Послано - 08 Дек 2008 : 17:31:35
serg0 Котяра прав. Все эльфы, согласно "Сильмариллиону" с берегов Куивиэнен - озера, находившегося далеко на востоке. И согласно той же книге, часть этих самых эльфов осталась у берегов озера. Некоторые впоследствии пошли за Тинголом. Но, некоторые все же остались. Просто, мы опять же, бьем в одни и те же ворота, вспоминая только то, что отснял Джексон: ВК. Основы и самые главные объяснения - в "Сильмариллионе" искать надо. Ну, в конце концов, да, различны все три книги. "Хоббит" больше напиминает сказку для детей. Впрочем, довольно-таки страшенькую. Но, зато про драконов и золото. Вполне такой себе избитенький сюжетец. ВК - полноценное фэнтези. Сказка, но уже для ребят постарше. Младшенькие про Нежить да Упокоища с Бомбадилом и прочее просто не поймут. (Вспоминаю сразу пятилетнюю крестницу, которой по глупости поставила мульт "Снежная королева".. впоследствии меня замучали одним вопросом: зачем Герда пошла за Каем?). А вот Силь, пожалуй, можно сравнить с учебником по истории. Правда, весьма своеобразным, но все же, учебником. И корни всей неразберихи зарыты в "Сильмариллионе", а не в последующих книгах. И вообще, создается впечатление, что мы сейчас обсуждаем вовсе не творчество Толкина, а то, что стало известным широкой публике, благодаря Джексону...
В даном случае меня заинтересовал бы вопрос - зачем там эльфы? :)
Живут они там:))))))))) И вообще... почему не: "Зачем гномы?", "Зачем орки/тролли/волколаки/кребайны, наконец?"???
Да нет, именно так творчество и обсуждается, вызывая необоримую скуку. Кто, что, откуда. Всегда этим заканчивается.
Ммм... Оно не вызывает необоримую скуку. Это обсуждение вызывает недоумение, полику создается впечатление, что обсуждается не творчество автора, а какой-то кусок. Давайте выдерем из творчества Булгакова "Мастера и Маргариту"... Или нет! Лучше вытащим, допустим "Бал у Сатаны", и будем обсуждать только его. Потому что эта глава наиболее красочно экранизирована. И все равно это не будет обсуждением книги. Это будет обсуждением конкретной главы. И чтобы увидеть картину в целом, нам таки придется пообсуждать всю книгу... а не кусман, каким бы увесистым он ни был...
Послано - 08 Дек 2008 : 23:11:43
solo, а как вы предлагаете обсуждать всю книгу сразу? Да еще такую объемную и с постоянными отсылками к Сильму. Тогда вообще можно обойтись фразами вроде "понравилось/не понравилось"
Послано - 09 Дек 2008 : 00:13:00
serg0, аналогию, при желании, можно усмотреть, даже и в шлемах. А что касается имен, то очень похожее по звучанию - Боримир - типичное славянское имя. А зеленые огни даже аналогии не требуют, тут, мне кажется, все ясно.
Послано - 09 Дек 2008 : 00:26:19
Mlada Ну, Вы же не предлагаете разбирать конкретную часть ВК... А обсуждаете книгу полностью. Хоббит и Силь - такие же полноправные участники. Разве нет? Возьмите любой сериал. Ну, конечно, растянутый не на многие-многие годы и, соответственно, многие-многие тома (это чисто физически представляется сложным объединить в единую линию)... И в большинстве своем что-то в этих сериалах тянется за чем-то. Есть, конечно, сериалы, в которых совершенно не важно, сколько именно книг ты прочитал. В данном конерктном случае, все три произведения - самостоятельные. Но безумно хорошо друг друга дополняющие. Поэтому если мы имеем возможность обсуждать картину в целом - зачем размениваться на мелочи? Другое дело, конечно, если кто-то из участников читал только ВК (или просто посмотрел по телеку Джексоновскую версию, ее намедни демонстрировали по Первому каналу, так что ознакомиться могли даже те, кто не наскреб на кино). Но, поскольку здесь корифеи, так сказать, читавшие-перечитывающие, то почему нет? In multiloquio non effugies peccatum
Послано - 09 Дек 2008 : 00:27:32
Mlada, Я же уже сказала, что зеленый адский мертвый гадкий свет - это один в один цвет ночных мечетей. Вы видели мечети, хоть в Египте, например? Следовательно, в фильме явное указание на то, что ислам - это что-то "адское, мертвое и гадкое".
Послано - 09 Дек 2008 : 00:31:43
Дан Вастаки тоже в фильме кое-кого напоминают. Видимо, Джексон, как и Толкин (как считал САМ Джексон) привнес в свое произведение толику своего настоящего.
Послано - 09 Дек 2008 : 10:13:46
Дан Не скажу насчет мечетей (хотя все же сомнительно), но вот сходство имени старшего сына гондорского наместника со славянским все-таки случайно, поскольку это единственное имя, похожее на наше, а кроме того, имя его брата, явно подобранное по созвучию, славянским быть не может никак.
solo
Нет, не делает. Просто... ммм... как бы сказать? Многие факты как то: потоп, падшие и просто ангелы (могут называться по-разному), сын божий и многое-многое другое в разной степени существует как в христианстве, так и в других религиях. Поэтому люди разных религий (как приверженцы, так и те, кто их изучает) могут увидеть и не христианское начало.
При всем уважении... потоп? падшие ангелы? сын божий? Тогда давайте начинать поиск нехристианского начала прямо с Библии. Чего мелочиться-то?
Послано - 09 Дек 2008 : 12:50:07
enka411 Извините, но с чего Вы взяли, что у Библии не христианское начало? Этот тезис отнюдь не выводится из моих слов. Просто НЕКОТОРЫЕ знаковые события в том или ином виде отражены во многих источниках. Я не оспариваю христианского начала Вашей Библии. Я вообще считаю, что религия - личное дело каждого. Но утверждать, что христианство - единственная, достойная внимания религия, я тоже не могу. Я не имею отношения ни к мусульманству, ни к христианству. Так что лояльно отношусь к обеим религиям. Впрочем, теологические споры (повторяюсь) здесь запрещены. Но, Вы ведь не можете просто отмахнуться от того, что не один человек усмотрел сходство с другими религиозными направлениями? Ересь? А не поздновато ли для охоты на ведьм и нетерпимости?
Послано - 09 Дек 2008 : 14:47:58
Lucky Cat Католики, скорее всего, что-то от католицизма:) Про мусульман... это вопрос, наверное, к хранителю kadishon. Он утверждал, что в ВК присутствуют явные параллели с Кораном.
А что касается имен, то очень похожее по звучанию - Боримир - типичное славянское имя.
что, Boromir - это славянское имя? с чего Вы, Дан, это взяли? только потому, что оно похоже на славянское по звучанию, да? а как же тогда с прочими именами, закончивающимися на mir - Atanamir, Castamir, Faramir - они тоже славянские?
откуда Толкин позаимствовал это слово - в общем, понятно - корни mar, mor, mer и mir во многих современных языках восходят к единому индоевропейскому корню [mr], общему.
но значение этого слова в выдуманном Толкином языке эльфов - совершенно иное, у эльфов "мир" означает - драгоценность.
Вастаки тоже в фильме кое-кого напоминают. Видимо, Джексон, как и Толкин (как считал САМ Джексон) привнес в свое произведение толику своего настоящего.
Явно славянские, ибо кто не знает значения слов Атас, Каста и Фара? Ну первое немного искажено в имени, но настоящие спецы по третьей странице ВК увидят смысл имен и связь ссо славянами.
а почему не французкие? Искажённые Атос, Портос и Арамис, так сказать...
Более того, вспомнят труды одного историка, который выводил Асов из Парфии, альвов селил вокруг днепра и поймут, что славяне - потомки эльфов, просто уши мутировали.
да, это у Фоменко было - мутировшие эльфийские мушкетёры
Это не смешно. Это грустно. Впрочем, про переводы и самой книги у нас тут уже темка есть в опросах. Мне довелось почитать четыре из них. Сколько их сейчас существует - не имею представления. Разница в общем отсутствует. Но вот частности... Не заметит, как говорится, только слепой...
Послано - 09 Дек 2008 : 17:57:25
нy,solo, не так уж всё печально. ВК, Сильм и Хоббит доступны на английском - так что, если очень хочется - можете и в оргинале почитать.
Послано - 09 Дек 2008 : 22:04:45
а я тоже не поняла enka411, почему не все витязи, а пример? Зеленые огни мечетей не видела, поэтому и не въехала. Насчет переводов согласна полностью: особо помню покоробило перевод имени Глорфиндейл как Горислав и Всеславур - вообще непонятно с чего, почему как есть нельзя оставить?! А насчет отражений реальности в ВК, я считаю, что Толкин строил свою книгу на фундаменте северо-западной мифологии, а ведь с этой точки зрения все так и было: индоевропейские народы действительно пришли с Востока, оттуда же Европе угрожали действительно опасные монголоиды, а мифический рай (хотя бы тот же Аваллон, куда унесли смертельно раненного короля Артура) действительно располагался на Западе.
А насчет отражений реальности в ВК, я считаю, что Толкин строил свою книгу на фундаменте северо-западной мифологии, а ведь с этой точки зрения все так и было: индоевропейские народы действительно пришли с Востока
Согласен, тут есть совпадение. Правда никто не знает, где первоначально жили индоевропецы, и откуда начали расселятся. По одной из версий - в Западной Сибири и севере Европы, потому как климат тогда был в целом теплее чем сейчас. Так что тогда - c северо-востока K)
Послано - 09 Дек 2008 : 22:56:54
А может, они долго плутали Вышли с северо-востока, а пришли вообще с юга, сейчас не разберешься, а то что некоторые имена похожи с русскими, как Lucky Cat пишет, так тоже все понятно, у нас таких похожих и сейчас выше крыши. Если народ один был когда-то, так о чем тут говорить. Мне вот интересно, какую основу профессор для эльфийского языка использовал
Послано - 10 Дек 2008 : 00:09:52
Мы шли на Одессу,а вышли к Херсону.Ну назовите мне хоть одно русское имя,которым называют сейчас.А вот зльфийский и прочие языки можно просто создать из ничего.
Послано - 10 Дек 2008 : 00:24:52
Да, ну ладно, так уж из ничего. Ну попробуйте, kadishon, не получится без основы, хоть какой-нибудь. А насчет имен - кого называют: людей или героев книг? Так не явно одинаковые, а просто похожи имеется ввиду
особо помню покоробило перевод имени Глорфиндейл как Горислав и Всеславур - вообще непонятно с чего, почему как есть нельзя оставить?!
У Толкина есть руководство по переводу имен. В свое время, к сожалению, не осилила в полном объеме по причины сначала – нехватки времени, затем – недОсуга, а затем и просто забылось. Судя по всему, некоторые переводчики страдали тем же. Начинается оное руководство словами:
Редактор Имена собственные во "Властелине Колец" Все имена собственные, кроме нижеперечисленных, следует оставить полностью неизменными, вне зависимости от того, на какой язык делается перевод, за исключением того, что флексию -s/-es[2] следует передавать в соответствии с правилами грамматики языка перевода.
Имени Глорфиндейла я там не нашла. Значит, должно было быть оставлено без перевода. Но, зато нашла про вечно бесящих Торбинсов и Торб-На-Круче.
Baggins. По замыслу должно напоминать "bag" ("мешок, сумка"), ср. разговор Бильбо со Смаугом в книге "Хоббит". Имелось в виду также, что у хоббитов возникали ассоциации с Bag End (последнее означает дно "мешка" ("bag") или "pudding-bag" - то же самое, что "cul-de-sac"[4]), местным названием дома Бильбо. (Так называли ферму моей тети в Вустершире, которая находилась в конце тупика). Ср. также Sackville-Baggins. Перевод должен содержать корень со значением "мешок".
Bag End. Местное название дома Бильбо, которое должно ассоциироваться у хоббитов с дном мешка, сумки или "pudding-bag" = "cul-de-sac". Переводить по смыслу. См. Baggins. Перевод Baggins и Bag End должен содержать один и тот же корень из языка перевода.
где [4] Французское выражение "cul-de-sac", вошедшее в английский язык, буквально переводится как "дно мешка" и означает "тупик". "Bag End" - его дословный перевод на английский. Английское слово "pudding-bag" (буквально "мешок, в котором варится пудинг", также так могут называться другие мешки с дном) используется здесь в переносном значении "тупик". Хотя, конечно, торба – тоже мешок… но сумка мне как-то больше по душе)))))))
Да, ну ладно, так уж из ничего. Ну попробуйте, kadishon, не получится без основы, хоть какой-нибудь. А насчет имен - кого называют: людей или героев книг? Так не явно одинаковые, а просто похожи имеется ввиду
Толкин был лингвистом. А помимо знания самого языка, лингвистика углубляется в самые корни оного. Изучаются основы языков, связи и прочее. Такой базис, на мой взгляд, может помочь преспокойно создать и свой язык, не основываясь на каком-либо из уже существующих. In multiloquio non effugies peccatum
Извините, но с чего Вы взяли, что у Библии не христианское начало? Этот тезис отнюдь не выводится из моих слов. Просто НЕКОТОРЫЕ знаковые события в том или ином виде отражены во многих источниках.
Как раз он и выводится - я просто закончила Вашу мысль. Если уж Вы делаете вывод на основании сюжетных линий, взятых напрямую из Библии.
Поэтому люди разных религий (как приверженцы, так и те, кто их изучает) могут увидеть и не христианское начало.
Там не может быть *не христианского* начала. Даже если мусульманин увидит знакомый сюжет, это отнюдь не сделает ВК мусульманской книгой.
Я не оспариваю христианского начала Вашей Библии. Я вообще считаю, что религия - личное дело каждого. Но утверждать, что христианство - единственная, достойная внимания религия, я тоже не могу.
У меня Библия такая же, как у всех остальных. И я отнюдь не утверждаю, что христианство - "единственная достойная внимания религия". Я утверждаю, что ВК по сути своей - глубоко христианская книга. И хотя автор тщательно избегает прямых ассоциаций конкретно с католической ветвью христианства, он прямо утверждает, что книга христианская.
Впрочем, теологические споры (повторяюсь) здесь запрещены.
Я говорю о сюжете и этике, а не о религиозных взглядах кого бы то ни было из собеседников.
Но, Вы ведь не можете просто отмахнуться от того, что не один человек усмотрел сходство с другими религиозными направлениями? Ересь? А не поздновато ли для охоты на ведьм и нетерпимости?
Боже ж мой, где Вы нетерпимость-то углядели? А сходство с другими религиозными направлениями, кстати сказать, в той же самой Библии углядели уже давно. После Фрезера говорить об этом - просто общее место.
Имени Глорфиндейла я там не нашла. Значит, должно было быть оставлено без перевода.
В Падении Гондолина Толкин объяснял значение этого имени как "Золотоволосый" (his name "meaneth Goldtress for his hair was golden"). Выводится по составляющим имя эльфийским корням.
Mlada
А насчет отражений реальности в ВК, я считаю, что Толкин строил свою книгу на фундаменте северо-западной мифологии, а ведь с этой точки зрения все так и было: индоевропейские народы действительно пришли с Востока, оттуда же Европе угрожали действительно опасные монголоиды
Вот только "опасные монголоиды" северо-западной Европе, и в частности Англии, не угрожали никогда.
kadishon
А вот зльфийский и прочие языки можно просто создать из ничего.
В Падении Гондолина Толкин объяснял значение этого имени как "Золотоволосый" (his name "meaneth Goldtress for his hair was golden"). Выводится по составляющим имя эльфийским корням.
Я цитировала не себя любимую, а руководство Толкина. Самого автора. То, что он сам приводит в книге значение имени Глорфиндейла - это одно. НО для всех остальных-прочих он согласно этому самому руководству должен остаться Глорфиндейлом. Может быть, все же оставите за автором право самому разъяснять как именно переводить имена, коль уж он потрудился такое руководство составить? Думаю, ответа не требуется.
Далее, по поводу глобального непонимания... И Фрезера. Правила форума писала не я. Так что просто предлагаю их уважать и обсуждать в специально отведенной для этого теме.
Дальше. По поводу того, что ВК - глубоко христианская книга. Этого я не отрицаю. Но, Вы изволили просмотреть одну фразу. Я сказала, что отмахиваться от того, что уже несколько человек углядели что-то иное в книге - бесполезно. И спорить с видением других людей - тоже бесполезно. Впрчем, Вы сами признали наличие кучи параллелей, спасибо Фрезеру. Хоть кто-то смог до Вас это донести. Так почему же другие, в отличие от Вас, не могут видеть что-то иное? Книга глубоко религиозная. Но, поскольку (честно, запарилась уже писать одно и то же) параллелей действительно великое множество, то она одинаково хорошо может иллюстрировать как Библию, так и, к примеру, Коран. Зависит от восприятия читателя. То, что Толкин был добрым христианином, мы все прекрасно знаем. Поэтому то, что источник - именно Библия не вызывает сомнения. Но с тем же успехом для приверженцев зороастризма, эта книга и им близка будет. И многим другим.
А теперь, объясните мне, в каком именно месте мои слова указывают на нехристианское начало БИБЛИИ? Если у этой планеты имеется одна история, и большинство священных книг - отражение оной, а так оно и есть, то что удивительного в том, что имеются определенные сходства? Спорить с Вами о том, что было раньше - яйцо или курица? Нет, спасибо. Об этом, думаю, Вам с хранителем kadishon следует подискутировать. Итого... Про эльфов в "Беовульфе" Вы вопросы успешно проигнорировали. Про то, что разница во взглядах и вероисповеданиях вполне может быть причиной разночтений в данном вопросе... Вы решили, что я оспариваю христианское начало самой Библии. Оч интересно. Но не надо заканчивать мысль "за меня". я хотела сказать не больше, чем сказала. И уж позвольте мне самой решать, что я имела ввиду, а что - нет. Точно так же, как автору этой книги, половине населения планеты, и руководителям этого самого форума, написавшим правила.
Послано - 10 Дек 2008 : 16:20:37
solo, enka411 Дорогие дамы, у меня сложилось "стороннее" впечатление, что вы в этой дискуссии трагически вошли друг с другом в некую "противофазу". То есть, где-то в самом начале не поняли друг друга и то маленькое недоразумение каждым новым постом продвигаете к натуральной войне. Грустно это видеть. Тем более, что явных противоречий в ваших позициях просто НЕТ, вы спорите больше из-за фраз друг друга.
Попробуйте, наконец, разобраться кто что на самом деле имел в виду. Я почти уверен, что в реале на это вам потребовалось бы от силы минут десять.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 10 Дек 2008 : 16:35:00
Очень эмоционально и очень непоследовательно, к сожалению. Честно говоря, я до сих пор не понимаю, что именно вызывает у Вас такую бурную реакцию.
По поводу того, что ВК - глубоко христианская книга. Этого я не отрицаю. Но, Вы изволили просмотреть одну фразу. Я сказала, что отмахиваться от того, что уже несколько человек углядели что-то иное в книге - бесполезно. И спорить с видением других людей - тоже бесполезно.
И уж позвольте мне самой решать, что я имела ввиду, а что - нет. Точно так же, как автору этой книги, половине населения планеты, и руководителям этого самого форума, написавшим правила.
Но, поскольку (честно, запарилась уже писать одно и то же) параллелей действительно великое множество, то она одинаково хорошо может иллюстрировать как Библию, так и, к примеру, Коран. Зависит от восприятия читателя.
Так кто должен решать, что написано-то? Автор? Или половина населения планеты? Автор открытым текстом говорит: я пишу христианские тексты, а Вы на голубом глазу мне доказываете, что он иллюстрирует Коран, и вообще это зависит от восприятия читателя. Так Вы уж как-нибудь определитесь, от чего зависит-то.
Далее, по поводу глобального непонимания... И Фрезера. Правила форума писала не я. Так что просто предлагаю их уважать и обсуждать в специально отведенной для этого теме.
Еще раз: я не обсуждаю религиозные пристрастия. Ни здесь, ни в других темах, вообще нигде.
Думаю, кстати, Eki-Ra в чем-то прав. Лично мне не нравится вот эта фраза, и я буду ее оспаривать:
Многие факты как то: потоп, падшие и просто ангелы (могут называться по-разному), сын божий и многое-многое другое в разной степени существует как в христианстве, так и в других религиях. Поэтому люди разных религий (как приверженцы, так и те, кто их изучает) могут увидеть и не христианское начало.
Она противоречит логике, ибо и потоп, и падшие и просто ангелы и сын божий присутствуют в первую очередь в самой Библии. И если на основании этих сюжетов можно делать выводы о «не христианском» начала ВК, можно точно также делать выводы и о «не христианском» начале любой другой книги, содержащей эти сюжетные элементы, включая, собственно, Библию.
НО для всех остальных-прочих он согласно этому самому руководству должен остаться Глорфиндейлом. Может быть, все же оставите за автором право самому разъяснять как именно переводить имена, коль уж он потрудился такое руководство составить? Думаю, ответа не требуется.
Я привела значение имени. Я написала русским по белому: значение этого имени, а не перевод этого имени.
Про эльфов в "Беовульфе" Вы вопросы успешно проигнорировали.
Я не проигнорировала этот вопрос. Просто отвечать неаргументировано вам бесполезно. Я сказала – вы не верите. Не Вы лично, обратите внимание. А отвечать аргументировано в двух словах не получается. Соответственно, на это требуется время, которого не хватает. Как только появится – я расскажу все, что у меня есть сказать по этому поводу.
Впрчем, Вы сами признали наличие кучи параллелей, спасибо Фрезеру. Хоть кто-то смог до Вас это донести.
А вот это с Вашей стороны не слишком красиво, знаете ли.
Послано - 10 Дек 2008 : 16:53:57
Eki-Ra Ну, я уже где-то писала, что моим словам пост enka411 не противоречит. Дискуссия опять-таки была продолжена. Мне остается только пожать плечами.
Вот только "опасные монголоиды" северо-западной Европе, и в частности Англии, не угрожали никогда
Извините пожалуйста, enka411,, но я имела ввиду именно отражение в мифологии, думаю, что во-первых, профессор не только английскую мифологию использовал, а во-вторых, британцы на острове не сами по себе возникли, прибыли они откуда-то, и потом продолжали прибывать, завоевывать друг друга, соответственно часть своих сказаний с собой они и принесли.
К украинцам хоббиты по духу ближе!
Ух ты! А я все думаю, кого же они мне так напоминают!
Послано - 11 Дек 2008 : 11:53:40
Помнится, Бильбо в свои приключения - именно в силу излишней дипломатичности и влез ;)
Послал бы Гандальфа к гномам (чего искренне желал) - и все приключения. По описанию Профессора, пока речь не зашла о Кольце и стало не до дипломатии, Гандальф не стал бы на ровном месте вышибать захлопнутую дверь фаерболом :-)