Цитата:Садов пишет романы о детях и подростках для детей и подростков
Категорически возражаю! Видел в реале Piligrima, товарисчу сильно за 40, и впавшим в детство не выглядит .
Не забывайте, что Мария Галина профессиональный критик, поэтому (мне) читать ее рецензию мне было ОЧЕНЬ интересно, все-таки взгляд профессионала, а не читателя!
Послано - 25 Ноябр 2005 : 15:30:42
Ведьмак Моя визитка под ником абсолютно верна :). Однако, это не значит, что я впал слегка в детсво и балдею от детской книжки. Я навзлёт могу назвать кучу народу от 20 до 55 которые читали РО залпом дни и ночи. А вот некоторые дети после него просто открывали для себя книжный мир. А сейчас вот уже второй месяц один из моих экземпляров РО бродит благодаря моей практикантке в БГУИР в Минске и там на него здоровенная очередь. Как в старые добрые времена, когда книга давалось на ночь... Впрочем, действительно, главной аудиторией книги должны быть дети.
Цитата: Впрочем, действительно, главной аудиторией книги должны быть дети.
Piligrim
Убираем два слова-паразита "впрочем, действительно", на остальное - ответ: Никто никому ничего не должен. И будут ли читать РО дети - неизвестно. Можем лишь надеяться. Я как-то ехал в электричке, напротив сидела девочка-подросток лет 14-15, она увлеченно дочитывала толстенный роман. Я заинтересовался: что у ней, лавстори или фэнтези? Как бы между прочим надел очки, пригляделся... Оказалось - "Скифы" Никитина, остро-политический роман!
Цитата: SERKAКаждому свое. Лично мне "Волчья звезда" М.Г. понравилася гораздо больше чем Р.О. Но сравнивать их глупо. Так же, как и с остальными романами Садова. Садов пишет романы о детях и подростках для детей и подростков в отличие от той же Галиной. Впрочем, действительно - каждому свое. Да я именно это и имел в виду: разножанровость РО и произведений М.Галиной. Не очень мне нравится слегка высокомерное "А, фентези, ну пусть забавляются, вот у нас действительно Литература".
To Joda Нет, я вовсе не хочу переходить на "сам...", просто, прежде чем дискутировать с человеком, нужно попытаться понять его, а что может быть лучшим для понимания писателя, чем прочтение его произведений?
Послано - 25 Ноябр 2005 : 17:30:55
Мне кажется, что многие неадекватно восприняли мое мнение о том, что Садов пишет о детях и подростках для детей и подростков. Я никого не собирался обижать или оскорблять. В конце концов, есть много детей и подростков, предпочитающих "взрослую" литературу, а есть взрослые предпочитающие "детскую". В этом нет ничего плохого и ничего хорошего, этого не имеет смысла стыдиться и нечем гордится.
Цитата: Впрочем, действительно, главной аудиторией книги должны быть дети
Вот-вот. Меня пару любительниц "доброго" фэнтези - просто заставили Садова прочесть. Ну начинал три раза, ну - раскачался и прочел. Книга - не моя, действительно слишком "детская" (ох и не люблю я этой фразы! сам ведь "Улитку на склоне" - лет в 11-12 прочел, и понравилась она мне - больше чем что либо). Но тем не менее. Главное - что плохого ничего о "Рыцаре" сказать не могу. Хорошая фэнтезюшка, иногда с предсказуемым сюжетом, ну и что? Раскачавшись - читал с удовольствием.
Послано - 28 Ноябр 2005 : 16:03:25
Есть старая китайская притча про мастера кукол. Ученики, как ни старались, а сделать куклу, у которой вид как у живой не могли, делали совершенные куклы, но естественности не получалось. И когда один ученик принёс умирающему мастеру свою куклу, тот немного подпортил вид, сдвинув немного, кажется, нос и кукла обрела живой вид. Совершенство мертво, а одухотворённось, жизнь совершенной не бывают. А в РО одухотворённость есть, и это здорово!
Цитата: А сейчас вот уже второй месяц один из моих экземпляров РО бродит благодаря моей практикантке в БГУИР в Минске и там на него здоровенная очередь
Хотелось бы и мне попасть в эту категорию(правда если честно книжку я бы "зачитал" :) ) Может кто-нибудь из Москвы(умоляюще смотрит на Смотрительницу) окажется настолько добр, что сможет передать в Минск безвозмездно книгу? Когда приеду к вам в москву, отдам мани.... Проволники всегда были друзьями человечества...
________________________
Я не расист, я ненавижу всех одинаково. Вредный. Просто Вредный.
Послано - 29 Ноябр 2005 : 18:12:10
Для тех, кто ищет «Рыцаря Ордена» в магазинах Топ-Книги. Книги нет по всей сети, во всех регионах. И в ближайшее время (ближайшее в смысле недель, а не дней) – не будет и не предполагается быть. Если ситуация измениться – сообщу. Информация из достоверного источника.
Цитата: Хотелось бы и мне попасть в эту категорию(правда если честно книжку я бы "зачитал" :) ) Может кто-нибудь из Москвы(умоляюще смотрит на Смотрительницу) окажется настолько добр, что сможет передать в Минск безвозмездно книгу? Когда приеду к вам в москву, отдам мани.... Проволники всегда были друзьями человечества...
А к чему такие сложности. Я скачал, распечатал в виде тетрадей, сшил и не парюсь. Получилось в некоторых отношениях лучше фабричной.
Послано - 29 Ноябр 2005 : 18:44:44
Piruata, видите ли печатный вариант, как я поняла, ОЧЕНЬ сильно отличается от электронного. И хочется иметь именно книгу. С компа я ее не раз читала.
В Новосибирске нет не только в магазинах, но и на Чкаловской ярмарке. И не будет минимум пару недель. Продавец моего любимого лотка вообще сомневается, что нам ее хватит.
Послано - 29 Ноябр 2005 : 22:39:03
Когда идёт чтение бумаги, процесс восприятияинформации идёт по совершенно иному пути. К тому же книга просто удобней и красивей, книгу можно дать друзьям, подсадить на писателя многих :-)
Вопрос мой: а в Харькове "Наследника Ордена" никто не видел - я обошёл весь Книжный Рынок, был в Буксе и Книжном Парке. Может быть, он есть где-то в маленьких магазинчиках? А то на Книжном Рынке даже намного ранее вышедшого "Дела о неприкаянной душе" нет.
Отредактировано - Фдучинар on 29 Nov 2005 22:40:54
Цитата: Когда идёт чтение бумаги, процесс восприятияинформации идёт по совершенно иному пути. К тому же книга просто удобней и красивей, книгу можно дать друзьям, подсадить на писателя многих :-)
Золотые слова. Я, например, собираюсь купить несколько (скорее всего два, а если позволят финансы то три) экземпляров и грязно и подло буду подставлять людей сажая их... э-э-э, как бы сказать... не на иглу, а на качественный текст! После таких книг думаю будет возникать 100% зависимость. =>=>
Цитата: Когда идёт чтение бумаги, процесс восприятияинформации идёт по совершенно иному пути. К тому же книга просто удобней и красивей, книгу можно дать друзьям, подсадить на писателя многих :-)
Согласен, потому и предлагаю отпечатать и сшить,а качество зависит от личных претензий.
Цитата: Piruata, видите ли печатный вариант, как я поняла, ОЧЕНЬ сильно отличается от электронного. И хочется иметь именно книгу. С компа я ее не раз читала.
Я заходил на сайт писателя и из тамошнего обсуждения печатного варианта напрашивается вывод, что из текста при редактировании удалили многие существеные моменты, что снизило качество произведения.
Послано - 30 Ноябр 2005 : 14:40:51
Piruata Я бы не стал так утверждать про качество. Ведь это мнение людей, которые знают РО почти наизусть. А если говорить, положа руку на сердце, то книжный вариант гораздо более аккуратнее, гораздо более читабельный. Спорных моментов имеется парочку, но не такие уж они и глобальные. Я думаю, если человек прочитает книгу, а потом последнюю рукопись, то у него так же возникнут вопросы, ну уже обратного плана. Совсем другой вопрос важен - где же книга????
Послано - 30 Ноябр 2005 : 21:23:29
Садов С. Рыцарь Ордена. Книга первая. Наследник Ордена. М., "Форум", 2006. (Серия "Другая сторона")
Ключик – не золотой… Но совсем не простой
Строго говоря, книги серии "Другая сторона" следовало бы отнести не к "научной" фантастике: по всем родовым признакам они больше соответствуют популярному сейчас жанру "фэнтези". В отличие, скажем, от Жюля Верна, Сергея Садова не так интересуют технические и технологические "заморочки", влияние порожденных некими смутными научными концепциями железяк или пространственно-временных фокусов на перспективы рода людского, как состояние и поведение обычного (или почти обычного) человека, попадающего в необычные – фантастические – обстоятельства, когда жизнь оборачивается к нему той самой "другой стороной". (Желающие могут найти тут аналогии с реверсом медали или невидимой с Земли, но от того не менее реальной обратной поверхностью Луны – или еще с чем угодно, "в меру своей испорченности".)
К тому же автор "Рыцаря Ордена" усугубляет собственные изыскания вполне оригинальным творческим приемом: он привлек (невольно, если верить несколько кокетливому вступительному слову) обитателей "Всемирной паутины", решив очевидно, что много фантазии не бывает. Эксперимент получился весьма удачным.
Как известно, набор сюжетов в мировой литературе ограничен – практически каждый новый писатель лишь реализует в меру таланта некую схему, уже заданную его предшественниками. Текст Серова заставляет вспомнить о лучших образцах жанра: наивную историю Пиноккио-Буратино, донесенную до нас А.Н. Толстым, волшебные и очень реальные миры Р. Желязны, раздираемых сомнениями, но несгибаемых героев И. Ефремова…
В центре повествования – вполне обычный, не слишком усердный школьник, случайно ставший владельцем очень необычного Ключа. Этот предмет оказывается объектом вожделения противоборствующих космических сил, утверждающих, впрочем – хотя и со своим вселенским размахом, – совершенно человеческие страсти и идеалы, ведущих все тот же бесконечный спор о гуманном и антигуманном, о Порядке и Хаосе, о соотношении высоких целей и низменных средств их достижения.
Мальчик Егор Громов попадает в череду путешествий и приключений, отдающих густой мистикой, но объясняемых вполне рациональным непознанным (которое, конечно, давно познали наши более "продвинутые" собратья по разуму). Отстаивая свои земные, чуть ли не пионерские идеалы, вынужденный совершенно "по-земному" ежесекундно делать нравственный выбор, он стремительно взрослеет, становится отроком, юношей и наконец юным мужчиной – рыцарем Ордена, самым страшным преступлением в котором считается ложь.
Автор проводит героя по причудливым и жестоким городам и весям, вызывая некоторые реминисценции о твеновском янки при дворе короля Артура, – только главным оружием Егора становится не шестизарядный кольт-"уравнитель", а знания, непрерывно пополняемые, и "путь защиты добра и справедливости". Как ни странно, "коллективное творчество" помощников С. Садова не повредило художественной выразительности образов, населяющих книгу. И рыцари, и "антирыцари" весьма выпуклы и полнокровны, диалоги персонажей прописаны мастерски; с не меньшей тщательностью (если не с любовью) создатель текста погружает нас в интерьеры замков и пещер, земные или "потусторонние" пейзажи. В сюжетных построениях замысловато переплетаются элементы детектива и триллера, компьютерного "квиза" (или, если угодно, паломничества Дон-Кихота…) и плутовского романа, а также "производственной" истории на темы корпоративной этики. И, как положено в "нормальном" приключенческом повествовании, странствующий рыцарь не может обойтись без больших и малых сражений, схваток и побоищ, лишь добавляющих произведению динамизм.
Пока в своих поисках Егор добрался только до Царьграда. Хочется верить, что издатель не заставит долго ждать с продолжением его захватывающей хроники.
Послано - 30 Ноябр 2005 : 22:28:20
Все бы ничего в этой рецензии, но непонятно откуда понятие о коллективном творчестве "К тому же автор "Рыцаря Ордена" усугубляет собственные изыскания вполне оригинальным творческим приемом: он привлек (невольно, если верить несколько кокетливому вступительному слову) обитателей "Всемирной паутины""
Что-то рецензент не так понял. А то, что обитатели Рунета взяли на себя функции издательства и отредактировали книгу, так это упрек издательствам, а не автору. К тому же зачем такое уничижительное к нам отношение: "Как ни странно, "коллективное творчество" помощников С. Садова не повредило художественной выразительности образов, населяющих книгу."
Т.е. нам заранее отказано в грамотности, чувстве стиля и т.п.?
не понравилась рецензия - как-то высокомерно ведет себя рецензент.
Эль, а он сюда заглядывает или как?
============ Мелкие и крупные пакости. Недорого. Оптом и в розницу. Обращаться круглосуточно.
Послано - 01 Дек 2005 : 00:37:36
Нет, ну творчеством то мы занимались, но оно всё осталось за кадром. В нашик ремаркакх, в сносках и примечаниях. Я их иногда пересматриваю. Весело было . А вот в текст мы вмешивались очень мало. Ошибки, описки - да. А вот корявки и бугры предложений приглаживали очень осторожно. Так что, от какого бы нибыло соавторства я открещиваюсь полностью. Ни один из помошников Садова не добавил ни одного сюжета, ни одной сцены, ни одной мысли. Только правка, которую Сергей продолжает и до сих пор. Теперь уже в гордом одиночестве...почти
Послано - 01 Дек 2005 : 04:33:50
"Текст Серова" -? (Садова?) Самое страшное преступление ложь- не совсем сам Егор говорит, что рыцари не всегда говорят правду, только в самых важных вещах (не помню точно цитату). Рецензия в общем неплохая, хотя некоторая заумность и присутствует.
Цитата: К тому же автор "Рыцаря Ордена" усугубляет собственные изыскания вполне оригинальным творческим приемом: он привлек (невольно, если верить несколько кокетливому вступительному слову) обитателей "Всемирной паутины", решив очевидно, что много фантазии не бывает. Эксперимент получился весьма удачным. … Как ни странно, "коллективное творчество" помощников С. Садова не повредило художественной выразительности образов, населяющих книгу.
Вот уж не понимаю, чем уж вступительное слово показалось кокетливым! А перечисленным в тем товарищам, как мне кажется, было только приятно. И почему сразу предположили, что это было «коллективное» творчество? Причем в самом негативном его смысли? Думаю, Сергею фантазии не занимать, и он сам может – и делает это просто замечательно! – провести героя своим путем. Тем-то книги Сергея и интересны: его герои не стандартные рыцари без страха и упрека или спасители мира. В книгах Сергея очень яркий отпечаток его личного, в чем-то очень романтичного взгляда на мир, где честь есть честь, а герой не приступит определенной черты.
Цитата: …..раздираемых сомнениями, но несгибаемых героев И. Ефремова…
Лично мне и Егор Громов не показался столь железеботонным. У него есть место слабости, усталости, отчаянию, что делает его еще более живым, близким и достоверным.
Цитата: …Отстаивая свои земные, чуть ли не пионерские идеалы…
Одну и ту же ли книгу мы читали с рецензентом? Где он нашел в современном мальчишке, сыне бизнесмена пионерские идеалы? Да, у Егора есть свой «кодекс чести», но пионеры-то тут причем? Тем более, как мне кажется, этот термин употреблен тут на уровне «барабанных», «картонных» идеалов. Откровенно говоря, рецензия мне не понравилась. Может, она в какой-то степени и предает содержание книги, но дух романа, его ауру – искажает безбожно.
Послано - 01 Дек 2005 : 15:17:14
Самый надежный способ получить книгу Сергея Садова "Рыцарь Ордена" - занять 1-4 место на конкурсе рецензий Архивов!!! Кстати, с подписью Автора!
Послано - 02 Дек 2005 : 11:17:34
Те, кто считают РО книгой для детей, неправы. Я куда старше, и читал-перечитывал с удовольствием. При всех несомненных недостатках, Рыцарь запомнился - эта трилогия изрядно выделяется на общем фоне нынешней макулатуры.
Послано - 08 Дек 2005 : 14:19:58
Оказавшись на днях в Москве, прикупила обсуждаемый первый том. Надеюсь в других магазинах, его не приходится с продавцами и собаками искать по всем полкам, даже точно выяснив по базе что книга есть. Потому что случайный покупатель, не ищущий сознательно именно эту книгу, этого автора вряд ли полезет во второй ряд самой нижней полки стеллажа, вытаскивать книгу, которую можно достать только передвинув ряд впередилежащих. Спросить вот что хотела. Обратила внимание, что заголовок книги на обложке как бы предлагает сокращение "Наследник ордена" до "НОРД". Это задумка автора, издательства или просто случайно эти буквы названия другим цветом даны?
Послано - 08 Дек 2005 : 14:38:54
Всё это, как нам объяснили в редакции Форум, задумки их уникального художника. Обложка и правда - эксклюзивная, но местами трудно понятная... Автор к этой аьривиатуре ну никакого отношения не имеет. Отвечаю вполне официально, так как сам учавствовал в обсуждении названий
Послано - 08 Дек 2005 : 14:41:16
Ф что же это за магазин? Блин! Эти москвичи совсем оборзели. Народ на переферии слюнями исходит, а они запихивают с глаз долой :(((!
Цитата: Обложка и правда - эксклюзивная, но местами трудно понятная... Piligrim
Ну-у-у если положить руку на самое ценное- обложка то как раз лучшая из имеющихся, например тот кошмар, что приснился художнику, отвечавшему за оформление "Дела о неприкаянной душе" понять вообще невозможно (только по этому, кстати, не прикупила в свое время в подарок- рука не поднялась такое ребенку подарить, у меня дома и взрослые то от нее шарахались). А здесь как раз почти все ясно и ассоциативно(лично мне- кроме хвостика в качестве прически). Что там: часы/глаз/взгляд/время/судьба, далее авиационная бомба/рука/часть целого/фраза про "перпендикулярный мир"/мир технологии... ну и так далее. Во времена студенчества у самой вся записная книжка была забита подобными рисунками, правда на тему музыки или лекций по теории вероятностей :), но с книжкой, думается, техника та же- ключевое слово ассоциация. Даже могу предположить, что "крючком", за которым потянулся весь рисунок был ключ- он самый тщательно прорисованный, детализированный объект. ЗЫ: Библиоглобус, вообще-то. Без преувеличений- сначала обошла отдел сама, потом с продавцом и она с трудом, но все же отыскала нужную полку, да и то когда вдвоем искали, у меня просто глаз за обложку зацепился- на сайте издательства видела. Так что,если кому надо, в наличии она еще до-о-олго будет.
Послано - 09 Дек 2005 : 21:45:08
Все, что касается приобретения книг, изложено на сайте издательства "Форум" http://www.forum-books.ru/ Теребите своих оптовиков.
Послано - 12 Дек 2005 : 20:05:26
А я специально (ну почти...) поехала в Москву, два часа искала магазин, потом полчаса искала книгу, потом еще двадцать минут искала ее продавщица, и вот!!! Впрочем, по дороге домой начала перечитывать (принципиально не читала отрецензированное в интернете) и пришла к выводу, что стилистика не улучшилась. Столько и так подробно вычитывали, и вот... Настроение упало. А обложка действительно что-то. Ни за что бы такую книгу не купила!
Послано - 12 Дек 2005 : 20:17:20
Spinne13 , а я так поняла, что стилистику намеренно не трогали - она придает книге весьма своеобразное очарование. И оно могло просто потеряться. Ведь повествование идет от лица мальчишки. А он далеко не специалист по русскому языку. Меня наоборот в свое время пленило именно это. Естественность.
Послано - 13 Дек 2005 : 13:41:32
Хм-м-м, прошу, конечно без обид, но Spinne13, когда начиналась вычитка, вы нас на форуме автора не очень вежливо обругали. В ответ мы попросили помочь в том, что вы считаете неверным. Однако ведь таких постов-советов не было.
А как правильно заметила Nita, стилистику при вычитке мы не меняли. Во-первых, действительно, чтобы не испортить книгу, во-вторых, у нас такого желания не было, а в третьих, это бы значило переписывать все заново и с нуля, что практически нереально.
============ Мелкие и крупные пакости. Недорого. Оптом и в розницу. Обращаться круглосуточно.