Цитата:М-м-м... вы меня в чем убедить-то пытаетесь?
Господь с вами Eki-Ra, ни в чем. У вас собственное мнение, вполне понятное и обоснованное
Цитата: Если оправдываете обилие стилистических кривулин в начале книги - то напрасно.
Ну вот. Просто отметил, что они есть, в сотый раз за предыдущими участниками обсуждения. Попробовал взглянуть с сентиментальной точки зрения....не проняло
Цитата: Эти кривулины могла бы выправить просто хорошая вычитка автором собственного текста. А он, видимо, поленился.
Сам удивляюсь, но причины сего действия(вернее бездействия), тоже могут быть самыми разными.
Цитата: Впрочем, "пролистал" я вовсе не первую треть книги, а где-то уже в середине тома, где ошибок было поменьше.
Я собственно это и отметил и высказал своё предположение о причинах, и о его последующих произведениях.
Послано - 29 Ноябр 2006 : 19:03:17
Я не понимаю, как можно хвалить автора, когда у того через каждые десять страниц не просто ляп, а литературный и стилистический нонсенс.
Я понимаю, можно спорить об авторе, удалось ли ему "выпукнуть" как надо героя, нарисовать красивый и продуманный мир, но и первого, и второго у Зыкова (я лично осилил два тома) не наблюдаю. Свои размышления об этом есть где-то вышле в топике, или в его первой части. Тем более странно, когда начинают обсуждать автора, у которого ТАКИЕ корявые метафоры. ИМХО, графоманство подлежит обсуждению на специализированных форумах.
P.S.В -цатый раз убеждаюсь, что "пипл хавает". От этого горько и обидно. Но в последнее время появилась еще более страшная тенденция - "пипл хавает и просит добавки, восхваляя хавку" (насчет допечаток тиражей Зыкова)
P.P.S.: Cassel, жму вам руку. У меня лично не хватает мужества оппонировать участникам. Или не вижу в этом смысла.
Послано - 29 Ноябр 2006 : 19:44:59
Читатель по разному оценивает книги, разное в них ищет. У Олди была едкая статья на эту тему, не помню точно где, вроде с Тирменом издавалась - так там всякий себя узнает:)Это к
Цитата: "пипл хавает"
На мой взгляд эта н-логия отличается от других современных фэнтези книг/эпопей - эмоцциональным настроем. Обычно фэнтези ближе к сказке, добрее что ли. А тут - все равно что читать Ведьмака после Толкина. Не знаю, мне чем дальше, тем меньше нравятся ГГ. Причем все без исключения. Ярость Ярика, его ненависть и, я бы даже сказал, бесчеловечность - ИМХО излишни. Что же до Безымянного раба - то на фоне остального "литературного и стилистического нонсенса" он имел достаточно широко и детально проработанный мир, что мало характерно для современных отечественных авторов.
Послано - 29 Ноябр 2006 : 19:56:10
Ну спасибо! теперь я стал пиплом который хавает, да еще и добавки просит . В принципе всегда есть люди общаясь с которыми чувствуешь себя щенком мокроносым и это хорошо, есть стимул развиваться, но уж точно мои литературные вкусы не хуже, чем у человека, который приводит книги Кинга как пример хорошей литературы.
Послано - 29 Ноябр 2006 : 19:56:39
tchr-я очень не люблю-меряться длиной{в данном случае языка},скажу просто: не критик,кто для вас классик в фантастике?(из рускоязычных;если нет то почему?}И{если честно?} 4-Ю книгу ждёте?А про самиздат я и так знаю!!
Послано - 29 Ноябр 2006 : 20:02:00
Добавлю еще, безусловно я не считаю цикл Зыкова шедевром мировой литературы, который будет увековечен в каменных скрижалях и будет обязателен к изучению в школьных хрестоматиях. "Безымянный раб" просто хорошая книга не более. Появится необходимость выбирать Пратчет или Зыков - проблемы выбора у меня не возникнет, и выбор безусловно будет не в пользу последнего, но Зыков безусловно лучше коммерческих поделок Кинга и ему подобных вроде Никитина или Головачева.
Послано - 29 Ноябр 2006 : 20:47:11
Я бы не говорил, что Кинг - удачный пример. Но если сравнивать с Зыковым - то более чем. И приведенный пример образа Роланда (если вы, конечно, читали хотя бы половину цикла "Темная башня") куда как ярче и многограннее вырисован, нежели некий Ярик со шторкой у рта или Олег, бредущий незнамо куда по жарким землям (это я о логике повествования "Наемника", которая хромает еще сильнее стилистики).
Еще один P.S.: "ужасные", "чудовищные", "кошмарные" шрамы в нижней части лица Ярика уважаемый автор почему-то решил закрыть тряпицей. А вот недавно я встретил на улице человека, у которого попросту нет лица, видимо, был сильный ожог. Он ничего не закрывает. А наш мир намного более жесток к людскому уродству, чем среднестатистический фэнтези-мир, где бывает цирк уродов, где калек - тысячи на улицах (последствия войн, неразвитой медицины, акушерства, etc).
Это еще один выпад моего авторства в сторону обсуждаемой книги. Она непродуманна совершенно, причем от корней, "до самых, до окраин".
Цитата: Ну спасибо! теперь я стал пиплом который хавает, да еще и добавки просит .
Не только хаваете и добавки просите, но и наезжаете на тех, кто смеет выказывать невосторженный образ мысли.
Цитата: В принципе всегда есть люди общаясь с которыми чувствуешь себя щенком мокроносым и это хорошо, есть стимул развиваться, но уж точно мои литературные вкусы не хуже, чем у человека, который приводит книги Кинга как пример хорошей литературы.
Я принимаю выхов. Найдите мне у Кинга хотя бы один такой же корявый пассаж, как процитированные мною "зовы, которые зовут". Подчеркиваю: у Кинга, а не у АСТовских толмачей.
Цитата: tchr-я очень не люблю-меряться длиной{в данном случае языка},скажу просто: не критик,кто для вас классик в фантастике?
Я уже достаточно подробно освещал классиков русскоязычной литературы и повторяться (тем более -- в том же самом треде) не хочу.
Цитата: (из рускоязычных;если нет то почему?}
Вот этого вашего вопроса в принципе не понял... Классика определяет время. В некотором роде. Т.е. если мы Павлова, Савченко, Стругацких можем зачислить в классики, то Веллера и Пелевена -- при всём желании нет.
Цитата: И{если честно?} 4-Ю книгу ждёте?А про самиздат я и так знаю!!
Нет. Не жду. Но если появится в сети -- пролистаю. Я ёжик аккуратный и благовоспитанный. Если взялся грызть кактус (между колючек) естественно, то стараюсь догрызать.
Цитата: Добавлю еще, безусловно я не считаю цикл Зыкова шедевром мировой литературы, который будет увековечен в каменных скрижалях и будет обязателен к изучению в школьных хрестоматиях. "Безымянный раб" просто хорошая книга не более. Появится необходимость выбирать Пратчет или Зыков - проблемы выбора у меня не возникнет, и выбор безусловно будет не в пользу последнего, но Зыков безусловно лучше коммерческих поделок Кинга и ему подобных вроде Никитина или Головачева.
Оставим качество текста Никитина (тем более, что он работать с текстом в последнее время вообще не любит) и Головачева в покое. Но неужели вы считаете, что Зыков -- некоммерчиский автор? И его книги пишутся исключительно из любви к искусству?
Странно. Профессиональный литератор не может писать "некоммерческую" литературу. Он живёт с неё. Лондон Джек писал коммерческие поделки, Кинг пишет коммерческие поделки, Лукьяненко, Перумов... А Зыков не пишет...
Цитата: Теперь к Зыкову, уже набил мозоли повторять - я не считаю эту книгу шедевром, просто она лучше многих других. Я не считаю эту книгу коммерческой именно в силу непричесанности текста.
Книги Зыкова коммерческие. Как, впрочем, книги любого другого раскрученного/раскрутившегося автора. Как только он ушел с "Самиздата" в издающуюся литературу, он стал коммерческим автором.
А уж что вы там считаете -- это ваши личные комплексы. Зыков считает себя профессиональным писателем. Профессиональный писатель пишет на коммерческой основе книги. Точка. Уже отсюда следует, что его книги коммерческий продукт.
Неправда. Во-первых, я избегаю канализационной лексики. Во-вторых, слово "халтура", которое я употребил по отношению к книгам Звкова - имеет в русском языке совершенно ясное смысловое наполнение:
ХАЛТУРА ж. разг. 1. Побочный и обычно легкий заработок сверх основного. 2. Небрежная, недобросовестная работа (обычно без знания дела). // Продукт такой работы.
Именно в этом смысле я и употребил слово "халтура". Не в качестве ругательства, а в качестве характеристики способа действий Зыкова в данном случае. Может, другие его книги хороши - но обсуждаемый "Безымянный раб" это очевидный продукт небрежной, недобросовестной работы, сиречь халтура.
Цитата: Приведенный фрагмент с последующим склонением слова "звать" никак не тянет на объективную критику, стилистический разбор не более.
А что потянет? Я могу вспомнить молодость.
Цитата: Я лично трагедии в данном случае не увидел т.к. строчка читается достаточно гладко, и за язык не цепляет
Но вы и запятые, простите, ставите весьма произвольно. Не сомневаюсь, что вы не увидели трагедии в текстах Зыкова - трагедией является то, что таких невидящих, как я понимаю, уже большинство. Вокабуляр русскоязычных граждан стремительно беднеет, речевые конструкции примитивизируются, эта примитивизация, в свою очередь, с неизбежностью влечет за собой обеднение синтаксиса, проникновение упрощенного словаря и синтексиса в литературу порождает новую дескриптивную литературную "норму", которая задает новый, более низкий, уровень, тем самым понижается уровень читателя - и воронка закручивается все туже и уходит все глубже.
Цитата: но готов поверить, что для умудренного опытом седого критика-литературоведа подобна цианиду.
Просто для человека, знающего и любящего русский язык. Понимаете, мне ведь есть еще куда отступать. Мое языковое пространство включает украинский, польский, английский. Ну и несколько подзаржавевшую латынь. Когда в России станет нечего читать - я не перейду на синтетику, я перейду на англоязычную литературу. А вы куда денетесь?
Цитата: Отвечу на интимный вопрос - да английским языком я не владею, владею немецким, в силу национальности это делает меня неполноценным?
Это полностью дезавуирует, на мой взгляд, вашу критику Кинга. Собственно говоря, вам даже незачем больше говорить, что вы не станете его перечитывать - вы не сможете его даже просто прочесть. Оценить язык, стиль, систему образов. Переводы АСТ - это ведь ужас Кентервилльского замка, а не переводы. Когда я узнал, что Дженис Джоплин была чернокожим певцом блюзов... Ну да ладно. В конце концов, при переводе на русский не страдают тематика, проблематика, фабула, сюжет и композиция. И композицию, например, "Мертвой Зоны" я нахожу гениальной. Композицию "Зеленой мили" - прекрасной. "Ловца снов" - крепкой, хорошей; "Противостояния" - перетяжеленной и провисающей, а "Темной башни" - кошмарной.
Но у Зыкова композиции, можно сказать, вообще нет. Я даже не мог себе представить, что так бывает - пока не начал читать. Это даже не лоскутное одеяло, как "Темная башня". Это каша-размазня. Правда, я сомневаюсь, что вы можете поддержать разговор о композиции.
Цитата: Готов поверить на слово - язык у него выверен алгеброй, но не нравится он мне не за это.
Да нет, язык у него ничем не выверен - он просто нормальный. Ну много читал человек, богатый у него словарь, хороший уровень владения грамматическими формами. Понимаете, всех этих "которых" можно было избежать легко - при помощи причастных оборотов.
Цитата: Кинг хорошо раскрученный ремесленник-коммерсант
А Зыков - хорошо раскрученный халтурщик. И я любого ремесленника предпочту любому халтурщику, потому что ремесленник продает ХОРОШИЙ товар. Качественный.
Цитата: собственно из виденных мною интервью с ним это и следует, и сам Кинг кстати этого не скрывает, особенно яркий показатель - история выхода темной башни, главы которой печатали в интернете и дальнейшее развитие сюжета шло в соответствии с пожеланиями читателей.
Не знаю, насколько это правда - очень похоже на правду, потому что после "Колдуна и кристалла" начинается слив - но даже в худших своих проявлениях Кинг намного выше Зыкова.
Послано - 02 Дек 2006 : 10:38:40
В силу данных обещаний и вняв увещеваниям SeaJey'я, снимаю свои посты - дискуссия зашла в тупик <соответствующее выражение>, не отрицая своей вины не могу не отметить вины оппонентов. От дальнейшего обсуждения отказываюсь, ввиду бесперспективности.
Послано - 13 Дек 2006 : 18:11:12
Скажу так - раскритиковать может каждый, а вот написать я думаю мало кто может... ХОРОШО написать :) В чём проблема большинства читателей - им либо жалко денег потраченных, либо до них не доходит смысл прочитаннного... Иногда даже им кажется что они бы сделали ЛУЧШЕ и их бы никто не критиковал, но если тут все такие умные - пишите книги - посмотрим что будут говорить про вас ;)
Послано - 13 Дек 2006 : 22:04:20
Без меня не ругаемся. Вырезал всё лишнее. Andrew
Цитата: Мне кажется что ему (непосредственно Виталию) впору было бы сюда втиснуть небольшой отрывочек:
Верите ли мне или нет, меня лично мнение Виталия Зыкова не интересует ни капли. Равно как и его, возможно (ибо доподлинно суть вещей мне неизвестна), моё мнение.
Или данная тема называется "Поём осанну Виталию Зыкову"?
В продолжение разговора: детский лепет на тему "ругать сапожника может лишь сапожник" оставим за кадром. Задам встречный вопрос -- что-нибудь более серьёзное, нежели "имхометр" достопочтимый дон предложить в состоянии?
Послано - 13 Дек 2006 : 23:00:47
Ну, чего вы ругаетесь... без меня? Сухмет, здесь ведь не форум на личном сайте автора. Тема автора - одна из многих, и каждый волен высказывать свое мнение о его творчестве как хвалительное, так и ругательное . Другое дело, что если человеку действительно не нравится автор, то он и в теме его не задержится. Высказал свое "фэ" и ушел. Остаются только те, кого тексты хоть как-то зацепили. У меня, например, БР - 1 книга цикла - вызывает двойственные чувства. С одной стороны, совершенно явная халтура. Читала и плевалась. Куча ошибок, нестыковок... Но ведь дочитала же, и продолжение взяла в библиотеке! О второй книге могу сказать только одно - гадость . Читала откровенно по диагонали просто чтоб узнать, чем кончилось. Зато третья, на мой вкус, написана совсем на другом уровне - намного более профессионально. Меньше откровенных ляпов, повествование течет гладко. Вот только... не цепляет. Да.
Послано - 13 Дек 2006 : 23:19:57
Lana, та просто не видели тебя :) *кланяется* Собственно своевременное замечание =) Но всё же если хоть чем-то зацепило то не пойму - зачем ТАК жестоко то?))) Есть люди которые советуют сократить роман на 2/3 по их мнению так будет лучше - так еси так то идите детективы читайте - там мозгофф не нужно :) Мне второй том понравился потому что очень досканально описано СТАНОВЛЕНИЕ К'ирсана как личности и как бойца, в третьем томе как мага :) Ну опять же ИМХО - сколько людей столько и мнений... %)
P.S. Других героев не рассматриваю, хотя в принципе обучение Олега в третьем томе описано неплохо) Вообще должен признать что первый том - начальное образование, второй - обучение воинскому искусству, третий - совершенствование магии :)
1. Матом не ругаемся. На языках народов СССР тоже не ругаемся. 2. Уважаем друг друга и мнения своих оппонентов. 3. Не стоит говорить другим, что им, по вашему мнению, стоит делать - и они не скажут вам, куда вам стоит идти. 4. Не стоит говорить другим, куда им стоит идти, и мне не придётся ограничивать ваше пребывание на этом форуме. 5. И вообще, помним, что каждый высказывает своё собственное, дорогое ему мнение.
З.Ы. Тему существенно укоротил.
--------------
Upd: Снова укоротил. Сухмет, есть такая вещь, как оффтопик. Это именно то, что вы делаете. Пожалуйста, не пишите в тему то, что к самой теме не относится.
Послано - 20 Дек 2006 : 02:08:58
Присоединюсь к дискуссии. То, что автору не хватает банального литературного мастерства(владения языком) видно прямо в первой книге. Там языковых ляпов больше всего, но дальше - лучше. Третья в этом смысле наиболее удачна. Выйдет четвертая - ИМХО будет еще лучше. Герои не правдоподобны (не все, но многие) - с этим также сложно поспорить. А вот интрига и мир прописаны с любовью - подобное было пожалуй только у раннего Бушкова (1-е романы о Свароге).
Поэтому считать цикл шедевром странно. Но. Есть это самое "но" - а назовите мне российского автора работающего в этом направлении (приключенческое фэнтези), чьи книги не имеют вышеуказанных недочетов? Перумов - смешно, Пехов - аналогично - кто еще считается хорошим? У всех эти проблемы имеются (в большей или меньшей степени). И исходя из этого всего мне кажется, что Зыков очень удачно теснит прежних мэтров со своих позиций...
PS у меня в профиле нет оценок - просто уточню - я крайне редко читаю российских авторов фэнтези, именно из-за вышеописанного. Чаще всего открываешь книгу нашего автора и с первой же страницы - полный бред. Зыков - приятное исключение...
Послано - 20 Дек 2006 : 07:39:29
Dark Andrew Вы пишете, что литературное мастерство (владение языком) автора растет от книги к книге. Суждение небесспорное - но с личным мнением спорить не буду. Просто несколько странно: если десять как на страницу - это плохо, а девять - уже вроде как лучше? Ну да ладно. Дело-то в другом - фактически автор ставит на читателях опыты: мол, сейчас вы каку почитайте, а потом будет лучше... наверное... может быть... Не, я все понимаю - это хорошо, когда автор растет над собой, и в принципе, так и должно быть. НО!!! Все дело-то в том, что у Зыкова, извините, ОЧЕНЬ, ПРОСТО НЕВЕРОЯТНО НИЗКИЙ СТАРТ. У меня (в отличие, как я понимаю, от многих) просто не хватает терпения "ждать, надеяться и верить", что когда-нибудь Зыков, МОЖЕТ БЫТЬ, станет писать более удобоваримые тексты. Я, например, потратить свое время могу гораздо более интересно - в том числе и на чтение более качественных книг. Ну а уж насчет "потесненных мэтров"... Каких это мэтров, интересно знать, Зыков потеснил?:)
Послано - 20 Дек 2006 : 12:06:25
Мэтров? Как каких - Перумова и Пехова, я из наших авторов данного направления больше не знаю никого более раскрученного. Дело в том, что если именно брать не Зыкова отдельно, а делать сравнительную табличку циклов "Дорога домой" Зыкова, "Хранитель мечей" Перумова и "цикла ветра и искр" Пехова то у Зыкова минусов будет меньше всего, а плюсов больше (ну или примерно так).
Естественно до лучших авторов (не российских) ему как до луны, но мы же говорим о наших, а не вообще...
Послано - 20 Дек 2006 : 12:52:27
Dark Andrew Ну, это у вас чистой воды ИМХА. При всем моем несомненном уважении к Пехову, он еще довольно-таки молодой автор и "мэтром" его величать рановато. Тем не менее, его тексты, на мой взгляд, несравнимо более качественны, чем у Зыкова. (подчеркиваю, это - НА МОЙ ВЗГЛЯД) Перумов - да, он "мэтр". М-м-м-м... но как определить "потеснил" его Зыков или "не потеснил"? Каким прибором это измеряется? На основании чего выносится суждение? Может, этот параметр - протяженность форумных дискуссий вокруг Зыкова?
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 20 Дек 2006 : 14:04:19
Dark Andrew М-м... Мое отношение к Перумову весьма прохладное, но все же, на мой взгляд, Зыкову до него, мягко говоря, далековато. Это, конечно, вопрос личных предпочтений - но вот в плане удобоваримости прочитанного споры, по-моему, бессмысленны:) Что касается Пехова... Вообще-то, как мне казалось, термин "мэтр" предполагает нечто большее, чем просто "раскрученность" - чтобы "соответствовать званию", надо, наверное, что-то сделать для развития жанра. В прочитанном (в активе цикл про Сиалу и "Под знаком мантикоры", про Киндрет прочесть не смог, ибо показалось, что ерунда) ничего такого, что выдвигало бы Пехова в "мэтры", не обнаружил. Но при чтении его сочинений меня так не корежило, как от э-э... "стиля" Зыкова:)
Цитата:То, что автору не хватает банального литературного мастерства(владения языком) видно прямо в первой книге. Там языковых ляпов больше всего, но дальше - лучше. Третья в этом смысле наиболее удачна. Выйдет четвертая - ИМХО будет еще лучше. Герои не правдоподобны (не все, но многие) - с этим также сложно поспорить. А вот интрига и мир прописаны с любовью - подобное было пожалуй только у раннего Бушкова (1-е романы о Свароге).
+1
Цитата:Перумов - смешно, Пехов - аналогично
+1
Цитата: Есть это самое "но" - а назовите мне российского автора работающего в этом направлении (приключенческое фэнтези), чьи книги не имеют вышеуказанных недочетов?
Камша - Хроники Арции. Жалко что не дописана..
Цитата: И исходя из этого всего мне кажется, что Зыков очень удачно теснит прежних мэтров со своих позиций...
Послано - 20 Дек 2006 : 19:53:14
Народ, по-моему вы меня не поняли. Мэтр в данном случае означал популярного писателя. По большому счету мэтром и Перумова считать нельзя. Но самые популярные - это Перумова и Пехов. Камша - это другое направление, вы же не будете "Башню ярости" сравнивать скажем с "Войной мага". А вот Перумов, Пехов и Зыков - примерно одно и то же.
"Качественность текстов" мне не вполне ясна - если мы говорим о "Сиале", то ляпов там не меньше, "Мантикора" - сильнее, это да, но "Мантикора" ближе к книгам Камши, чем к Перумову или Зыкову. А "ветер и искры" сильно слабее Зыкова (не считая первого романа) по характерам героев и проработке мира.
Про потеснил Перумова я говорил с позиций банальной интересности - я многократно слышал (и сам с этим согласен), что "Маг" до ужаса затянут, что пережевываются старые идеи Перумова, которые были уже использованы в других его книгах. Зыков читается бодренько, и после третьей книги хочется узнать, что там дальше в четвертой.
Естественно всё сказанное моё мнение (обычно пропускаю ИМХО, т.к. подразумеваю его по умолчанию).
Послано - 20 Дек 2006 : 20:21:38
Dark Andrew Ну если Вас не поняли, то только частично:) - по поводу мэтров-киломэтров:) Да, "магицкий" цикл Перумова затянут, а про какие-то сюжетные и психологические ляпы "Хроник Сиалы" я не говорю - я в данном случае говорю сугубо о читабельности, о самом авторском языке, его богатстве, хотя слово это к "Безымянному рабу", уж извините, явно неприменимо. Проще говоря, четыре книги Пехова я прочитать смог, а вот Зыкова - и одной толком не осилил (вторую так, полистал, дабы убедиться в том, что "чудесный стиль" так и остается "коньком автора") :)
Послано - 21 Дек 2006 : 00:42:18
Денис, после последнего сообщения я тогда вообще ничего не понимаю - я прямым текстом написал "То, что автору не хватает банального литературного мастерства(владения языком) видно прямо в первой книге". Откуда там богатство именно языка. Книги Зыкова хороши другим. А когда к этому другому добавится еще и язык будет просто праздник какой-то :)
мне не совсем понятно, вернее даже, совсем не понятно :)
Цитата: вы же не будете "Башню ярости" сравнивать скажем с "Войной мага"
по качеству они в разных весовых категориях:)), а так - почему не сравнить?
зы у Зыкова та же история, что и с Бушковым. В первой книге очень заманчиво (в плане почитать про)прописан мир, но в последующих книгах это очарование планомерно убивается "живостью" языка и деревянностью героев..
Послано - 21 Дек 2006 : 07:26:31
Все вроде бы согласны с тем, что произведения Зыкова изяществом стиля и красотами языка не блещут. Так зачем же табуретки ломать? Может быть, стоит обсудить, почему несмотря на отсутствие явных художественных достоинств Зыков нашел своего читателя и целую армию поклонников? Да, автор плохо расставляет слова, но сила то в них есть! Предполагаю, что обсуждению подлежит идейная направленность произведения. В романах Зыкова меня привлекает то, что высшей ценностью Кирсана является личный покой. Если обитатели малосимпатичной планетки, куда судьба закинула героя, не могут обеспечить ему такой малости, они вполне достойны того, чтобы Кирсан стал Врагом и Разрушителем этого мира.
Послано - 21 Дек 2006 : 07:59:13
Dark Andrew Вы - ну и не только Вы, конечно - говорите, что "книги Зыкова хороши другим". Увы мне - но я просто не могу себе представить, что скверно написанная вещь можеть быть "хороша" чем-то другим. Аналогия - если бы кто-то из великих художников (по-настоящему великих, я имею в виду, а не "модных" мазилок) стал писать свои картины, извините, нечистотами, вряд ли кому бы то пришло в голову искать в этих полотнах какое-то очарование - запах-с мешает:). Вот так же и я бежал от "Безымянного раба", зажав нос.
Satin Для меня именно это-то и странно - что такая книга могла найти, как Вы говорите, "армию поклонников". Мои взгляды, наверное, устарели, но... мне всегда казалось, что форма (в данном случае я имею в виду пресловутые "язык" и "стиль") должна соответствовать содержанию. Просто писатель, как мне кажется, должен родной язык знать и любить. И стараться привить эту любовь читателям. Конечно, от автора массового чтива несколько наивно требовать пушкинского словаря и лермонтовской легкости (хотя бывают и исключения), но какой-то порог соотвествия литературным нормам все же должен быть. Разве я столь уж многого прошу? По-моему, нет. В конце концов, если уж назвался писателем - так сначала поработай над собой и над книгой, а потом уже являй ее граду и миру! Кстати, если бы автор взял на себя этот труд, ему и самому, наверное, было бы приятнее - глядишь, и пинков за "вышокий штиль" получил бы поменьше, и "армия поклонников" могла бы быть многочисленнее.
Цитата: Может быть, стоит обсудить, почему несмотря на отсутствие явных художественных достоинств Зыков нашел своего читателя и целую армию поклонников?
Цитата: По-моему, нет. В конце концов, если уж назвался писателем - так сначала поработай над собой и над книгой, а потом уже являй ее граду и миру!
Оне, т.е. новые русские литераторы, не хотят. Любой (90%), кто только что издался с самиздата, моментально начинает чуйствовать себя звездой масштаба Мю Цефея.
Как тут стоит в подписи у Баштовой Ксении "я такая -- какая есть и идите фсе нафиг". Занятная позицич, отражающая взгляд 90% пишущей братии.
PS Естественно, когда Я наваляю нетленку, буду ваще фсех посылать за село Кукуево. Ну так это же Я. (Практически точно перефразировал слова одного из плохо-литературных героев)
Послано - 21 Дек 2006 : 10:28:26
2 tchr: Я понимаю, что авторы "не хотят". Но вот ПОЧЕМУ не хотят - для меня большой вопрос. Интересно - есть ли на него ответ?
Послано - 21 Дек 2006 : 12:38:11
Денис А это все к навязшему на зубах вопросу еще советских времен о качестве и количестве. Чтобы хорошо совместить первое и второе нужен неслабый талант, плюс - гигантская работоспособность. Выбор в пользу качества предполагает существенное увеличение сроков работы над текстами... А зачем это делать, коли издательства (как мне кажется) заняли вполне однозначную позицию: "Писатель, бери больше и кидай быстрее!" Да и своя "армия поклонников" непременно найдется, хоть ты на фарфоровом блюдечке трюфель выдай, хоть на лопате - кучу силоса. Так уж сложилось, что кому-то трюфели подавай, а кто-то и силосу рад. Отсюда и вечные споры между первыми и вторыми, что ВКУСЫ У ВСЕХ РАЗНЫЕ.
Единственное, что удивляет, так это периодически возникающий тезис: "бурное обсуждение автора говорит о неоднозначности его книг, а это УЖЕ ПРИЗНАК ДАРОВАНИЯ." Между тем, как диаметральное расхождение во мнениях, как правило, свидетельствует лишь в пользу того, что автор сумел "вмастить" лишь одной целевой аудитории. Оставшись при этом неудобоварим для других читателей.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Ну разные вкусы - это само собой. Просто я во многих вопросах идеалист, и мне кажется, что автор должен как-то... ну, стремиться к самосовершенствованию, что ли. А авторы-то многие, оказывается, так вовсе не думают - вот и влипают читатели раз за разом в зыковых:). Хотя, конечно, я понимаю, что в данном случае это сугубо моя проблема - автор же не виноват, что я, обычный читатель, жду к себе минимального уважения и человеческого отношения :))) Автор же мне этого не обещал, хе-хе.
Но вот насчет сроков и качества - это далеко не обязательно. Думаю, если человеку "не дано", то сколько бы они времени не потратил - нифига путного у него не выйдет.
Цитата: Но вот насчет сроков и качества - это далеко не обязательно. Думаю, если человеку "не дано", то сколько бы они времени не потратил - нифига путного у него не выйдет.
С этим, конечно, спорить не буду. Я имел в виду только тех, кто в принципе может считаться писателями, имеет толику таланта и творческого потенциала.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...