее.) Потом их названия просто переводятся на русский и вставляются на Ворлд-Арт - как есть, в том же порядке. А сенён отбрасывается - как ненужный и малопонятный. Про алфавит уже забыли. Вот так комедия оказалась на 2м месте - всё очень просто! )))
Послано - 03 Мая 2007 : 17:01:28
Andrew, нет, без субтитров был фильм. Я тут взяла несколько фильмов с субтитрами, они отдельным файлом идут. Так и теперь не знаю, как их к собственно фильму присобачить. А японский лениво учить А перевод ничего так. Явно не с японского был, а с английского. Озвучка кошмарная: мужской гнусавый голос в лучших традициях пиратского видео начала 90-х. Зато финальная песня очень понравилась. Не слышала еще такой интерпретации Аранхуеса. И пишет, что Миядзаки текст песни написал. Неужели на английском песни пишет?
Послано - 03 Мая 2007 : 17:18:46
У меня GITS-2 в похожей на твою озвучке. Смотреть не смог. Перешёл на встроенные сабы. Были вроде неплохие. Однако ближе к концу фильма они пропали. Минут 5 было вообще без титров, потом появились английские встроенные... Так что кусок выпал [:-(]
А чем проигрываешь? Могу рассказать, если узнаю программу.
Послано - 03 Мая 2007 : 20:59:12
Использую Nero - из всех программ, что у меня есть (BSPlayer, Light Alloy, Media Player Classic), он один читает этот формат (DivX). Windows Media Player не работает вообще. В Nero функции по включению субтитров я не нашла. А ведь искала долго. Вдумчиво.
Послано - 03 Мая 2007 : 21:13:08
BSPlayer: открываешь файл, щёлкаешь правой кнопкой мыши по окну, выбираешь опцию "Загрузить субтитры". Можно просто нажать Ctrl-L.
А Nero у тебя не из комплекта Nero Home 7? Там и не ищи. Он даже встроенные сабы проигрывать не любит.
Имхо, самый лучший плеер для всех форматов - VLC media player. Правда, невстроенные сабы он тоже не любит. Но открывает.
Ещё могу посоветовать установить на комп Combined Community Codec Pack (CCCP). Набор кодеков специально для просмотра аниме. После установки будет проигрывать любые файлы как BSPlayer-ом, так и Media Player Classic.
Послано - 03 Мая 2007 : 23:23:49
nadian А откуда у тебя медиа плейер классик? У меня он из комплекта klitecodec. Соответственно там есть vobsub, который может подгрузить любые субтитры. Из примитивных, но функциональных программ рекомендую crystal player. Автоматическая загрузка субтитров. И читает практически все форматы видео.
Послано - 04 Мая 2007 : 01:53:58
Могу посоветовать плеер GOM. Читает практически все, очень помогает фишка "подгонки" субтитров на ходу. Очень часто тайминг сабов не совпадает с фильмом. А тут сразу подогнал, и смотри, радуйся:)
Кролик,это не только теплый мех, но и большие острые зубы.