Послано - 23 Сент 2004 : 21:39:45
Andrew: Ну, конечно, можно и здесь. Но только обломы не только с книгоизданием связаны, а и с авторами, и со всем проситм. Так что тема шире.
Послано - 25 Сент 2004 : 20:58:11
Так и тянет заступиться за АСТ... Для меня это издательство уже как родное. :)) То есть временами вызывает раздражение, но как без него обойтись? Отношения почти семейные. :)В общем, за то, что издают фантастику, самую разную и в относительно большом количестве, готова простить многие недостатки. АСТ действительно совсем недавно начали печатать список книг из того же цикла на обложке. Но когда этого еще не было, они по крайней мере издавали книги по порядку цикла. Так что, если кто покупал книги по мере их выхода, то как раз читал весь цикл по порядку. В конце концов, даже было что-то вроде сюрприза. Каждый раз прочитаешь очередной роман и гадаешь - будет ли продолжение, или на этом все закончилось. Зато какая радость, когда продолжение выходит. (То ли дело сейчас - весь список на обложке, а когда выйдет - неизвестно, сидишь и наживаешь себе неврозы, от ожидания измаешься :)). Когда у АСТа выходили первые книги Джордана, я довольно долго считала, что вот-вот все закончится... В общем, при таком подходе существовать читателю было можно. Пролетели они, по моим наблюдениям, только один раз - когда в цикле "Перекресток" ОДонахью сначала вышла вторая книга, потом уже первая. Правда, может, это не вина издательства, а вина книготорговых организаций, судить не берусь.И вообще, вот "Эксмо" когда-то издало "Академию" Азимова в серии "Стальная крыса", вот это действительно было нечто. Указания на порядок чтения не было абсолютно, книги издали как-то одновременно. Для меня до сих пор загадка, в каком порядке нужно читать это издание, пробовала прикинуть и по годам издания оригинала (никакого эффекта, видимо, при переводе взяли разные издания), и по издательским датам (еще того лучше, даты "сдано в набор" и "подписано в печать" все перепутались). Спрашивала даже на форумах, но там дали совсем другие названия... Видимо, придется все-таки покупать коллекционное издание, чтобы прочитать толком. Сейчас у АСТа появилась манера повторять издание прошлых книг, с добавлением новых вышедших, при этом в одной обложке. Вот это действительно неприятно. Бог с ними, с деньгами, хотя издания недешевые. Но куда старые книги девать, неизвестно. Да и кому они нужны без окончания? Несколько раз попадались книги АСТа с пропущенными тетрадками. Г.Диксон "Дракон и король Подземья". Й.Бэнкс "Вспомни о Флебе".Специально смотрела в магазине - весь выпуск был такой. :) Правда, я даже не подозревала, что можно сдать бракованную книгу в магазин. Темнота... Еще бывает, что книги, которые по логике сюжета, вроде должны иметь продолжение, так и зависают. Что случилось - загадка. То ли издательство раздумало дальше издавать, то ли что... У АСТа мне попались такие книги О.Джонсон "Нашествие теней", Ч.Бранчли "Башня королевской дочери". Это, конечно, не шедевры, но я как-то люблю, чтобы цикл был закончен. :)Еще интереснее с циклом Дж.Уэлч "Плач Аболона", "Певец из Кастагвардии", "Властелин Некронда". Совершенно ясное ощущение, что должна быть еще как минимум одна книга, потому что все время в тексте идут упоминания и ссылки о произошедших событиях.Но никаких сведений о ней нет. Может это автор так оригинально пишет, даже не знаю. :)) "Азбуку" я тоже люблю и обожаю, и у нее, как мне кажется, редко бывают такие проколы. Но все-таки с циклом "Рэдволл" у них что-то странное. Порядок цикла указан в каждой книге, но при чтении видно, что хронологически книги располагаются совсем в другом порядке. Конечно, каждая книга там полностью закончена и продолжения не требует, но все равно слегка раздражает.
Послано - 27 Сент 2004 : 20:53:34
Я отвечу о некоторых моментах - Рэдволл выходит так, как выходил в оригинале, а не по внутренней хронологии. Джейкс их писал именно в таком порядке. Брэнчли - это трилогия, которая зависла у АСТ. А с Уэлч у столь защищаемого АСТ вообще лажа - они издали вторую трилогию из вышедших трех трилогий. Так что АСТ подобными вещами страдает больше чем ЭКСМО. А насчет Азимова лично я не понимаю в чем проблема. На любом форуме скажут порядок чтения романов. Хотя бы и в Архивах посмотреть...
Послано - 30 Сент 2004 : 12:20:04
Кстати, никто не в курсе, будет ли нормальная допечатка "Атомного сна" Лукьяненко? У нас до сих пор везде есть только с перепутанными тетрадками. :-( Кстати, имхо, это тоже некорректное поведение: с этими вложенными бумажками книги даже браком не считаются.
Послано - 30 Сент 2004 : 14:42:20
Вот те, бабушка, и Юрьев день!
Короче, сдал это я сегодня Асприна поганого, и потребовал в издательстве обещанного Батчера. Думал, мне дадут пятого Гарри Дрездена, Death Masks. Ан фиг: дали мне, конечно, Батчера, да только не Дрездена (его они, оказывается, и не покупали еще), а The Furies of Calderon, первую книгу нового цикла. Вот и посмотрим...
А шестого Дрездена начал сегодня читать. Кайф полный.
Послано - 03 Окт 2004 : 18:21:47
На Экскалибуре со слов Александра Жикаренцева написано, что эти самые Furies of Calderon и вообще весь новый цикл Батчера куплен ЭКСМО.
Послано - 10 Ноябр 2006 : 11:23:05
очередной раз не понимаю логику издательств. В данном случае «Форум». Рыцарь Ордена Садова Т.1 и 2 вышли тиражом 4000 каждый. Т.3-й – 3000. Это получается, что каждый четвертый не получит последний том? А смысл?
Послано - 10 Ноябр 2006 : 12:14:42
ANN, это значит, что книга плохо расходилась. Каждый четвертый читатель, прочитав первый том, просто не купил второй. И тогда тираж третьего сократили.
Послано - 10 Ноябр 2006 : 12:18:07
Классик так это не от тиража зависит, а от того как продавали - куча народу хочет купить и не может. В нижегородских магазинах про книги этого изд-ва и не слышали.
Послано - 10 Ноябр 2006 : 15:02:12
ANN, а он продается очень плохо. Как, собственно, практически всё, что Форум издал... Увы, проза жизни.
Кстати, в книжных она, кажется, есть. По крайней мере, в Москве несколько раз видела. Не факт, что увижу еще раз, но всё-таки... Ты в Могилёве находишься? Если выловлю, могу выслать. Стукни в аську, не обращай внимания, что она инвиз. Только представься...
Послано - 10 Ноябр 2006 : 15:51:16
Не, мне Садова РО не надо. Я один из тех наглых типов, которые имеют трехтомник с подписью автора. Меня заинтересовал этот парадокс с тиражом. НО! Спасибо!
Послано - 10 Ноябр 2006 : 16:26:53
Joda, был задан вопрос о мотивах издательства, снизившего тиражи, и я на него ответил. Не оценивая качество торговли, ожидания покупателей и т.д. Это уже другой вопрос. Если угодно, отвечу на него. Каждое издательство пользуется сетями сбыта книготорговых фирм плюс старается завести свои сети сбыта. В идеале количество и специализация этих сетей таковы, что позволяют с удовлетворительной скоростью сбыть всю продукцию издательства. Отсюда следуют разнообразные выводы. Назову некоторые: а) ни один набор сетей не охватывает абсолютно все места, где есть возможные покупатели. Т.е. книгу послали в Казань, а в Рязань не послали, хотя читатель там ждет. Почему не послали - еще один отдельный вопрос. Допустим, потребность Рязани так мала, что ожидаемая прибыль не окупит расходов на юридическое оформление договора, перевозку и т.д. б) Не каждый набор сетей позволяет успешно сбыть любую книжку. Например, издатель печатал книги по бухучету. Одни сети их не брали, другие брали, и в итоге сформировался набор торговых точек, расположенных вблизи офисов и т.д. Пускать в них фантастику бесполезно. Она хорошо продается у вокзалов, станций метро и вузов. А вот детскую книжку рядом с вузом не продашь, потому что там учатся бездетные молодые люди. в) Стало быть, для успеха книги автору мало издаться. Надо издаться у "своего" издателя, который уже имеет опыт сбыта подобных книг.
Послано - 10 Ноябр 2006 : 16:37:30
Белый, а с Питером все ясно. У Вас давно и много издают фантастику, сети сбыта либо напрямую принадлежат издателям, либо лоббируют их интересы. Попросту говоря, чужих на рынок не пускают.
Послано - 22 Дек 2006 : 21:37:20
Сегодня в книжном был, протащился буквально.
Искал в подарок книгу, человек не против был раннего Головачева. Смотрю: стоит серия толстеньких томиков в зеленом переплете от "Эксмо". Названия все какие-то незнакомые на корешках... Хм... Начинаю смотреть: ну, так и есть, сборники романов и повестей внутри, а на обложках некие "обобщающие" названия придумали. Офигеть! Ну да ладно, один том беру, там два романа: Смерш-2 и какой-то Одиночка. Первый помню, второй - нет. Аннотацию читаю в начале... там про ганфайтера Матвея Соболева. Смерш-2 в томике идет вторым... Что за ерунда? Листаю "Одиночку", там главгерой - некто Тарас, никакого Матвея. Да и сам еще не забыл, что Матвей - герой серии про "Запрещенную реальность", которую озаглавливает именно "Смерш-2". Спрашивается: И КАК ЭТО ПОНИМАТЬ?! То ли дурка полная, то ли какой-то очередной хитрый "маркетинговый ход", до меня, скудоумного, не доходящий. Ну, если и ход, то в данном случае "Эксмо" он скорее подвел. Плюнул я в сердцах и вместо Головачева купил в подарок другую книгу.
А еще очень позабавило свежее переиздание "Волкодава" в обложке а-ля постер к фильму. При ближайшем ознакомлении особо порадовался: 1. Препаршивейшей, чуть ли не газетной бумаге издания. 2. Тому факту, что на полке стояли 2 томика: потолще - "Волкодав", и второй, чуть ли не в 2 раза тоньше - "Знамение пути". НО!!! Обложка все в том же "киноварианте". Сейчас вот думаю, а что ж они по толщине такие разные? Эх, не глянул сразу! Не иначе, в первый том зафигачили сразу и "Волкодава", и "Право на поединок"... а то и "Истовик-камень" в придачу. А второй отдельной книжечкой "Знамение пути" отпечатали. Без "Самоцветных гор". БРАВО!!!
Что ж я не догадался посмотреть КТО сей маркетинговый шедевр сотворил, а? Во дурья башка... Обомлел, видать, крепко...
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 22 Дек 2006 : 22:41:39
Что касается качества изданных книг - в большинстве случаев оно оставляет желать лучшего. Допустим, нового произведения автора не хватает на полноценную книжку. Что делать? Бывает, издательство просто безобразно увеличивает шрифт,поля и абзацы. Раз - и книжка готова! Недавний пример - армадовская Белянин "Опергруппа в деревне". И еще лично меня возмущает издание сборников конкурсных сетевых рассказов под именем автора. Например, "Правила крови" Панова. На обложке ни одного упоминания, что большая часть рассказов написана не самим Пановым. Так что полностью согласна с Monitor и Roxaunt. Это безобразие, обидное для читателей. Ладно, за новую книжку Панова я готова заплатить гривен тридцать. Но за сборник рассказов его фанов?!!
Послано - 22 Дек 2006 : 23:56:04
Luide Ага, сегодня какую-то книгу рассматривал... какую - уже не помню, если честно, но какого-то популярного автора. Поля примерно в 2,5 см шириной позабавили изрядно. Причем, такая не очень легкая книжечка получилась по весу.
Чтобы одно очистить нужно другое запачкать... Но можно запачкать все, ничего не очистив...
Послано - 23 Дек 2006 : 10:07:25
А чего какой-то - Бушков. Том очередного Сварога как хороший кирпич, половина страницы - поля, и самое главное что это первый том очередного романа.
Послано - 25 Дек 2006 : 09:44:14
Господа, это серийное производство. Все экономические и технологические параметры определены задолго до того, как автор сел писать книгу. Ну, решил Белянин данный сюжет в данном объеме, который не дотянул до стандартного. Что теперь? а) не печатать его; б) заставить дописывать до объема; в) разогнать объем за счет полей, виньеток, шрифтов и тд. Первое решение не устраивает ни издателя, ни автора, ни читателя. Второе мучительно для автора, который сказал все, что хотел, и едва ли выжмет из себя больше. Читатель тоже не порадуется, получив вместо динамичного текста сегодня разбавленную водичку месяца через два. Издатель при этом рискует потерять автора, который уйдет туда, где ему не выворачивают руки. В третьем случае читатель переплачивает за некоторое количество пустой бумаги. Однако не факт, что он заплатил бы меньше, если бы книжку производили, отступив от серийной технологии.
Послано - 25 Дек 2006 : 10:25:37
А почему просто не напечатать как есть, без всяких полей? Зачем ограничивать себя и автора объемами, форматами и т.д.?
Послано - 25 Дек 2006 : 16:40:34
Классик, по-моему тот же Белянин в начале серии "Тайный сыск царя Гороха" издавался по два таких маленьких произведения в одной книге. И все были довольны. А если хочется побыстрее - согласна с nadian: печатать как есть, не пытаясь обмануть читателя полями и шрифтами. Или вы бы не купили книгу на 150, а не на 250 листах? Сомневаюсь.
Послано - 25 Дек 2006 : 17:59:58
Просто есть разные серии. Вот за что я люблю серию "ЗЛ.Коллекция" от ЭКСМО - так это за УБОРИСТОСТЬ текста и за толщину тома. Также в "хорошие" по признакам убористость+количество страниц можно отнести Армадовскую "В одном томе" и АСТовскую "ЗСФ".
Послано - 25 Дек 2006 : 18:31:16
Да, конечно не очень интересно, когда в книге поля в полстраницы. К слову, не только издатели фантастики этим грешат - Алексея Иванова "Азбука", например, тоже издает с удивительными полями и кеглем "для первоклассников", да и вообще... Но вот раз уж упомянули серию "Звездный лабиринт. Коллекция"... Меня, например, не сликшом обрадовало, когда в этой серии очень "оригинально" издали Зорича. Сначала в обычном "ЗЛ" вышли его (ну, в смысле их:)) "Завтра война" и "Без пощады". Оба этих романа "пропечатали" в "ЗЛ. Коллекция". А потом - шарах! и третий роман выпускают. ну и какой смысл был том в "Коллекции" фигачить, если там цикл неполный? Нехорошо это как-то.
Цитата: А почему просто не напечатать как есть, без всяких полей? Зачем ограничивать себя и автора объемами, форматами и т.д.?
nadian,например, потому, что машина для печати обложек настроена на толщину корешка в 250 страниц. Конечно, ее нетрудно перенастроить. Но пока идет подгонка под новую толщину, машина сначала не работает (а могла бы; упущенная выгода), потом выдает брак, и только после этого идет нормальная картинка с не "поехавшим" корешком. При малотиражке (а сейчас почти все первые тиражи 5-7 тыс.) это ощутимо повышает себестоимость экземпляра. А есть еще брошюровальная машина. И бумагорезальная. Короче, дешевле один раз настроитть линию и менять только пластины на барабанах.
Цитата: Классик, по-моему тот же Белянин в начале серии "Тайный сыск царя Гороха" издавался по два таких маленьких произведения в одной книге. И все были довольны.
По-моему под одной обложкой вышли только "Тайный сыск" и "Летучий корабль", остальные части выходили отдельно. Белянин на форуме писал, что "Опергруппа в деревне" предпоследняя книга цикла. Кстати, очень жаль.
-------------- Без грамматической ошибки я русской речи не люблю (с) А.С. Пушкин "Евгений Онегин"
Послано - 28 Дек 2006 : 02:16:20
А у меня и "сыск", и "корабль" отдельными книжками, и я бы не сказал, что очень тощими... Вот к омнибусам у меня претензии - в тех случаях, когда вторую и т.д. книгу цикла не издают отдельным томом, а сразу выпускают сдвоенным, заставляя вместе с продолжением покупать и начало, которое у тебя уже есть.
Послано - 17 Янв 2007 : 07:52:25
Здоровский рекламный финт ушами сделало ЭКСМО за счет Г.Ю.Орловского. В середине одного из "Ричардов" пропущена тетрадка и на ее место вклеены рассказы неизвестного автора. :)
Послано - 09 Марта 2007 : 20:55:56
Постоянно делаю возвраты в издательства. Наиболее распространенные виды брака: 1. Перевертыши (когда страницы вклеены в переплет вверх ногами... хотя, какие у страниц ноги???) 2. Блок страниц вклеен криво в переплет, из-за чего книгу "перекашивает". 3. Неправильно обрезают обложки (то больше отрежут, то кусок оставят и замнут...) 4. Криво вклеивают форзацы - загибают углы, иногда первые и последние страницы вклеивают между форзацем и переплетом. 5. "Двойные страницы" - это когда одна страница состоит из двух наляпанных друг на друга листов. 6. Текст не пропечатан, а на странице - разводы типографской краски. 7. Буквы двойные (как будто бы напечатали сначала один раз текст, а потом поверх, с небольшим сдвигом, еще раз тот же самый текст - глаза "ломаются" сразу же). 8. Нет страниц. 9. Перепутали страницы и вклеили черт знает как. 10. Лишние страницы - два раза вклеили какой-нибудь блок. 11. Лишние страницы из каких-то других книг. 12. Содержание книги не соответствует обложке. 13. Заломы на страницах (особенно неприятно, когда книга относится к подарочным изданиям и там какие-нибудь иллюстрации на хорошей бумаге). 14. Плохо приклеены страницы к переплету. 15. Забыли приклеить форзацы. 16. Форзацы вклеили "вверх ногами". 17. Забыли разрезать страницы, поэтому по верхнему краю они склеены друг с другом. 18. Перестарались с клеем - фиг расклеишь страницы. 19. Несоответствие текста иллюстрации. Помню, как-то мы делали возврат в издательство партии книг, в которых были задания для детей на логику. "На картинке четыре шарика: красный, зеленый, синий и желтый" - на самом деле, на картинке было три шарика - красный, зеленый и синий. Желтый никто не нашел.
Послано - 09 Сент 2009 : 01:05:38
31 августа в "Архивариусе" было вот ЭТО: 1. Корчевский Ю. - Канонир, Боевая фантастика, Лениздат. "Вернувшись из свадебного путешествия с Натальей, которое едва не закончилось трагически, Юрий Кожин рассматривает привезённые сувениры. Его внимание привлекает полустёртая уйгурская надпись на раме старинного зеркала из Неаполя. Стараясь разгадать тайну зеркала, наш герой оказался... в незнакомой безлюдной степи... на краю Руси в Диком поле, в лето 1571-го... Беспощадные кромешники Ивана Грозного, янычары и турецкий визирь, московский пожар и осада Пскова шведами, плен, исцеление короля Швеции и его последствия, угроза попасть на дыбу..." https://www.kubikus.ru/author.asp?authorid=2853 Хотел бы предостеречь читателей от покупки макулатуры. Мало того, что книги откровенно слабые,но и две серии похожи друг на друга как близнецы-братья. По ним можно играть в игру "Найди 10 отличий". Не столь жалко денег, сколь неприятно быть обманутым. Похоже автор, как уличный лохотронщик, просто решил пополнить свой кошелек. Куда смотрит Издатель?
Я написал:"Пополнить". Может автор врач, а это лишь кусочек масла на хлеб.Ну как еще объяснить книги-клоны? Может автор большой оригинал и сплагиатничал у себя самого?!! Да и смысл поста лишь в предостережении жителей и посетителей Кубикуса.
Послано - 09 Сент 2009 : 10:56:11
Ну, в наше время, кто ещё нечитанное - да не самых любимых авторов - покупает - всяко деньги на ветер выбрасывает, вначале - прочесть книгу надо