Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 
  Все форумы
  8. Посоветуйте мне, пожалуйста...
  Смена поколений на космическом корабле

Смена поколений на космическом корабле

      Версия для печати
Правила форума
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Serghei
Посвященный


Russia
10 сообщений
Послано - 02 Июня 2004 :  19:42:45  Показать инфо об авторе  Ответить с цитатой
Ищу книгу, но не помню ни автора, ни названия. Сюжет один к одному с "Поколением, достигшим цели" Саймака, но более закручен. Если кто читал что-либо подобное, скажите, где есть, или хотя-бы название.

С уважением, Serghei.

Andrew
Мастер Слова


Russia
6281 сообщений
Послано - 02 Июня 2004 :  19:50:52  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Хм...

Роберт Хайнлайн, "Пасынки Вселенной"
Гарри Гаррисон, "Пленённая Вселенная"
Брайан Олдисс, "Без остановки"

Скорее всего - №1.

Andrew

Serghei
Посвященный


Russia
10 сообщений
Послано - 06 Июня 2004 :  21:57:24  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Спасибо.
Похоже, № 3, еще не прочитал.
Serghei.
vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  12:46:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
В регистре НФ-идей Альтшуллера эта тема обозначена, как:
Полет, на котором на корабле сменяется несколько поколений, и люди начинают верить, что корабль и есть "весь мир".
В качестве примера, кроме Саймака - Б. Лапин "Первый шаг" (1978), Э. Купер "Семя света" (1959).


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  13:59:39  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Из последних: Злотников - Леннарт.
Вторично, но все же.

Сумимасэн!

suhai
Мастер Слова



2732 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  15:28:11  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
У Лукьяненко есть рассказ на эту тему. Только еще и корабль разумный.


Xlad
Мастер Слова


Russia
1332 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  17:54:39  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Xlad  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 vb:

Эту книгу Купера ещё не читал. Ссылки на русском языке нет?


Горячая кровь - к восходу, холодная - на закат,
Мороз обращает воду в хрусталь дворцовых палат.
Холодная кровь - к закату, горячая - на восход,
Панцири крепче стали куются из темных вод.

vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  21:46:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Xlad
А судя по всему, она на русский и не переводилась.


Luide
Хранитель


Ukraine
324 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  21:55:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Luide  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
По-моему, очень напоминает Олдисса "Беспосадочный полет". Смысл в том, что корабль Земли слетал в колонию и возвращается обратно. Вследствие мутации поколения живут в три раза быстрее. В результате экипаж корабля полностью забыл о том, где они находятся и зачем. Прилетели они на Землю, но не поняли этого, и их оставили вращаться на орбите. Похоже? Она точно на русском языке издавалась.
Andrew
Мастер Слова


Russia
6281 сообщений
Послано - 17 Дек 2006 :  22:48:29  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ага, в том варианте, что у меня, издавалась как "Без остановки".

С уважением, Andrew.

Xlad
Мастер Слова


Russia
1332 сообщений
Послано - 18 Дек 2006 :  03:47:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Xlad  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 vb :
Цитата:
А судя по всему она на русский и не переводилась.

Т.е., вы её на английском читали? Про что хоть книжка?

Горячая кровь - к восходу, холодная - на закат,
Мороз обращает воду в хрусталь дворцовых палат.
Холодная кровь - к закату, горячая - на восход,
Панцири крепче стали куются из темных вод.

Mat
Мастер Слова



10088 сообщений
Послано - 18 Дек 2006 :  09:01:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
У Гаррисона и Вульфа был такой сюжет.

Mat, if you don't mind

Andrew
Мастер Слова


Russia
6281 сообщений
Послано - 30 Ноябр 2013 :  22:01:38  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Займёмся некропостингом )))

Бет Рэвис - "Через вселенную" / "Ярче Солнца"
Грег Бир - "Корпус-3"

С уважением, Andrew.

   
Перейти к:

Ответить на тему "Смена поколений на космическом корабле"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design