Послано - 09 Марта 2011 : 07:21:12
Скорее всего Дрездена убил Кинкейд, он же говорил ему что если захочет это сделать то выстрелит из снайперской винтовки с большого растояния.
Послано - 09 Марта 2011 : 07:46:32
1. Где то говорилось, что Мавра виновата... Не помню, правда, где, но еще до выхода первой главы - вроде как она должна была его как вампира поднять. 2. Вряд-ли Кинкейд - он мог и в упор его пристрелить. Нанять снайпера мог любой по большому счету, даже Мэб. Или "Мерлин".
2. Вряд-ли Кинкейд - он мог и в упор его пристрелить. Нанять снайпера мог любой по большому счету, даже Мэб. Или "Мерлин".
Важно не просто убить чародея, а избежать при этом смертного проклятия. Поэтому в упор не работает.
По поводу найма снайпера - ну, например, если я всю свою 500-летнюю жизнь пользуюсь палочками, когда ем, мне и в голову не придет воспользоваться вилкой. Так и с этими чародеями...
Послано - 28 Июля 2011 : 12:33:18
Почитал все до романа с дочкой включительно. Задумался. Автор концовкой загнал себя в такой угол, что теперь ему очень не скоро придется развивать сюжетную линию дальше - предсказываю еще минимум с полдюжины приквелов и вбоквелов. Скрытый текст
Если вообще удастся - но тут уж см. историю с Шерлоком Холмсом, который было упокоился на дне водопада.
Послано - 28 Июля 2011 : 13:05:21
posadnik Почему же? Можно написать следующую книгу а-ля "столько-то лет спустя"... А уж что за это время напроисходило, описать кратко, и вперед!
Все открытия в мире были сделаны либо гениями, которые знали, что это возможно, либо идиотами, которые даже не знали, что это невозможно...
Послано - 28 Июля 2011 : 17:34:38
Целиком книжку еще не читал только по верхам просмотрел. По впечатлениям Гари вернулся, на ту же позицию на которой закончил двенадцатую книгу. То есть не то чтобы прямо в озеро, но во всех смыслах около того. Возникает вопрос – может был смысл закончить двенадцатую не так драматично и не делать петли в сюжете?
Послано - 28 Июля 2011 : 21:57:14
Главный вопрос, а есть ли у него план, мистер Фикс?! В плане изменений, Гари, что-то понял про себя в этой книге. Правда он в каждой новой книге что-то понимает. Как оформить это в логически законченный финал? Наверно он должен быть открытым.
Послано - 29 Июля 2011 : 11:49:19
Да пажалста. Если кому интересно :)
Скрытый текст
Всю книгу Гарри действует в качестве призрака охотясь на своего убийцу, для лучше мотивации Гарри рассказывают о трех смертях его друзей, но это не правда. Тем временем в оставшемся без Гарри Чикаго творится треш, угар и прочие непристойности. Прежде боявшиеся чародея Дрездена твари толпами лезут в город. Для пущего комплекта на улицах орудует маньяк. На место Красной Коллегии, поскольку природа не терпит пустоты, пытаются пролезть некие Форморы, твари в прошлом побежденные сидхе. В общем все веселятся как могут. Моли проходит обучение у Лиан и прямо скажем старая ведьма на Макаренко не тянет, методы у нее те еще. Кроме того Моли сильно страдает из-за смерти Гарри. У Мерфи аналогичная ситуация, ее мучает чувство вины, а кроме того она дошла до того, что стала сотрудничать с Марконе.
Далее – кто же собственно убил чародея Дрездена? Барабанный бой – Гарри убил сам Гарри. Ну если точнее технически его убил Кинкейд, которому Гарри сделал заказ. Воспоминание об этом Дрездену стерла Моли (отсюда ее переживания). Гарри не хотел становиться чудовищем на службе Мэб, но вроде как к идее самоликвидации он подошел не сам, его подтолкнула некая неидентифицированная персона, похожа из темных. Но Уриил показал ему, что не все так плохо.
Гарри шагает в дверь ведущую в будущее и обнаруживает, что тем временем его вполне выздоровевшее тело находится на зачарованном острове, лежит на коленях у сильно недовольной Мэб.
- Мне сказали... Я был мертв, - пробормотал я. - Мертв серое слово, - прошипела Мэб. - Смертные боятся его и поэтому хотят чтобы это было черным — и у них есть лишь горсть слов чтобы описать действительность. Это выходит за пределы таких ограничений. Смерть - спектр, а не линия. И вы, мой рыцарь, еще не исчезли в кромешной тьме. Я снова облизнул губы. - Догадываюсь... вы несколько огорчены мной... - Вы попытались обмануть Королеву Воздуха и Темноты, - прошипела Мэб. - Вы использовали мерзкий, злой обман против меня, мой рыцарь, - ее нечеловеческие глаза блестели. - Я не ожидала от вас меньшего. Будь вы не достаточно сильны, чтобы бросить мне в лицо такой вызов, вы были бы бесполезны для моих целей, - ее улыбка стала шире. – Теперь для наших целей. Самая земля, казалось, задрожала, высвободив невероятно низкое, глубокое, сердитое рычание. Глаза Мэб обратились к Демону места. - У меня есть его клятвы, древний. Он мой по праву и вы не можете этому препятствовать. Он мой, чтобы сформировать так как я хочу. - Черт возьми, - сказал я устало. - Черт возьми. И голос, очень спокойный, очень мягкий, очень разумный голос шептал мне в ухо, - Ложь. Мэб не может изменить кто ты. Я изо всех сил дергал пальцами. - Пять, - пробормотал я, - Шесть. Семь. Ха. - я не ничего с этим поделать. Я снова засмеялся. Это было адски больно, и это было чудесно. – Ха. Ха. Лицо Мэб осталось неизменным. Она уставилась на меня широко открытыми глазами, чужим лишенным выражения лицом. - Нет, - слабо сказал я. - Нет. Возможно я - ваш рыцарь. Но я не ваш. Изумрудный огонь мерцал в ее глазах, холодных и гневных. - Что? - Вы не можете сделать меня своим чудовищем, - невнятно сказал я. - Не сработает. И вы знаете это. Глаза Мэб становились все более холодными и далекими. - О? - Вы можете заставить меня сделать что-нибудь, - сказал я. - Вы можете завладеть моей головой. Но это только сделает меня громилой. - Слова давались мне тяжело. Я должен был я должен был минуту помолчать, прежде чем продолжил. – Если вы хотите громил, вы получите их отовсюду. Ллойд Слейт был громилой. Многие откуда пришел Горящие глаза Демона Места мерцали, и от скрытого гиганта пришло чувство холодного удовлетворения. - Это вы сказали, «нужен кто-то как я», - я встретил взгляд Мэб и искривил губы в усмешке. - Продолжайте. Попытайтесь изменить меня. Второй раз, второй, я думаю. Вы поиграете с моей головой или измените мою память, в первый раз, когда заставите меня сделать что-нибудь, и сотворю одну вещь, которую вы не сможете терпеть в своем новом рыцаре, - я поднял голову, и я знал, что должно быть выглядел несколько безумным когда говорю. - Я сделаю это. Я буду следовать вашим приказам. И я не сделаю ничего больше. Я выполню каждую задачу, которую вы поставите и за которой вы должны будете лично наблюдать. У меня будет инициатива садовой статуи. И вы знаете то, что это даст вам, моя королева? Ее глаза горели. - Что? Я ощутил, что моя улыбка стала шире. - Посредственного рыцаря, - сказал я. - И посредственность, моя королева, это ужасный, ужасный удел. Ее голос пришел из уст столь холодных, что вокруг них стал формироваться иней. Следующая капля воды, которая упала на меня, мягко стукнулась – крошечный комок мокрого снега. - Вы думаете, что я не смогу наказать вас за такой вызов? Вы думаете, что я не смогу наслать такие ужасы на тех, кого любите, чтобы создать легенды, чтобы создать легенды на тысячи лет спустя. Я не дрогнул. - Я думаю, что у вас уже есть слишком много на карте, - плюнул я в ответ. - Я думаю, что у вас нет времени или энергии, чтобы бороться с собственным рыцарем дальше. Я думаю, что вы нуждаетесь во мне, иначе не пошли бы на всю эту возню, чтобы поддерживать меня и не потратили на это столько сил. Вы нуждаетесь во мне. Иначе, почему вы здесь? В Чикаго? В мае? Нечеловеческие глаза вновь надавили на меня. Но когда она заговорила, ее голос был очень, очень мягким и куда более ужасным чем миг прежде. - Я не какой-то смертный купец, чтобы торговаться. Я не какой-то мелкий президент, чтобы спорить. Я - Мэб. - Вы - Мэб, - сказал я. - И я должен вам за то, что вы сохранили мою жизнь. За силу данную чтобы спасти жизнь моей дочери. Не думайте, что я забыл это. Выражение фейри наконец изменилось. Она нахмурилась и немного склонила голову, как будто озадаченная. - Тогда, почему этот вызов? Когда вы знаете, что я отомщу за это? - Поскольку моя душа - моя собственность, - сказал я спокойно. - Вы не можете украсть ее у меня. Вы не можете изменить ее. Вы не можете купить ее. Я принадлежу себе, Мэб. Я боролся долго и упорно против ужасов которых даже уважали бы. Я был избит, но я не уступил. Я не собираюсь уступать теперь. А если бы уступил то не стал бы оружием в котором вы нуждаетесь. Ее глаза сузились. - Я буду Зимним Рыцарем, - сказал я ей. - Я буду самым ужасающим Рыцарем, которого когда-либо знали Дворы Сидхе. Я сокрушу ваших врагов и дам вашей власти возрасти, - я снова улыбнулся. – Но я сделаю это по-своему. На моих условиях. Когда вы поставите мне задачу, я решу, как ее выполнить и вы останетесь в стороне и позволите мне работать. И так это будет. После долгой тихой паузы она сказала: - Вы смеете приказывать мне, смертный? - Я не могу управлять вами, - сказал я. - Я знаю это. Но я могу управлять собой. И я только что назвал вам единственный способ каким вы получите то чего хотите от меня, - я слегка пожал плечами. – На усмотрение, моей королевы. Но подумайте - хотите ли вы, другого громилу чтобы командовать или союзника чтобы уважать. В противном случае можете начать резать меня прямо сейчас, и найти себе кого-то не такого упрямого. Королева Воздуха и Тьмы молча посмотрела на меня. Затем она промолвила: - Вы никогда не будете моим союзником. Не в вашем сердце. - Скорее всего, нет, - сказал я. - Но я могу последовать примеру своей крестной матери. Я могу быть врагом, которому доверяют. Я могу работать с вами. Белые брови Мэб поднялись, и ее глаза замерцали. - Я никогда не буду доверять вам, волшебник, - затем она резко поднялась, позволив моей голове стукнуться о землю. Она отошла, ее шелковое платье, обвисло на иссохшей фигуре. - Подготовьтесь. Демон Места пошевелился. Бледные усики и корни начали отделяться от моих рук, оставляя маленькие кровоточащие ранки. - К чему? - спросил я. - К поездке к моему двору, сэр Рыцарь, - она замолчала и посмотрела на меня через плечо, зеленые глаза, яркие и холодные. – Есть большая работа, которую предстоит сделать.
Ну в общем план Гарри, как я и говорил, оказался недостаточно хитер и следующая книга называется Зимний Рыцарь.
ЗЫ. Сложно говорить, но вроде как есть намеки, что Мышь на самом дели это Тот Кто Идет Следом.
Послано - 29 Июля 2011 : 15:03:15
Как в лучшие, блин, годы - когда выходил новый Толкин, а потом Бушков, Валентинов и т.п. - новая книга проглатывалась и сидел на попе ждал следующую, а до нее еще долгонько. Спойлер не читал, насколько возможно. :-) Начал читать саму книжку.
Скрытый текст
Блинннннн. Это не продолжение. Это классический вбоквел, как бушковские вбоквелы про берега-паруса.
Послано - 16 Авг 2011 : 20:48:47
Нервные все какие-то :D . Я за английские книжки без спойлеров как правило не берусь. Что б понять стоит ли напрягаться
palihov Эх по горячим следам надо было спрашивать, но что помню…
Скрытый текст
Словом Гарри покопавшись в воспоминаниях понимает, что вполне возможно его учитель чернокнижник на насылал на него Того Кто Идет Следом. Возможно демон просто хотел дать ему толчок, чтобы Гарри стал тем кем он стал. Опять-таки в прошлой книге Лиан глядя на Мыша удивлялась – как это Гарри подчинил такого сильного демона.
Послано - 12 Сент 2011 : 09:07:21
А еще точнее ( судя по последней книге) он младший брат ангела :) ,если я правильно понял с английского. Или возможно "помощник ангела", но никак не демон. :)
Послано - 06 Дек 2011 : 21:16:39
Таки никто не собирается переводить третий том "Фурий Кальдерона"? Местами эта опупея выглядит лучше ДД, хотя конечно краешком выглядывает и "Орден Манускрипта", и "Пропавшая руна". Ну, и хочется чтобы третий перевод не содержал таких отжигов как "на дверь обрушился удар... но петли и БОЛТЫ выдержали".
Послано - 07 Дек 2011 : 13:41:06
Moridin О! Интересно насколько профессионален этот любительский перевод ) Но вообще радует. Пишут, что и четвертую часть потихоньку переводят.
Послано - 15 Янв 2012 : 19:51:05
Долго не брался за Историю Призрака, но как только начал читать, оторваться не мог ни на что. Все-таки Батчер крут неподецки! Так закрутить и вырулить обратно на дорогу, просто красавец! Так, как читал Гост стори сразу за Чанджес, Обе вещи показались примерно одного уровня интересности и закрученности. Что не очень понравилось, так это то, что Дрезден оценивает себя и свои действия исходя из мнения последователей христианства. Непонятно, кто привил ему эти общечеловеческие ценности...
Послано - 16 Фвр 2012 : 12:35:09
Читаю гост стори. Гооооооооссссспыдя. Мне заранее жалко переводчика. Я же теперь знаю, что там было в оригинале и интересно, как он будет выкручиваться из перевода реалий и говорящих имен. Одна только ходульная речь Стюарта чего стоит, кстати.Это уже не просто цытатки из Шекспира.
Послано - 21 Фвр 2012 : 01:06:32
Читаю третий том в фанском переводе, кажется с Флибусты. За такое руки отрывать. Как будто переводил промпт, а редактировал гражданин Израиля/Германии/США во втором поколении. Особенно прикалывают навязчивые англицизмы в орфографии, вроде "аттаковать", и Alera Empire переведенное как "Алера империя".
Послано - 23 Фвр 2012 : 00:38:52
Потому что ленюсь и не высыпаюсь. Голова от давления пухнет, последние месяцы начал осваивать спорт "пришел с работы, лег на диван и вырубился". Так что оригинальный текст - чтобы врубиться и кайф словить - туговат пока. Для отдохновения после "гост стори" в оригинале и начал читать третьих фурий в переводе. Но все фурии в оригинале уже скачаны на читалку, и до них руки дойдут. Кстати, забавное наблюдение. Похоже, подход "жизнь не такая простая, как мне казалось" у Дрездена развился в результате того, что его папа напряженно писал про алеранские хитросплетения. Уже со вторых фурий, а тем паче в третьей - узнаваемые обороты "он(а) сукин сын и воткнет мне нож в спину - но другого союзника под рукой нет".
Кстати, концовка гост стори оставляет незакрытым ранее мной уже заданный вопрос Скрытый текст
"ну и как автор будет теперь выколупываться из обязательств своего героя". Слава те господи, хватило ума и чувства гармонии не раскидывать рояли по кустам "умер, значит все долги списали" - да еще и глубже стало понимание всего сущего - то самое "излишнее увлечение религией". что здесь поминали. То, из-за чего я так не смог заставить себя читать последнюю книжку Иванова про крылья гремящие - там, уже обретя просветление и выйдя на понимание тщетности силовых решений, в очередной книжке герой снова-здорово полез в психологию поучающего конанистического аксолотля.