Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека   Блог автора   Сайт автора   Все темы автора (2)

Парфенова Анастасия - 1

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
JackCL
Магистр



146 сообщений
Послано - 17 Окт 2003 :  03:27:22  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу JackCL  Получить ссылку на сообщение
Morry, в реале она живет в Питере, соответственно там и "появляется" :)

Катариада, к сожалению у нее нет полноценного веб-сайта (увы, увы, где бы найти не слишком занятого веб-дизайнера??) но что-то вроде странички вот здесь - http://erasers.pp.ru/parfenova_a_g.html , там указано контактное мыло по которому ей можно написать - anteya-tor@inbox.ru


Weikha
Хранитель


Russia
434 сообщений
Послано - 27 Окт 2003 :  20:40:36  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Вот и я влилась в бодрые ряды прочитавших романы Парфеновой. И дайте ядом плеснуть в эти прелестные творения. Яду мне, яду. Первое ощущение - дамский роман (был у меня опыт в прочтении данного типа литературы - смех вызывает всегда просто животно-истерический - особенно полезно при потребности расслабить голову до состояния растения :)). В общем коллекция "страстный поцелуй", "он ушел, а я осталась дожидаться у окна". Спасает одно - красиво. Ярко, пестренько, цветастенько. Девочка (в смысле героиня) возвышенно истерична, озабоченна (не столько в физическом, сколько в умственно-моральном плане), ну и дурит в меру своих сил, воспитания и испорченности. Ребенок, что возьмешь... (в общем, автор об этом честно и сказал). Так вот, первую сотню страниц это воспринимается спокойно и терпимо, только где-то на задворках мельтешит легкое недоумение "чего они так носятся, словно им плеснули скипидару на хвост?". Где-то в середине понимаешь, все - обеда не будет, только пирожные и газировка. Нарядная лаковая расписная шкатулочка пуста. Триста страниц красивостей (именно красивостей) и dixi.
Вообще, я человек довольно сентиментальный и, как говорится, расчувствоваться могу от ромашки на лугу :)). Но "Танцующая с Ауте" - это уже черезчур. Сантименты в тексты должны быть строго дозированы и хорошо спрятаны по ходу повествования. Посему никак не могла перебороть в себе чувства, что в названии книги, предлог стоит неправильно, там должно быть не "с", а "в", и ударение на первый слог (только не бейте, за осквернение монумента :)).
Вторая часть эпопеии. Не люблю воришек. Ладно дараи похожи на Амберских принцев, а Аррек сильно содран с Кевина/Корвина, ладно эль-ин похожи на Двор Хаоса. Ладно. Но не люблю, когда начинают воровать открытым текстом. Я про "юмористичный" эпизод в штабе олвулской армиии с "комиком" Сергарром в главной роли. Покровский "Расстрелять". Хоть бы копирайт поставила в конце книги, что ли.
В общем на этой трагичной ноте откланиваюсь.


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 27 Окт 2003 :  21:19:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение
Объективно с оценкой Weikha я согласен на 100%. Но вот бывает же, что книга нравится (или наоборот), несмотря на объективную оценку.

А вот "Посланник" нравится намного меньше первых двух, даже решил не покупать. Вроде и логики стало больше, герои - оригинальнее, эмоции - нестандартнее, а очарование ушло. В первых книгах все банальности и нелогичности как-то складывались в приятно читаемое и запоминающееся целое. Мало этого, эти банальности провоцировали на дискуссии вполне небанальные.

Третью книгу про эль-ин куплю до кучи, но заранее боюсь разочарования.


Alissandra
Хранитель



871 сообщений
Послано - 27 Окт 2003 :  21:43:15  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Да. Прочитала я Посланника пару-тройку дней назад. И все... Уже абсолютно ничего не помню. И не потому что я склеротик какой, не зацепила эта книга ничего в душе. Вот первые две - те таки-да цапнули за душу. И героев помню и сюжет.


El
Мастер Слова


Россия
6247 сообщений
Послано - 27 Окт 2003 :  22:54:42  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Weikha, а чему были посвящены предыдущие пару страниц? Народ выискивал, кто какого писателя у нее увидел :))) Понамешано столько всего, что не разбери-поймешь. Вон, Aditi намедни Карда углядела :) Я отдаю предпочтение Буджолд.

Открыл для себя нового автора? Пиши! golosovanie1@yandex.ru

Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 27 Окт 2003 :  23:57:05  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение
Перефразируя Толстого, "Все хорошие книги чем-то похожи друг на друга".

А я нашел у нее сходство с Фраем - по манере героя отвлекаться в самый ответственный момент, а также заниматься самокопанием :), ну и моего любимого Олдриджа.


Roxaunt
Хранитель


Russia
656 сообщений
Послано - 28 Окт 2003 :  14:55:59  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Увидела я тут сообщение Weikha и думаю: вот сейчас начну возмущаться. Потом прокрутила страницу и поняла, что опоздала: остается только соглашаться с вышевысказавшимися.
Вот у меня первое впечатление было: Парфеновой лет 40 с гаком и последние 5-8 из них она домохозяйка, дети подросли, и она решила заняться писательством по образу и подобию любимого своего чтения - дамских романов. Такая вот подробная история. Когда выяснилось, что ей в два раза меньше, я была в шоке.
Пока читала, всем знакомым высказывала свои претензии: беспорядочно, нелогично, бестолково, герои не понять что вытворяют, читать сложно, продираясь сквозь дебри стиля... И вообще: как так можно писать?!! А потом книжка дочиталась и я вдруг поняла, что вторую обязательно куплю.
Хуже того, все те знакомые, которым я ее активно ругала (а после этого умудрилась всучить), тоже основательно увлеклись, даже просят перечитать. Кстати, представить человека, перечитывающего любовный роман... - это не для моей фантазии.


Weikha
Хранитель


Russia
434 сообщений
Послано - 28 Окт 2003 :  18:53:44  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Weikha, а чему были посвящены предыдущие пару страниц? Народ выискивал, кто какого писателя у нее увидел :))) Понамешано столько всего, что не разбери-поймешь. Вон, Aditi намедни Карда углядела :) Я отдаю предпочтение Буджолд.


Ну как, все блещут эрудицией, а мне нельзя :))
А еще до кучи, где-то прочитала в рецензиях на "Танцующую", что книжку можно читать как учебник по психологии и т.д., и т.п...
В общем-то дидактичность второй части на лицо, лекция Нефрит и все такое. Но, грустно это все, весьма и весьма грустно. Латынина - учебник по экономике, Парфенова - учебник по психилогии, Перумов - ну это вообще отдельная песня - компиляция путеводителя по Эвиалу и практикума по некромантии. Тенденция, однако. А где же литература, та самая, которая художественная?


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 28 Окт 2003 :  19:12:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение
Weikha, хотя Kubikus меня уже просветил, что классификацией в топике не занимаются, но начинать возражать, не зная точно взглядов собеседника, не могу. Поэтому, если Вы не против, объясните, пожалуйста, что Вы понимаете под художественной литературой и какие примеры можете привести.


Morry
Магистр



110 сообщений
Послано - 27 Ноябр 2003 :  15:26:06  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Morry Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
В декабре - в начале, или в декабре - в конце?
И вообще, насколько я поняла, "Обрекающие..." - это самая последняя книжка об эль-ин, где главная героиня таки умрет.
Образа жалко, красивый.
А трилогии (в смысле, что она кончается) - почему-то не очень.
Скажите, А "Посланник", так яро разрекламированный в сети, чем он отличается от "Танцующей..." и "Расплетающих..." Там другой стиль или другие образы.

Morrigan, безработная валькирия.

El
Мастер Слова


Россия
6247 сообщений
Послано - 07 Янв 2004 :  18:46:02  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Ближе к середине книги. Вот если бы я Цетаганду и Комарру не прочла, то была бы в полном восторге. А так - только частично.

Ну что, сказать, убили ее или нет? ;) Резюме: книга-итог, книга-"работа над ошибками". В отличие от некоторых продолжений, ее, безусловно, стоило писать и стоило читать. Опять куча аллюзий, свои главные ассоциации я уже называла, если бы еще цитаты не были бы такими навязчиво дословными, было бы вообще великолепно.

El quien conoce que conoce nada

Отредактировано - El on 04 Sep 2005 18:13:13

Gnome__512
Магистр


Russia
172 сообщений
Послано - 07 Янв 2004 :  18:56:57  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Отличная книжка :-)) Опять "протащился" по полной... сейчас тоскливо разглядываю обложку в рукак у мамы, жду когда она прочтет, чтобы перечитать...
И она, мне кажется посильнее второй... и может даже первой :-))

Гномес.


diletant
Хранитель


Russia
294 сообщений
Послано - 15 Янв 2004 :  09:10:51  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

Ближе к середине книги. Вот если бы я Цетаганду и Комарру не прочла, то была бы в полном восторге. А так - только частично.


Книжка дошла и до нас . Прочитал с удовольствием, пожалуй лучшая книга Парфеновой и лучшее что я читал за последнее время.
А какие там ассоциации с Цетагандой и Комаррой? Что то я не их нашел...


El
Мастер Слова


Россия
6247 сообщений
Послано - 15 Янв 2004 :  21:28:34  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
diletant, а как же генное планирование, которым занимаются только дамы (аут-леди?) и интриги, с этим связанные? Чисто внешнее совпадение: кто там себе макияж делал, гем-лорды? Взаимоотношения победителей-побежденных? Правда, немного не сходится, п-в-туннели открывали не комаррцы (оливулцы), а арры... ну, да не до запятой же должно быть сходство? Солтистская бойня тоже где-то рядом...

El quien conoce que conoce nada

diletant
Хранитель


Russia
294 сообщений
Послано - 16 Янв 2004 :  10:05:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Цитата:

diletant, а как же генное планирование, которым занимаются только дамы (аут-леди?) и интриги, с этим связанные? Чисто внешнее совпадение: кто там себе макияж делал, гем-лорды? Взаимоотношения победителей-побежденных? Правда, немного не сходится, п-в-туннели открывали не комаррцы (оливулцы), а арры... ну, да не до запятой же должно быть сходство? Солтистская бойня тоже где-то рядом...

El quien conoce que conoce nada



Это только у эль-ин есть Геннохранительница (так у них матриархат), у оливульцев и арров генными изменениями занимаются все (кто право имеет). Насчет макияжа согласен. Насчет бойни тоже что-то такое чувствуется, но это относится ко всему циклу о Форкосиганах, почему ты выделила только 2 книги?
Так можно приплести вообще все книги где есть заговоры и интриги...


El
Мастер Слова


Россия
6247 сообщений
Послано - 16 Янв 2004 :  21:27:26  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
офтопик: а зачем в магазины ходить? 1. книжный развал возле метро (и продавец всегда в курсе, что есть на складе, и по заказу в 1 экз. для тебя привезет)2.Олимпийский.

по теме: дело не в том, что оливулцы занимаются генной инженерией, а в том, что матери кланов, совсем как аут-леди "Звездные ясли" создают. Я так до последнего момента ждала, что они какой-нить ключ потеряют.

El quien conoce que conoce nada

Aditi
Матриарх


Russia
673 сообщений
Послано - 18 Янв 2004 :  23:01:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Aditi Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Итак, впечатления...
Где-то в середине не выдерживаем, лезем в конец... угу... ага... выкрутилась-таки. И нашим, и вашим угодила. Теперь можно и дальше читать, спокойно и не торопясь. Ну, не торопясь - это я загнула, полночи не спала, но книгу дочитала. Чем и обеспечила себе достойные сны на остаток... хм, утра, пожалуй. Все хорошо, только, как обычно, мало. Продолжения, видимо, уже не будет, так что придеться перечитывать - уж больно красиво написано. По содержанию ничего говорить не буду - логики, как обычно, маловато, ну, да и бог с ним. Такой язык искупает отсутсвие чего угодно - хоть логики, хоть сюжета. Сюжет, слава богу, все же есть =)
Продолжая игру в ассоциации - Олди. Фраза "и бездна была - живая!" заставила неприязненно поморщиться - ну нельзя же так, честное слово. В остальном - сплошные восторги.

З. Ы. Эль, спешал фор ю - письменное подтверждение =))) Надеюсь, ты вспомнишь, о чем это я... =)

Где-то в таком аксепте.

Отредактировано - Aditi on 18 Jan 2004 23:08:10

Morry
Магистр



110 сообщений
Послано - 20 Янв 2004 :  11:38:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Morry Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Значит, таки читабельно? Уже хорошо... А то хожу тут вокруг этйо книжки и размышляю - брать или не брать. :)
Книжка лежит м. Калужская, ТЦ "Калужский" магазин на 1-ом этаже, называется "Новый Книжный", кому интересно.

Morrigan, безработная валькирия.

Roxaunt
Хранитель


Russia
656 сообщений
Послано - 20 Янв 2004 :  19:13:47  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Мне повезло! Кто-то в соседнем книжном решил, что, для разнообразия, можно привезти хорошую книгу... В трех экземплярах на город. Впрочем, один из них уже мой.
Я в восторге. И в печали: все уже закончилось. Старательно читала целых два дня, но и это не помогло :-(
Первое впечатление: автор изменился. "Обрекающие" очень отличаются от предыдущих книг. Просто отличаются и уже ради этого стоило прочитать. А еще... Красиво.
Кажется я поняла, что такое притягательное есть в книгах Парфеновой (хотя бы нашла более-менее точное сравнение). В прошлом году я была на "Сирано де Бержерак" в постановке охлопковского театра. Весь спектакль держался на одном актере, остальные появлялись изредка, в основном, как декорации. На сплошном сером фоне один человек играл ТЕАТР. И это было грандиозно: из условных символов, молчаливых договоренностей, стилизаций рождался живой, захватывающий мир там, где ничего не было.
"Обрекающие на жизнь" вызвали у меня такое же ощущение: из ниоткуда, из литературных стереотипов, читательских привычек, намеков вдруг появляется нечто. Нечто красивое.


Admin
Администратор
Я, и еще раз Я
Наблюдатель



4 сообщений
Послано - 21 Янв 2004 :  15:16:24  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Интересная дискуссия, особенно про, то кому каких авторов Парфенова напоминает! я могу на это сказать только одно мне тоже многие авторы видятся в ее книгах, НО я вот не могу так же интересно и прикольно написать даже строчки, хотя судя по всему читали мы с ней одни и те же книги. Так что если книга написана и она читается (и обсуждается!!!) не стоит бочку катить на автора и обвинять в плагиате!!!
А книги загляденье, супер!!!!!!!!!!!!!!!!

Танча
Посвященный



24 сообщений
Послано - 21 Янв 2004 :  15:40:00  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
К "Я и снова я":) Особенно классно ник выглядит в сообщении "Я, и еще раз Я ответил на Ваше сообщение по теме <Парфенова Анастасия".
Из последних прочитанных мною фанткниг - Парфенова, безусловно, выделяется созданным миром. В него погружаешься. Первая книга вначале читалась тяжело, сквозь длинное описание пути по иным мирам продиралась (Привет Амберу). Но потом мир обрел контуры в моем восприятии и ночь прошла в бдении перед монитором. Вторая книга была проглочена также запоем. "Посланник" дочитан, но не задел. Вернее, он-то и показал мне, что желаемое не всегда приносит удовольствие.
Миры ауте написаны увлекательно, но после прочтения остается лишь сожаление о последней странице. Обложка закрыта и лишь иногда в памяти всплывают яркие картинки-образы. Идеи, проблемы того мира в нем и остались. Во второй книге длинные психологические выкладки зеленоглазой леди для меня выбивались и выглядели привнесенными, утяжеляющими чтение. "Посланник" понравился идеями земной части, но не понравился языком , создаваемыми картинками и слишком явным пиететом перед питерской исключительностью. Осталось ощущение сильной шероховатости от книги и ее стиля. Обидно, уж больно мне идеи понравились. Книга получилась мрачной (для меня) и перечитывать ее не тянет.
В ожидании завершения трилогии прочитала чуть Белянина, Пехова, Громыко. Рассказы последней рекомендую, если кто еще не читал. Приятный мир, интересные образы и очень живые характеры.
Феникс
Наблюдатель


Russia
2 сообщений
Послано - 22 Янв 2004 :  15:06:06  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
К "Я и еще раз Я" На Ваше "и мне тоже многие авторы видятся в ее книгах, НО я вот не могу так же интересно и прикольно написать даже строчки, хотя судя по всему читали мы с ней одни и те же книги."
Всецело согласна.
Правда, заниматься узнаванием, что мне напоминает то или иное я начала где-то в районе 3-го прочтения. До этого было не до того по понятной, я думаю, причине.


Хельга
Хранитель


Russia
92 сообщений
Послано - 24 Янв 2004 :  02:40:28  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Хельга Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Хм...
Меня вот тут некоторые тоже сподвигли почитать. Начала с "Танцующей". Ну, что скажешь? Читается оно без напряга, без малейшего. Стиль вычурноват, витьеват, но вполне читабелен, хотя местами учителю русского языка есть чем заняться. Смысл... оставим. Нету там смысла. Есть любовный романчик в сказочном интрьере, и только. Тоже, в принципе, имеет право на существование.
А в целом, меня эта вещица забавляет. Эль-инн, которые полуэльфы, полувампиры (причем, что умилило особенно, сочетают в себе обе концепции эльфа - маленького крылатого существа из Андерсена и витязя из Толкиена и иже с ним). Арры, которые Принцы Амбера. Вероятности, которые Отражения (или, вообще-то, Тени). И кто-то тут (простите, лень искать автора и точную цитату) сказал, что это учебник психологии? :) Помилуйте. Особенно, кстати, позабавило место, где героиня объясняла признаному во всей Ойкумене специалисту в социологии и психологии понятие социализации как нечто новое и оригинальное...
В общем, вещица милая и забавная, пожалуй, даже трогательная. :)


Габриэль
Посвященный



21 сообщений
Послано - 24 Янв 2004 :  08:15:24  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Да, прочитала. Первое впечатление: Миф об идеальном мужчине, который ради реализации собственных возможностей Творца способен на что угодно. И после того как Творение обрело жизнь возникает весьма прозаический вопрос - А нафиг оно(Творение) мне нужно, а если нужно, то что с ним делать? Короче, Набоков со своей Лолитой отдыхает.
В целом трилогия мне понравилась.



OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 25 Янв 2004 :  03:46:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Милая Хельга!

Умиляет Ваша критика Парфеновой А.
Вы, случайно, сами не пописываете "книшки"?
Тады применяйте слова согласно орфографии -"витьеват" - это в порядке иронии или как?
А также по месту: витязь-эльф из Толкиена - это что? Витязи они как-то все больше русские... А эльфов русской национальности даже Перумов не выдумал.
И, вообще в отношении языка, Вы лучше Набокова покритикуйте.


ZK

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 25 Янв 2004 :  04:17:00  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Присоединяюсь к мнению тех, кто считает Парфенову А. заметным явлением

К сожалению, достаточно много фанта-литературы, которую невозможно читать из-за элементарного отсутствия не то, что стилистики, а просто пунктуации и (иногда) орфографии.
К счастью, еще встречаются замечательные образцы владения языком - Парфенова А., например. Питер, однако.
Тут высказывалось мнение, что мол, имеется схожесть с другими авторами. Так, всего-то три вещи о которых вообще пишется: совесть, любовь и смерть...
Во всяком случае, это единственный писатель, который за последние год-два резко выделяется собственно фантазией (придуман мир!), языком - не только же прямота-простота - достоинство, и чувствами.
А то складывается впечатление, что "герой" - безмозглый (равно и мозговитый) андроид без страха, упрека и совести.


ZK

Valle
Хранитель



499 сообщений
Послано - 25 Янв 2004 :  14:49:03  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Ну-ну. Ругать автора легко, а попробуйте сами написать хоть что-то подобное (по уровню). Хотя да - "Посланник" слабее. Но! Тема-то не так уж и разработана - ведь сейчас в моде, когда наши попадают "туда" и дают всем прикурить. А тут наоборот...
Габриэль
Посвященный



21 сообщений
Послано - 25 Янв 2004 :  14:58:30  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Вывести коллективное бессознательное в качестве главного действующего лица - такого точно ни у кого не встречалось. Автору уважение и признательность за смелость.
Искать схожесть с каким-либо уже прочитанным произведением....мелковато (ИМХО) и как минимум скучно.


Хельга
Хранитель


Russia
92 сообщений
Послано - 25 Янв 2004 :  22:10:19  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Хельга Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
OlegZK-Krr94, помилуйте, какая критика? Я, если Вы не заметили, ее похвалила. Милая вполне книжица. Приятная и мозги не напрягает. Другое дело, что, простите, не могу я ее назвать замечательным явлением, потому что таких "замечательных явлений" на книжных лотках пруд пруди - но это мое личное мнение, на которое я, согласитесь, право имею не меньше Вашего.

"Витьеват" - это в порядке очепятки. А вот в порядке чего у Парфеновой завернуты некоторые фразочки - вопрос отдельный. Хотя, прошу заметить, вопрос даже не к ней, а к издетелю, который на редакторе экономит.

"Эльфы-витязи" - а Вы такого определения толкиеновских эльфов никогда не встречали? И слово "витязь" в смысле "воин, герой" и т.д. - тоже? То, что слово русское, не значит, что им, кроме славян, описать никого нельзя.

И еще вопрос - а причем тут Набоков???

В общем, на тот случай, если Вы меня неправильно поняли: у меня к Парфеновой основные претензии по содержанию - ну не люблю я любовные романы ни в каком виде! А язык... язык как язык.


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 25 Янв 2004 :  23:33:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение
Я согласен с OlegZK-Krr94, что Парфенова все-таки выделяется из массы. Несмотря на то, что язык у нее, хотя и выразительный, но местами не..ээ..не на уровне. Употребление пресловутого эпитета "запредельный" для описаний всего, чего можно, выглядит непрофессионально, но тем не менее, герои и местности в ее книгах живее, чем у многих авторов с более литературым стилем.

Да и попытка описать общественные структуры, мировосприятие и эстетику не-людей заслуживает поощрения. Лукьяненко с фангами остановился на эстетике, Буджолд описала социальные структуры и эстетику у цетагандийцев, но большинство вообще не делают такой попытки.

Хельга, не знаю, как Вы, но если я вижу описание типа <что-то>-<что-то другое> ("эльфы-витязи", "арры-принцы Амбера"), то я понимаю это так, что говорящий хотел подчеркнуть, что конкретно данное <что-то> похоже на <что-то другое> больше, чем на что-либо еще, извините за корявость. И если он употребляет слово "витязь", несущее конкретную коннотацию "храбрый, доблестный воин на Руси IX-XIII вв.", а не нейтральное слово "воин", то значит, это он и хотел сказать.


Хельга
Хранитель


Russia
92 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  00:03:40  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Хельга Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Tim
Ладно, признаю, возможно я не слишком удачно выразилась. Просто это определение толкиеновских эльфов придумала не я (убей Бог, уже не вспомню, где я его вычитала в свое время) и оно мне, что называется, "запало в душу". В основном потому, что оно им, мне кажется, хорошо подходит: витязь - это не просто воин, а воин величественный, почти мифологический, герой эпического сказания. А что написал Толкиен, если не эпос? Но применительно к эль-ин, возможно, мне следовало все это разъяснить подробнее.

Отредактировано - Хельга on 26 Jan 2004 00:14:46

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  01:21:38  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Хельга, Тим, спасибо за микро-дисскусию.
Прошу Даму извинить за излишнюю резкость. В объяснение: имею пунктик на языке. Поэтому Набоков, как критерий. Его можно считать почти современником. Любая литература, по-моему, прежде всего - психо. Попытка, а тем более, умение сделать это, а не пришел-увидел-победил без мотивации, это что-нибудь.
Парфенова попыталась и где-то получилось. С этой позиции, радует также Раткевич Э.
Если без реверансов, то в обыденной жизни все мы достаточно примитивны. Так, что хочется радости мысли в нетривиальном, но и не заумном выражении.

ZK

Хельга
Хранитель


Russia
92 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  01:45:20  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Хельга Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
OlegZK-Krr94
Ох, боюсь, сейчас опять спорить будем. :) Ну вот не вижу я там психологии - да и откуда ей взяться в любовном романе? А голословных утверждений там такая куча немаленькая... Например, постоянно подчеркивается, что эль-ин - совершенно непохожи на людей. А где это *показано*? Не просто повторяется с маниакальным упорством, а доказывается? Ведут они себя совершенно как люди, имхо.
Да и вообще, много всего по мелочи: неимоверная крутизна Аррека, постоянное кокетсво героини своей внешностью и способностями...
Все это мило, но это еще не мастерство. Я многих людей знаю, которые могли бы фразы складывать не хуже, не будь им лень этим заниматься.

И - по-прежнему не поняла про Набокова. :) Его надо ругать? Хвалить? Равняться как на эталон?
Кстати, я лично Набокова люблю...

Отредактировано - Хельга on 26 Jan 2004 01:46:59

OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  02:10:23  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Хельга, либо я недостаточно четко выражаюсь, либо сказываются разные критерии в оценке предмета.
Не утверждал, что Парфенова - мастер, но имеет место попытка непрямолинейного повествования. Уже хорошо.
Набокова приплетаю как точку отсчета, критерий современного языкового мастерства. Кстати, Набоков как раз мастер "любовного рамана" - не даского, и мастер психологичной литературы. Как одно без другого, если не подразумевать под любовью только секс.
Можно не видеть ничего психологичного у Парфеновой, но все в сравнении...
Для примера, крутой экшн Пехова, вот, где о психо и не вспомнишь...

ZK

Хельга
Хранитель


Russia
92 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  02:36:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Хельга Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
OlegZK-Krr94
Согласна, было бы хорошо, когда бы автор соответствовал заявке. А то откушено больше, чем можно проглотить. Не стоит пытаться убедить читателя в излишней крутизне героев - ее обычно подтвердить нечем.
Что до романов - любовных ли, дамских ли, - то, надеюсь, ясно было, что я имела в виду: те многочисленные тоненькие книжечки на лотках в метро. В них под любовью понтмают больше, чем секс, но без психологии как-то ухитряются обходиться.
И, опять же, каждому свое, но по мне лучше не браться за то, чего делать не умеешь или умеешь, но плохо. Ergo, лучше хорошо исполненный "чистый" экшн, чем неумело - психологичность.


Tim
Мастер Слова



1268 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  04:08:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Tim  Получить ссылку на сообщение
Мне кажется, что Хельга под "психологичностью" понимает нестандартную мотивировку действий персонажей, а OlegZK-Krr94 под ней же - наличие более или менее достоверного описания эмоциональных состояний и опять-таки мотивировок. И то, и другое, ИМХО, у Парфеновой есть. Например, противоположные оценки попытки оказания помощи у эль-ин и людей (условно причислим к ним арров), а также состояния эль-э-ин и смерти. Я не уверен, способен ли вообще человек придумать и описать нелюдскую психологию так, чтобы другие ее поняли. Большинство и не пытаются, но те, которые пробуют, заслуживают уважения за саму попытку, даже если она и не совсем удалась. Иначе фантастика скатится в ту же низину, где сейчас находится "экшен".


Габриэль
Посвященный



21 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  07:44:40  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Во многих любовных романах присутствует совершенно определенное психотерапевтическое клише - герой, героиня, у каждого как минимум по одному скелету в шкафу. Герой помогает героине избавиться от ее скелета, она от его. Если успешно - роман состоялся, нет - следует вторая попытка, третья, увеличивая толшину романа, и наконец хэппи энд.
Ходы и способы реализации попыток - описаны в психологической литературе. Обстановка и язык - по возможностям автора.
У Юрия Никитина когда-то давно подобное было выложено на сайте.
Что касается Парфеновой - реализовано, причем в том варианте, который встречается наиболее часто в жизни: каждый имеет своего скелета, уважает чужого, предпринимает попытки манипулирования, доставая чужого скелета из шкафа.

Далее язык - одна из немногих книг, которая просто заставила меня внимательно и с уважением прочитать КАЖДОЕ слово. Все остальные погрешности на этом фоне просто растворились и плавно переросли в достоинства книги.


Танча
Посвященный



24 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  13:18:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
К "Я..." :)Бывает. Я тут книжкой все же обзавелась. Осталось только выкроить время меж детей и засесть в уголочке за сей "любовный роман" на не нашей почве. О сюжетах полностью согласна, но вот их подача у разных авторов столь разнится. "Белоснежка" и Пушкинская спящая царевна с семью богатырями :).
И без развития межличностных отношений - читать скучно. Хотя бы без любви. Тот же Перумов или Васильев - и нет любви. А соавторстве с Лукьяненко - "Не время для драконов" - есть и мне душу греет больше. Пехова с его вором прочла все три книги, вначале интересно, но потом ощущение компигры усиливается - ходилка, хотя интересная и местами с характерами. Мне вообще больше нравится, когда кроме особенностей мира автор раскрывает и героев, что ими двигает, их душевные трепетания :) Поэтому и Дяченко люблю, хоть и грустные они.
У Парфеновой почему-то больше нравятся мужские особи, Серж, Седой, папа-дракон. Где-то мелькала, что она собиралась писать отдельную историю про Сержа. Рассказ про сову прочитала, он там есть совсем неожиданный. Так что есть на что надеяться от Парфеновой, когда закончу трилогию.
В очередной раз повозмущаюсь обложкой новой книги Парфеновой. Кто видел, поймет. Мрак, художники в контекст и не заглядывают что-ли? Первые две были не восторг, но эта сделана вообще в стилистике Посланника:(

Белый




3584 сообщений
Послано - 26 Янв 2004 :  18:47:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение

Цитата:
Смысл... оставим. Нету там смысла. Есть любовный романчик в сказочном интрьере, и только. Тоже, в принципе, имеет право на существование.

=))) Поддерживаю, да я уже по-моему говорил об этом. Но, должен сказать, что недавно прочел вторую часть. Так вот, к моему счастью, пробы написания любовного романа оставлены и пошел, собственно, роман фантастический. Это даже сподвигло меня на написание рецензии =))


OlegZK
Хранитель года - 2007


Россия
17750 сообщений
Послано - 27 Янв 2004 :  02:11:35  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу OlegZK Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Хочу обратить внимание на поэтичность изложения – в смысле – в иных местах практически стихи в прозе.

ZK

Тема продолжается на 6 страницах:
  1  2  3  4  5  6
 
Перейти к:


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design