Послано - 12 Фвр 2008 : 02:58:14
Жил был маленький мальчик, по имени Гарри. С детства он был не такой, как все. Он сирота. Гарри становится волшебником. Ему предстоит разгадать не одну детективную загадку.
Послано - 18 Фвр 2008 : 16:03:42
Мастер, на то и Мастер, что бы стоять выше плагиата. Его отличает от толпы, именно наличие собственных мыслей и способов их выражения.
Для меня понятие плагиата довольно расплывчато. Например, я не считаю плагиатом Р.Желязны, любые книги о путешествии между мирам. Тоже с О.Громыкой. Если сходство книг будет ограничиваться наличием героини-недоучки, я улыбнусь, но корить за это не стану. Но если списаны целые сцены, большинство героев с узнаваемыми характерами. То для меня это – плагиат. Сейчас многие стремятся подняться за чужой счет, клепая низкопробное чтиво (не поворачивается язык назвать это литературой). К сожалению, книжные издательства всячески поддерживают подобных «однодневок» (особенно это прогрессирует в юмористической фэнтези). Тем самым, поощряя подобное писательство и плагиат в том же числе. А что касается:
Цитата:желание продолжить приключения любимых персонажей
То тут, вообще, все очень сложно. Можно ли считать Н.Перумова – плагиатором? Ведь у него есть серия книг, прямое продолжение Р. Р. Толкиена. Это совершенно самостоятельные произведения, но вписанные в рамки чужого мира. Даже не знаю…
То, что позади нас, и то, что впереди нас, лишь ничтожная малось по сравнению с тем, что внутри нас.(Уолт Эмерсон)
Послано - 18 Фвр 2008 : 17:38:46
Ув. Сколль! Я тихо фигею. В "Гриаде" ровно столько же от "Когда Спящий проснется", сколько и от всего прочего, включая "Аэлиту". Это никаким образом не то что не плагиат, но и не клон. Это "развитие идеи, озвученной в ...". Плагиат - это кат-энд-пэйст абзацев Сенкевича и Иванова в "Нисхождении Тьмы", первое издание. Второе издание, северо-западский кирпич, в котором эти же скопипасченные абзацы пересказаны близко к тексту первоисточника - уже не плагиат. Как вам выше совершенно здраво заметили, плагиат - это когда копируется форма.
И вообще, раз уж вы вылезли на поле деятельности филологии вообще и литературоведения и литкритики в частности - побольше уважения к терминам и способу познания, принятому в этих науках. Там все давно есть, надо только перестать изобретать велосипеды, как бы вам этого ни хотелось.
Это Ваше понимание плагиата? Мне казалось, что этот термин носит несколько более широкий смысл. О чем я попытался "подумать вслух".
Цитата:И вообще, раз уж вы вылезли на поле деятельности филологии вообще и литературоведения и литкритики в частности - побольше уважения к терминам и способу познания, принятому в этих науках. Там все давно есть, надо только перестать изобретать велосипеды, как бы вам этого ни хотелось.
Не хамите, ага? Поглядел бы я на Вас, если бы "вылезли" и в поле моей деятельности и какую бы пургу стали там нести. Но заметьте, я постарался бы объяснить Вам просто и наглядно трудности физико-математических наук. Если Вы профессионал в филологии и в литературоведении, то потрудитесь объяснять просто и наглядно, хотя бы отличие того же плагиата от клона. Если бы я знал ответ, я бы и не спрашивал. Вопрос возник потому, что слишком много "похожих" книг наблюдается последнее время и, думаю, профессиональные филологи и литературоведы не могут не замечать этой подозрительной тенденции. Или это нормально и в порядке вещей?
Послано - 22 Фвр 2008 : 10:37:31
С начала этого треда вы полторы страницы выясняли сколько ангелов уместится на кончике иглы, и бывает ли эякуляция без эрекции (с). Я молчал. Когда же я вам четко дал понять, что ваш понятийный аппарат совершенно не годится, потому что здесь наработан свой - вы полезли в обиду. Как мило. Вы же не в теме абсолютно. Мне пофигу, кто и что делает в физматнауках и ВАКах, чем отличается заимствование Мастером, от сделанного мастером и просто подмастерьем - читайте закон об авторских правах, там все сказано. Заимствование чужого произведения (полностью или частично) с целью переработки в свое - НЕНАКАЗУЕМО. Ибо не является плагиатом. Повторяю: вместо того, чтобы тащить сюда опыт вашей отрасли, изучили бы здешний. Юридическое определение плагиата поможет здесь как рыбке зонтик - вы, кажется, обсуждаете положение дел в литературе, а не в книжном бизнесе. Вам четко сказали: когда заимствуется и содержание и форма - это можно считать плагиатом.
Далее. Когда заимствуется только форма (стиль и/или язык) - это стилизация. Когда заимствуется содержание (куски сюжета, узнаваемые герои и/или их харакетристики) - мы скорее всего имеем дело с клоном.
А почему так много серых одинаковых книжек -так я вам скажу. Вы задаете не те вопросы и не там.
Поскольку 1) бум фантастики начинался из среды КЛФ, где вообще не принято соблюдать принцип "можешь не писать - не пиши", 2) издательский бум 1992-1994 гг породил мощный издательский спрос на тексты отечественных писателей, одновременно год за годом все тише говоря о том, что такое хороший писатель и что такое графоман, и 3)поскольку в послевоенном рекламном деле принято работать не с привлечением внимания к качественному товару, а управляя спросом - на повестку дня встало обеспечение бесперебойного производства книг-однодневок. Поскольку серийная продукция лучше берется потребителем, и несет меньше риска и меньше расходов на рекламу в перерасчете на отдельную книгу. Вспомните конкурс "Азбуки" и "Северо-запада" на написание книг серии "Конан". То, на чем держались эти серии - то наглое, то стеснительное,- у кого как,- конструирование книжек из чужих сюжетных и стилевых блоков. Особняком в этом бизнесе торчал Нахмансон, клепавший ровно то же конструктор, но назвавший своего картонного супергероя Ричардом Блейдом, на одно заимствование меньше.
Аналогичным образом еще в начале 2000-х сидели человечки в каждом приличном издательстве и работали с фэндомом, отбирая перспективных авторов в свои книжные серии.
И до тех пор, пока издательствам будет выгодно печатать серийные однодневки, на выручку от каждой оплачивая раскрутку следующей - однодневки будут писаться. И никакие "мастера" тут не спасут - конанятина от Хаецкой не становится менее убогой конанятиной - потому что писалось чтобы сапоги купить ("Конан купил мне сапоги" (с) Хаецкая, Зилант-кон, 1996 или 1995, речь на открытии). Аналогично, перумовская конанятина, с торчащей как локоть из спины Богиней Гуаньинь, спертой из у чэнъэневского романа о Сунь Укуне. Собственно, одна только школа конанизма дала целые поколения откровенных плагиаторов, экономящих силы за счет нашего с вами вкуса - которые в силу вполне понятных фэндомовских заморочек почему-то считаются талантливыми писателями.
Все дело в обеспечивающем халтуру спросе. Поскольку СССР воспитал "запойных читателей", привив им потребность в чтении, но толком так и не воспитав вкус - 20-30 лет назад запойные читали однодневки-детективы Чейза и Леонова, 30-40 лет назад в ходу были Дюма, Семенов, Райнов и Адамов, 50-60 -серия "Военные приключения". С появлением собственной графомани, поколение, пр и котором появились массовые КЛФ, переключились на фантастику. Большинство книг "издательского бума" - самиздат и книги, писаные в стол. После того, как сняли пенку,- оказалось, что и осетрина второй свежести тоже пользуется запойным спросом. Запойный читатель не воспитывается - он меняет вкусы. Когда фантастика уйдет с острия общестивенного интереса - он переключится на литературу эмо. на военные мемуары (сейчас уже все острее становится мода на военно-историческое книгочейство, при том что первоисточники стоят все дороже и дороже, только недавно укупил себе - в издательстве - книжку по ракетному вооружению ВВС РККА за килорубль). Воспитывайте запойного читателя - и вам будут предлагать более пристойную халтуру.
И с лязгом откинул верхнее веко...
Отредактировано - posadnik on 22 Фвр 2008 10:41:05
Послано - 06 Марта 2008 : 20:05:02
А вот отрывоки из чистовика Лукьяненко И "Боевой единицы" Каменистого (ttp://www.fenzin.org/book/12716) Краткое содержание "Мальчик/девочка чтобы запутать преследователей едут из города в город на такси от вокзала, таксист заезжает домой". Это плагиат или пересказ близко к тексту?