Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

Аниме и литература

   Версия для печати
Страницы:
  1  2
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  16:55:26  Показать инфо об авторе  Ответить с цитатой
Возьму на себя смелость открыть еще одну тему. Так как форум изначально все-таки больше литературный, возник вопрос: какие авторы увлекаются аниме и соответственно это отражается на их творчестве?

Вот, например, Сергей Садов, кажется увлекается, но я не очень заметила этого в его книгах. Дам еще пару ссылок (все с СИ, так как живу в основном там) на вскидку:
Точилова Татьяна
Зимина Светлана - здесь по-моему очень явно видно, что автор с аниме знаком
Добровольская Ольга - ну, здесь наиболее явно видно влияние аниме, что-то даже начинала читать, но оставила до лучших времен (для автора лучших)
Таня - на страничке отсылов к аниме вроде нет, но подозрения имеются.
Котикова Мария - не знаю как аниме, но японский фольклор чувствуется (хотя там скорее любовный роман)
Асия Уэно - "Нить" как написано у автора "ориентальная фольклорно-мистическая фэнтези". На страничке ссылок на аниме не нашла, но по произведению и так ясно увлечение востоком.

Я сейчас не говорю о литературных достоинствах этих произведений, просто интересно посмотреть как пересекаются эти два жанра. Накидайте, пожалуйста, ссылочек, пусть даже есть только подозрения на причастность к аниме.

PS/ Думаю эту тему все же в этот раздел, так как к аниме имеет прямое отношение.

Забыла - фанфики (коих на СИ пруд-пруди) не в счет.



Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд


Отредактировано - НикитА 07 Фвр 2009 00:44:05

Белый




3581 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  17:16:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ольга Онойко ака Олег Серегин любит аниме =)


Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  17:22:14  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
А на ее-его творчестве это как-нибудь сказалось? Если не сложно, напишите в каких произведениях влияние аниме самое сильное. А если у автора много чего написано, искать долго, а посмотреть интересно.

Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд

Белый




3581 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  18:08:42  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Sveto
проще у нее самой спросить, отразилось ли на ее творчестве просмотр аниме =)

А почитать ее советую. У нас есть ее тема.


duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  18:51:43  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Sveto, я вынужден тебя скорее огорчить, чем обрадовать. Следов анимешности — пардон! — следов любви к аниме в романах Ольги Онойко нету. (Как ты понимаешь, произведения Ольги Онойко мне нравятся, а аниме нисколько нет.) :-)

Морриган
Хранитель


Belarus
500 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  21:57:01  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Морриган Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ох, чуть вспомнила, что где-то слышала про Личия Троиси "Ниал из Страны Ветра". Рецензия http://www.mirf.ru/Reviews/review2444.htm
Сама не читала.

Пока красота спасет мир, уроды его погубят...

snuff
Магистр



103 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  22:11:22  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Sveto

Если интересует сплав литературы и аниме, - почему бы мангу не почитать?


И тут на Ежика обрушилась тишина. Это был всего лишь сухой лист, но Ежик перепугался.

Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 06 Фвр 2009 :  22:42:40  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
snuff пишет:


Если интересует сплав литературы и аниме, - почему бы мангу не почитать?

Или ранобе :)))


Koonri
Хранитель



349 сообщений
Послано - 07 Фвр 2009 :  01:40:19  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Dayroon пишет:



snuff пишет:


Если интересует сплав литературы и аниме, - почему бы мангу не почитать?

Или ранобе :)))



Так а откуда берутся сюжеты и образы для анимэ? Оригинальные (в смысле написанные специально для анимэ)сценарии можно сосчитать по пальцам (ну там, Евангелион и еще несколько). Подавляющее большинство(почти все) - анимация манги, значительно меньше - по ранобэ ( их, увы, почти не переводят, а сценарий анимации, как правило, охватывает лишь малую часть оригинального сюжета и мира, зачастую полностью искажая картину - "Фамильяр Луизы" и "Шана" тому примером). Ну есть еще иногда анимация особо удачных date sims или visual novels( Chaos;Head, Tsukihime, "Когда плачут цикады").
Особо выгодно, что аниматорам не надо ломать голову над образами персонажей и обстановкой - все уже нарисовано заранее :)


Всего хорошего...

Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 07 Фвр 2009 :  02:59:21  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Sveto
Судя по "Сестренке из преисподней", Белянин видел "Красавицу воина Луну в матроске" :)))
Миротворцев, что-то тоже,наверное, смотрел. (И что люди в Хиспе находят? :( )
Отвлекаясь от литературы, Киану Ривз, вон "Бибопа" смотрел и оно явно повлияло на его творческие планы :)
Koonri
Проекция пространства идей на плоскость авторского видения. :)))
Тот же Синкай снимает сразу фильм. Миядзаки, зачастую сначала выражает свои мысли в манге. Какой инструмент привычнее, тем и пользуешься, наверное. Если тебе кажется, что одного инструмента не хватило для полноценного выражения мысли, берешь другой и делаешь все снова и иначе. Аниме гораздо более удобный инструмент для экранизаций нежели кино, в нем намного больше способов отразить динамику внутреннего мира персонажей.
Это что касается творческой стороны дела. С коммерческой тоже все понятно. Зачастую, создав из одного произведения мультимедиа вселенную, бренд, франчайзи, достигают эффекта резонанса или лавины продаж. А кроме самих произведений можно продавать марку с различным мусором.

N.B. Наверное, за visual novels будущее. Вариативность - слишком притягательная штука.
Или нет. Сохранится диалектическое равновесие между завершенным авторским видением и податливым воле зрителя\читателя\слушателя многообразием сюжетных ходов и изгибов.
P.S. Эк меня ночью на заумь то пробило! :)))


Отредактировано - Dayroon 07 Фвр 2009 03:13:04

Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 08 Фвр 2009 :  16:44:54  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Я люблю аниме. Но в романах хочу, чтобы мангачности и мультяшности было как можно меньше. Потому что смотрится не совсем реалистично. Хотя... судите сами, ссылка на раздел в подписи. Милости прошу, господа анимешники. ^_^

Почитай меня: СИ

emyolwen
Наблюдатель



5 сообщений
Послано - 08 Фвр 2009 :  17:31:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу emyolwen  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
duc пишет:


[Следов анимешности — пардон! — следов любви к аниме в романах Ольги Онойко нету. (Как ты понимаешь, произведения Ольги Онойко мне нравятся, а аниме нисколько нет.) :-)

Вынуждена Вас огорчить - судя по блогу автора, следы аниме в ее книгах все-таки есть, а в пишущейся книге будут даже и анимешники )))
Может быть, Вы не очень хорошо (ну или односторонне )) ) знакомы с аниме просто?..


Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 08 Фвр 2009 :  18:44:22  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
А ссылку на Онойко можно? Заинтересовали %)

Почитай меня: СИ

Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 08 Фвр 2009 :  21:15:55  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Если интересует сплав литературы и аниме, - почему бы мангу не почитать?

уже и давно :)))

Ох, чуть вспомнила, что где-то слышала про Личия Троиси "Ниал из Страны Ветра". Рецензия http://www.mirf.ru/Reviews/review2444.htm

судя по рецензии, самое оно, посмотрю повнимательнее, спасибо.

Я люблю аниме. Но в романах хочу, чтобы мангачности и мультяшности было как можно меньше. Потому что смотрится не совсем реалистично

и с этим к сожалению соглашусь, но интересно посмотреть анимешные штампы в литературе.

А ссылку на Онойко можно? Заинтересовали

тут ее сайт

кстати, заметила, что пока в памяти больше женских имен, чем мужских. Это показатель? или так сложилось?

Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд


Отредактировано - Sveto 08 Фвр 2009 21:19:08

Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 09 Фвр 2009 :  08:20:12  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

и с этим к сожалению соглашусь, но интересно посмотреть анимешные штампы в литературе.

Да и ходить далеко не надо: всяческие резкие перепады настроения персонажей, нарушающие все законы физики прыжки и приемы. Мне крЫтики мангачностью еще и цвет волос назвали. Хотя... ну не понимаю я, почему в выдуманном мире персонаж не может иметь синих волос. Я бы показала свой старый черновик, в котором такие штампы были чуть ли не на каждой странице, но стыдно =_=


кстати, заметила, что пока в памяти больше женских имен, чем мужских. Это показатель? или так сложилось?
Да просто сейчас много женщин пишет.

Почитай меня: СИ

snuff
Магистр



103 сообщений
Послано - 09 Фвр 2009 :  21:52:23  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

всяческие резкие перепады настроения персонажей, нарушающие все законы физики прыжки и приемы

А если не будет всего этого, что же останется? Как тогда определить анимешность?

И тут на Ежика обрушилась тишина. Это был всего лишь сухой лист, но Ежик перепугался.

Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 09 Фвр 2009 :  22:10:02  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
snuff пишет:


А если не будет всего этого, что же останется? Как тогда определить анимешность?

Шепотом: Если не будет всего этого, то останутся яойные фанфики и возмездие во имя луны :))))

Отредактировано - Dayroon 09 Фвр 2009 22:10:24

Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  08:26:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

А если не будет всего этого, что же останется? Как тогда определить анимешность?

Атмосфера сама по себе. Японский колорит как у Асии Уэно. Вот вставила себе в "Странника" шинигами, так народ застремал, типа на дэсноутовского не похож. Блинство!

Шепотом: Если не будет всего этого, то останутся яойные фанфики и возмездие во имя луны :))))

А в слэш-фиках нет анимешности, но есть это самое...

Почитай меня: СИ

Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  09:38:10  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Вот вставила себе в "Странника" шинигами, так народ застремал, типа на дэсноутовского не похож. Блинство!

Нашли за что стремать. Можно подумать, деснотовский синигами похож на Тсузуки или Хисоку. Я так понимаю, эти самые синигами бывают рааазные))))


А в слэш-фиках нет анимешности, но есть это самое...

Вообще, слэш и яой - вещи разные. В слэш-фике, если он написан по...ну, допустим, "Вампирским хроника" Райс, не будет нарушающих законы дрыгоножеств и резких перепадов настроения. Зато будут тонны ангста и готики. А вот в яойном фике по ТК будут и перепады, и акцент на цвете глаз и волос (а иначе как узнаешь знакомый пайринг, если они, допустим, Лорд Зимний и Принц Огненный?) и прыжки-танцы будут.

Все, сказанное выше - ИМХО.

Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  09:39:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Колорит, в т.ч. японский нельзя считать признаком анимешности.
Может, ты под впечатлением от Акутугавы Рюноскэ, Мисимы Юкио или того же Кобо Абэ пишешь, или там "Повесть о Гендзи" прочитала, или "Записки у изголовья", не к ночи будут помянуты. Выставку Хокусая в Пушкинском музее посетила, Мацуо Басе всю ночь читала. Прониклась духом и творишь теперь.

Я честно не вижу, как можно определить наличие "анимешности" в произведении к аниме не относящемся.
Вот, посмотрел я Эврику 7, возрыдал, воспарил духом и написал ораторию. Хорошо, оратория действо костюмированное, вокал есть, хор, арии, текст. А если я концерт для фортепьяно с оркестром напишу, а хокку?

Можно пойти двумя путями (индукция и дедукция):


  • Каждый раз вопрошать: "Автор, а не думал ли ты о каком аниме во время акта творения"?

  • Единожды узнав, что автор смотрел аниме, проникнутся идеями синергетики и сказать: "Автор, ты смотрел аниме, теперь оно повлияло на тебя и все твое творчество".




Отредактировано - Dayroon 10 Фвр 2009 09:47:45

Admin
Администратор
Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  11:19:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Нашли за что стремать. Можно подумать, деснотовский синигами похож на Тсузуки или Хисоку. Я так понимаю, эти самые синигами бывают рааазные))))

Называется это так: не понравилось, но за что-то надо было прицепиться. Поймали шинигами за хвост и обстремали. Блин, а Хисоки все эти и мальчики из Блича - тоже хорошая стилизация.

Как ни крути, все равно смотренное и прочитанное хоть какой-то след в душе оставляет и влияет на творчество в том или ином плане. Вот не знаю, как можно определить анимешность в "Ко(с)мической опере", но она там присутствует, как ни крути. Несмотря на вполне качественное исполнение. И дело не в "баке" или отсылами на Еву и пр. Атмосфера там анимешная.

Почитай меня: СИ

Линнел
Хранитель


Russia
663 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  12:50:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Линнел Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Delcatty


Называется это так: не понравилось, но за что-то надо было прицепиться. Поймали шинигами за хвост и обстремали.

Вот-вот. Ну, так и слушать таких стремателей смысла нет.


Блин, а Хисоки все эти и мальчики из Блича - тоже хорошая стилизация.

О? А подо что стилизация?

Ко(с)миическую оперу, увы, не читала. Глянула вот сейчас на обложку - там даже обложка с анимешной девочкой. Видимо художник тоже ощутил атмосферу)

Все, сказанное выше - ИМХО.

Koonri
Хранитель



349 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  14:21:36  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Если хотят к чему-то прицепиться, то непременно найдут к чему. Кстати, коль уж пошла такая пьянка - термин shinigami исключительно изобретение мангак. В смысле, конечно,в японских верованиях и фольклоре имеется множество разновидностей богов смерти, но у каждой есть свое собственное название - а слово "синигами" появилось только в недавнем литературном творчестве.

Но вообще, ИМХО, анимешность - понятие относительное. Если под этим понимается ряд упомянутых выше особенностей, то подобным грешит немало литературы ( как уже упомянуто выше, сюжеты анимэ как правило вторичны первоисточнику). Просто, скорее всего, анимэ-манга особо подвержены использованию таких элементов - поэтому на схожие явления в литературе немедленно вешается ярлык "анимэшности".

Всего хорошего...

snuff
Магистр



103 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  19:40:46  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Атмосфера там анимешная

Как это? Я не шучу. Мне нравится разное аниме и я не вижу боьлшого количества общих черт между ними. Например: "Берсерк", "Волчица и пряности" и "Призрак в Доспехах". Если бы это была литература,- у читателя и мысли бы не возникло искать похожести.

И тут на Ежика обрушилась тишина. Это был всего лишь сухой лист, но Ежик перепугался.

Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  20:08:30  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Ко(с)миическую оперу, увы, не читала. Глянула вот сейчас на обложку - там даже обложка с анимешной девочкой. Видимо художник тоже ощутил атмосферу)

Насколько я понимаю, обложка рисуется после обсуждения с автором. Если автор говорил об анимешности в книге, художник и постарался. Кстати, Асия писала, что у нее с соавтором был свой художник, но в издательстве отказались от услуг внештатного рисовальщика =((

Если хотят к чему-то прицепиться, то непременно найдут к чему. Кстати, коль уж пошла такая пьянка - термин shinigami исключительно изобретение мангак. В смысле, конечно,в японских верованиях и фольклоре имеется множество разновидностей богов смерти, но у каждой есть свое собственное название - а слово "синигами" появилось только в недавнем литературном творчестве.

Ненеееее, http://en.wikipedia.org/wiki/Shinigami
Все было задолго до мангак =)
+ это слово встречается в русско-японских словарях. Для своего романа я его оттуда и взяла, только пожав плечами - слово-то до боли знакомое.


Но вообще, ИМХО, анимешность - понятие относительное. Если под этим понимается ряд упомянутых выше особенностей, то подобным грешит немало литературы ( как уже упомянуто выше, сюжеты анимэ как правило вторичны первоисточнику). Просто, скорее всего, анимэ-манга особо подвержены использованию таких элементов - поэтому на схожие явления в литературе немедленно вешается ярлык "анимэшности".

Мальвина - девочка с голубыми волосами. Манга! Афтар анимешник! Но мы же так не говорим. А как у моего перса синие волосы увидели, сразу заорали о мангачности. Причем, неглупые люди.

Волчица и пряности - милейшая вещь.

Почитай меня: СИ

Koonri
Хранитель



349 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  21:05:37  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Delcatty пишет:


Ненеееее, http://en.wikipedia.org/wiki/Shinigami
Все было задолго до мангак =)
+ это слово встречается в русско-японских словарях.

По этой ссылке говорится, что термин был импортирован в Японию из Европы во время периода Мэйджи (конец 19го века). То есть насчет выдумки мангак я заблуждался - но к оригинальной японской культуре понятие все же не принадлежит.


Мальвина - девочка с голубыми волосами. Манга! Афтар анимешник!

Когда писался "Буратино" об анимэ не было известно - а сейчас бы неприминули помянуть. К тому же Мальвина кукла, с нее взятки гладки :)
Кстати о первоисточниках - вспомнилось, что одна из наиболее известных работ Миядзаки, "Ходячий Замок" снята по мотивам сказки англичанки Дианы Джонс.

Всего хорошего...

Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 10 Фвр 2009 :  23:29:51  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Кстати о первоисточниках - вспомнилось, что одна из наиболее известных работ Миядзаки, "Ходячий Замок" снята по мотивам сказки англичанки Дианы Джонс.

пробовала начинать читать. Классическая европейская сказка, как мне показалось. Ничего общего с Миядзаки по духу.

Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд

SeaJey
Мастер Слова


Russia
2974 сообщений
Послано - 11 Фвр 2009 :  01:28:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу SeaJey Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
М-м, "Общую теорию доминант" Белохвостова еще никто не упоминал?
Вот уж книжка - ближе не куда, причём автор на момент написания аниме не смотрел и не увлекался :)



"Слова удирали в голову. Было не больно, совершенно, но глубоко." (c) автор неизвестен

Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 11 Фвр 2009 :  08:25:11  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

пробовала начинать читать. Классическая европейская сказка, как мне показалось. Ничего общего с Миядзаки по духу.

Ну и "Сказания Земноморья" тоже... Но полнометражка-то есть!

Когда писался "Буратино" об анимэ не было известно - а сейчас бы неприминули помянуть. К тому же Мальвина кукла, с нее взятки гладки :)

Я озвучила логику нынешнего читателя. Потому что, имхо, не в цвете волос и шерсти дело. Хотя многие именно это и называют мангачностью. Или еще выражение "большие глаза" почему-то сразу ассоциируют с анимешностью.


По этой ссылке говорится, что термин был импортирован в Японию из Европы во время периода Мэйджи (конец 19го века). То есть насчет выдумки мангак я заблуждался - но к оригинальной японской культуре понятие все же не принадлежит.

Но в словарях он присутствует =)

Почитай меня: СИ

Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 11 Фвр 2009 :  22:17:09  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Delcatty пишет:


Я озвучила логику нынешнего читателя. Потому что, имхо, не в цвете волос и шерсти дело. Хотя многие именно это и называют мангачностью. Или еще выражение "большие глаза" почему-то сразу ассоциируют с анимешностью.

Дети, никогда-никогда не пишите книги про лемуров и долгопятов, вам навесят ярлык "онемешнега" :)))

Продолжим список аниме по мотивам:
По "Повести о Гензди" создано аниме, сама книга не несет даже намека на "анимешность" или "мангачность". "Путешествие на запад" в разных видах экранизировано неоднократно. Японцы, кажется, экранизируют многое из собственной и китайской классики, да и из западной тоже. Или вот "Arslan Senki", антураж и даже персонажи взяты явно из "Шахнаме" Фирдоуси.
Вот и по "Графу Монте-Кристо" красивейший сериал снят. Стали ли произведения от этого анимешными?

Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 11 Фвр 2009 :  23:07:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Продолжим список аниме по мотивам

эм, аниме по мотивам это несколько другое. Здесь литература первична к аниме, естественно, что анимешности там может не быть (и скорее всего и не будет). А если наоборот: литература вторична? Тогда здесь штампы прямое следствие просмотра аниме, даже если произведение не по мотивам, а по впечатлениям.


Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд

Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 12 Фвр 2009 :  04:49:30  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Насколько вторична? Штампы, мемы и устойчивые тропы имеют тенденцию выходить за рамки субкультур. А для человека входящего в группу, их использование, в т.ч. неосознанное, будет естественным. Столь же естественным для человека будет поиск штампов там, где автор их и не использовал. См. пример с синигами выше, думаю, сейчас уже ни тэньё, ни каппу, ни тануки безнаказанно использовать не выйдет. А ведь самые обыкновенные мифические существа.
Или, Вами же высказаное утверждение, что вы не видите влияния аниме, на творчество Садова. Согласен, и я не вижу. Но, как прапорщик из анекдота, могу докопаться до столба: "Уважаемые читатели, перед собой мы видим ярко выраженные произведения жанра сёнён, за антуражем боевика или фэнтези мы неизменно находим историю взросления молодого человека, который учится принимать ответственность за свои поступки, сражаться (во всех смыслах) за счастье дорогих ему людей, и с каждой страницей становящегося все более и более Человеком!"

Таким образом, остается лишь принять дедуктивную цепочку: Автор смотрел аниме - аниме на него повлияло - влияние отражается на всех аспектах его деятельности - влияние отражается в его творчестве - влияние оказано на все его произведения созданные после знакомства с сабжем. Q.E.D.


Отредактировано - Dayroon 12 Фвр 2009 05:07:04

Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 12 Фвр 2009 :  10:26:39  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Dayroon пишет:

Штампы, мемы и устойчивые тропы имеют тенденцию выходить за рамки субкультур. А для человека входящего в группу, их использование, в т.ч. неосознанное, будет естественным

согласна, именно это и интересно. Где-то в параллельной ветке упоминось использование летящего в лицо мяча, как пример анимешного мема, символизируещего общую рассеянность пострадавшего. Довольно яркий пример.

Здесь упоминались Ольга Онойко, Личия Троиси, Белохвостов, Садов, Миротворцев как авторы, которые смотрят аниме. Правда, как я поняла наглядно повлияло это на творчество только Белохвостова и Троиси (кстати, никак не могу скачать ее книгу в читаемом формате чтобы оценить). А Delcatty в этом "обвиняют":) Хотя если подумать, что плохого в использовании в своем произведении анимешных приемов? Наверное негативная реакция идет как следствие модной сейчас борьбы со штампами в произведениях, хотя куда от них денешься? Тем более если использованы эти приемы к месту.

Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд

Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 14 Фвр 2009 :  11:22:48  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

А Delcatty в этом "обвиняют":) Хотя если подумать, что плохого в использовании в своем произведении анимешных приемов? Наверное негативная реакция идет как следствие модной сейчас борьбы со штампами в произведениях, хотя куда от них денешься?

Вообще, обвиняли не все, а только несколько человек. Мотивы ясны не у всех =0) Думаю, не мне одной на си писали, что и читать не хотят мои сказочки, потому что в иллюстрациях висят анимешные картинки, и приемы взяты в аниме... и что персонаж написан под впечатлением от, и на праобраз совсем не похож =) Кто ищет, тот всегда найдет =) Предлагаю закрывать глаза на странные придирки. Обычно их пишут люди, которые больше одного яойного фанфика не написали =))

Почитай меня: СИ

Liyirna
Наблюдатель



3 сообщений
Послано - 14 Марта 2009 :  17:05:24  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Sorry, что вмешиваюсь, просто как автор хочу поинтересоваться: что конкретно в моих произведениях анимешного? Волосы вроде не синие...
Точилова Т.


Dayroon
Мастер Слова


Россия
2097 сообщений
Послано - 14 Марта 2009 :  20:14:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Dayroon  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Liyirna пишет:

Sorry, что вмешиваюсь, просто как автор хочу поинтересоваться: что конкретно в моих произведениях анимешного? Волосы вроде не синие...
Точилова Т.

Выскажу субъективное, не подтвержденное даже прочтением Ваших книг мнение:

Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать!

Человек способен к абстрактному мышлению, и следовательно может найти следы чего угодно где угодно.
---
addenum: прочитал рассказы на Вашей страничке СИ. Т.к. я все одно, плохо понимаю, как книга может быть анимешной, ничего конкретного сказать не могу.
М.б. сторона обвинения :))) основывалась на Вашем очевидном знакомстве с предметом, которое Вы и не скрывали ?
Т.е. использует представленную мной выше по теме дедуктивную цепочку?
Или имелась в виду пьеса, в создании которой Вы участвовали? я на нее глянул, но вчитываться не стал - начало не вдохновило, а к заявленным в названии персонажам я отношусь негативно.

Отредактировано - Dayroon 14 Марта 2009 20:40:31

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 15 Марта 2009 :  00:30:41  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Человек способен к абстрактному мышлению, и следовательно может найти следы чего угодно где угодно.
Да что тут далеко ходить - Живетьеву и её "Стальное княжество" тоже в анимешности обвиняли - прямо на этом форуме. За Симу, как вы, наверное, догадываетесь.
Хотя автор честно призналась - к аниме ровным счётом никакого отношения не имеет...

С уважением, Andrew.

Liyirna
Наблюдатель



3 сообщений
Послано - 15 Марта 2009 :  07:44:21  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ясно, спасибо.
Просто все так уверенно заявляют, что та же "Эволюция юности" вся такая анимешно-манговская. А у меня единственная реакция: вытаращить глаза и спроситт "где?"


Sveto
Хранитель


Russia
474 сообщений
Послано - 16 Марта 2009 :  17:51:59  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Liyirna пишет:

Просто все так уверенно заявляют, что та же "Эволюция юности" вся такая анимешно-манговская. А у меня единственная реакция: вытаращить глаза и спроситт "где?"

Как автор причисления вас к "анимешным" (кстати, мне не нравится этот термин применительно к литературе, как то негативно окрашен по употреблению) писателям, пару слов в защиту.

Как раз по "Эволиции юности" я и судила. И опять повторю сказанное здесь ранее, привязать произведение к аниме можно чисто субъективно. Например, упомянутая здесь "Доминирующая расса" - прочитала, ну никак не могу там того анимешного настроя найти, а у вас привиделось (хотя может и не было вовсе). У Миротворцева тоже не вижу, а у А.Уэно - хоть отбавляй. Поэтому каждый решает сам, хотя если вам это не раз говорили...значит что-то, где-то....может народ при прочтении вашего произведения накануне аниме пересмотрел или манги перечитал (может и со мной тоже было ;)

И потом, что плохого в "анимешно-манговских" эпитетах? Ну, только если вы аниме не ненавидете :)

Выиграть по лотерейному билету автомобиль, все равно, что выиграть по железнодорожному билету - поезд


Отредактировано - Sveto 16 Марта 2009 17:53:25

godar
Мастер Слова



2648 сообщений
Послано - 10 Апр 2009 :  14:58:10  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Наткнулся на презабавный сборник повестей, как написали в одном из отзывов – аниме в буковках
Скрытый текст


Delcatty
Хранитель


Russia
340 сообщений
Послано - 10 Апр 2009 :  15:32:48  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Delcatty Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

И потом, что плохого в "анимешно-манговских" эпитетах? Ну, только если вы аниме не ненавидете :)

Они текст каким-то плоским делают и нереалистичным в большинстве случаев.

Почитай меня: СИ

Тема продолжается на 2 страницах:
  1  2
 
Перейти к:

Ответить на тему "Аниме и литература"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design