Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 
Кото-макси-2016: Кошачья сарабанда

Кото-макси-2016: Кошачья сарабанда

   Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Дервиш
Смотритель


Россия
902 сообщений
Послано - 01 Марта 2016 :  20:34:15  Показать инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой

Мириам Делорм

КОШАЧЬЯ САРАБАНДА

- Господин кардинал… не может простить ей историю с сарабандой. Вам ведь известна история с сарабандой?
- Ещё бы! Мне ли не знать её! – ответил д`Артаньян, не знавший ничего, но желавший показать, что ему всё известно.
А. Дюма. Три мушкетёра

Господин де Мопассан, будучи гостем одного то ли бретонского, то ли нормандского замка, обращённого владельцами в гостиницу, как-то стал свидетелем загадочного события. Отперев отведенную ему комнату и запалив свет, он обнаружил там красивую кошку, которая вела себя с уверенностью полновластной хозяйки. Поскольку писатель любил кошек и - по крайней мере в те времена - не страшился непознанного, он погладил животное и лёг спать, однако свечу не затушил. Утром животное бесследно исчезло. Хозяева объяснили гостю, что, должно быть, оно прошло через «кошачий лаз», лабиринтом которых пронизаны все стены. Мыши, крысы и идущая за ними по пятам Чёрная Смерть в древности были бедой, и как-то её отвести могли только отважные четверолапые охотники и охотницы: оттого им было позволено ходить везде, где пожелают.
Я вспомнил этот рассказ, который переводил с оригинала в прошлом году, когда мой чудаковатый дядюшка Бенджамен пригласил меня пожить у него. Чудаковатость и, так сказать, «неотмирность», то есть способность в любом положении казаться существом не от мира сего, фольклорные источники обычно приписывают дядюшкам с материнской стороны. Однако дядя Беня был мой родной отчим, и когда мама уехала в Израиль, внезапно почувствовав в себе еврейские корни, с чего-то решил, что воспитывать великовозрастного пасынка - его личная обязанность. Я сам о Земле Обетованной мечтал не особо: мне было хорошо внутри моей милой французской литературы, а внутри дядь-Бениной халупы - и того больше. Думаю, это и повлияло на ситуацию.
Халупа в доме, выстроенном для сталинской элиты, состояла из холла, кухни и трёх отдельных комнат с высоченными потолками и отменной вентиляцией. Самую большую дядюшка занял под своё чудаческое хобби, условно замаскированное под серьёзную научную работу. Он изобретал и испытывал на себе противоаллергенные средства, мечтая отыскать нечто универсальное и притом безвредное – не чета супрастину с теофиллином. Химическая лаборатория нередко грозила совместиться с виварием, в круг подопытных иногда попадали и люди: возможно, оттого мама и возмечтала о незаражённой территории. Но если честно, ни одно животное от Бениных опытов всерьёз не пострадало, так что боялась она совершенно зря.
На момент начала моей повести дядя торжественно роздал по любящим рукам всех животных, выпустил диких пчёл роиться в ближнюю рощу и как следует помыл полы и стены, избавляясь от пылевых, перьевых и пуховых клещей. А потом торжественно объявил, что желанная панацея невозможна в принципе, однако он сумел ухватиться за корень проблемы.

- Проблема ведь не физическая, - пояснил дядя туманно, - просто человек выделил себя из природы. Огородил рвом, и этот ров постоянно расширяется. Но я знаю, как можно сделать индивидуальный антиаллерген практически для каждого, даже патент зарегистрировал. Только вот пока уж очень дорого эта процедура обходится. И гарантий шиш да обчёлся.

В общем, порадовались мы каждый своему и заснули, один и другой, каждый в своей первозданно чистенькой комнате.
А наутро я обнаружил в ней величественного аспидно-чёрного кота.
Нет, никто его не забывал: такого среди наших условно подопытных ни мурок, ни мурлык не было. Позже дядюшка объяснил, что в типичные «дома на набережной» ещё при строительстве закладывалась система подслушивания. Должно быть, кошки облюбовали её давно, хотя пользовались от случая к случаю. Только вот мы накануне перетрясли всю квартиру, а сейчас вновь поставили её с головы на ноги и обратно - причём без малейшего успеха. Ни щели в паркете и за плинтусом, ни плохо приделанной вентиляционной решётки - ничего такого. Кот невозмутимо следил за нашими усилиями, на морде его явственно поступало: «А какой смысл? Вон он я, меня позволяется кормить, поить и изредка гладить. Прошу вас, исходите лишь из этого».
Что делать! Пришельца легализовали, окрестили Люцифером, Светоносным (на солнечном свету его глянцевая шерсть буквально искрилась). Сначала прикинули на него кличку «Бегемот», но для шута он казался больно солиден, а для гиппопотама спортивен: ни капли лишнего жира, сплошные мускулы. О сатанинском начале не думали вовсе, пока недели через две события не повернулись куда более причудливой стороной.
Естественно, кот уходил и приходил - иногда незаметно, чаще всего громогласно. Но в тот день мы, вернувшись домой, обнаружили уже целого человека, который спокойно восседал в прихожей на одном из винтажных кресел эпохи нэпа. Собственно, запирали мы только спальни и лабораторию - в остальных местах красть было совершенно нечего, а от киллеров никакая броня не спасёт.
Отчего-то дядя Бен, вместо того, чтобы удивиться, деловито спросил:

- Это вы записывались у моего секретаря?

- Имел честь, - ответил пришелец и погладил Люцифера, который очень кстати вышел из тени: а то я сперва подумал, что это сам кот обернулся. Надо отметить, что склонность к языкам у нас в семье наследственная, только вот отчего дядя сходу заговорил по-французски, а его собеседник ответил на языке золотого периода галльской словесности - я так до сих пор и не понял.

Внешность мужчины, однако, не отвечала эпохе Мольера, Расина и Перро: скучноватая и вполне заурядная, разве что круглая плешь на макушке, усы ёжиком, концы которых были подкручены кверху, и бородка клинышком вызывали смутное тревожащее чувство. Блейзер и нейлоновая рубашка были явно родом из магазина «Сударь» (от бывшей фабрики «Большевик»), что занимал в нашем доме кусок первого этажа. Много позже я сообразил, что там тоже была система тайного слежения за ленинскими ветеранами - и, что главное, продавцы тоже держали кошку.

- Тогда пройдёмте в кабинет, - суховато ответил дядя. – Вас предупредили, что подгонка препарата к человеку займёт немало времени, будет стоить дорого и не гарантирует стопроцентного результата?
- Месье Малерб, помнится, выразил сходную мысль более кратко, - ответил посетитель. – Или то был месье Буаробер?

- Скорее всего, Мольер в комедии про врачей-шарлатанов, - буркнул дядя Беня. – Только вот он уж точно не застал ни вас, ни меня. О, хочу сказать, это мы его не сподобились.

- Прозорливость, обращённая в прошлое, - произнёс гость со странным выражением в серых глазах. Надо сказать, что их взгляд казался одновременно любезным и пронизывающим собеседника насквозь. - Что лекари, что поэты не меняются с теченьем лет и даже столетий.

- Также имейте в виду, - поспешно добавил дядя. - Моя пищевая добавка действует не механически, а как бы по предназначению: лишь на тех, кто нужен миру и природе.

- Вы так спешите обеспечить себе тыл? - сказал тот господин. – Что же, я беру на себя все протори. Выбирать не приходится.

Через некоторое время клиент вышел от дядюшки, прошествовал мимо моей двери – и исчез, словно растворился.
Таких визитов было на моей памяти ещё два. Скорее всего, даже и больше: я не отслеживал всех передвижений.
Наконец, дело было слажено.

- Больше он нас не потревожит, - сказал дядя удовлетворённо. – Надо же – идёт на риск, но платит более чем. Старинными золотыми луидорами из прабабкиной ухоронки. А уж вид у него! Он ведь лысину алой кипой прикрывает, когда сквозняк. Достаёт из кармана штанин дубликатом бесценного груза.

- И в чём его мировая проблема? – спросил я.

- Да, представляешь, его милая не может с ним встречаться, оттого что кошками пропах.
Прямо слёзы у неё из глаз текут. «Стоит ему приблизиться – и я уже плачу», - говорит. А если самый крошечный кошачий волосок попадёт на кожу - почесуха обеспечена. Шкурка у ней, к слову, весьма нежная, только шёлковый батист и терпит, даже шутят, что в аду единственной пыткой для неё будет – почивать на льняных простынях. И букета из роз ей не преподнесёшь: вмиг расчихается. И взятки борзыми щенками не дашь. Сам же он от всяких хворей только густой кошачьей аурой всю жизнь и спасался.
Меня что-то торкнуло.

- Дядь, ты ведь у нас узкий специалист вроде Шерлока Холмса, - спросил я. – Даже популярных исторических романов не читаешь. И даже в русском переводе.

- И что?

- Ты ведь тык в тык описал королеву Анну Австрийскую. Я не я, если к тебе не приходил сам кардинал Ришелье. Или псих, который под него закосил.
Дядюшка Бен усмехнулся:

- Безумец попытался бы не скрыть своё кардинальство, а выпятить. А разумный человек вообще бы не намекал на подобные вещи, чтобы получить желаемое.

- Если он так же рассудителен и в то же время такой же сумасброд, как ты, то совсем просто, - пояснил я. - Про клинических безумцев говорят, что они очень хитрые. Я имею в виду только то, что намёк был умышленный: ради того, чтобы ты гордился, совсем немного пошевелив мозгами. Прямому заявлению о его сане ты бы не поверил.

- Как не поверил бы ты, - он хмыкнул. – Я ведь только и делаю, что навожу тебя на мысль самым аккуратным образом. Сам я так наивен, что сразу проникся его бедами. Видишь ли, только рассудительный безумец способен менять законы, по которым скроена Вселенная. Как пытаюсь это сделать я. И Ришелье. Но прежде нас обоих – вот он.

И величаво указал перстом вниз.

- Ну, знаешь ли… - хотел я возразить.

«Наивный народ! Вы верите в потайные ходы гэбэшников, - раздалось совсем рядом с нашими ногами, - в мощь экстрасенсов, в летающие тарелки, битком набитые зелёными человечками, - словом, в любую околонаучную чушь. Но до того, что мы по самой природе своей умеем передвигаться по каналам времени и соединять пространство как бы английскими булавками, никто из вас не додумался. О люди, ничтожество вам имя!»

-Ты чего, ещё и говорить умеешь? - восхитился я.

«Только с теми, кто умеет слышать, - отрезал Люцифер. – Теперь, когда моя миссия выполнена, эликсир получен и будет использован по назначению, мои уста отверзлись. Внимайте же!»

То, что он рассказал далее, не так просто перевести на язык простого народа, но я попробую.
Арман Жан дю Плесси, герцог де Ришельё, великий кардинал, не был предназначен для тонзуры и сутаны: так решила судьба в лице его матери. Она желала сохранить доход с люсонской епархии, а для его получения нужно было забрить в священники одного из трёх сыновей - вот Жану и выпала такая доля. С детства обладая крайне хрупким здоровьем, он, тем не менее, вёл жизнь одновременно дворянина шпаги и дворянина мантии, развязывая и выигрывая войны, разрабатывая своды законов и установлений. Что ещё менее свойственно духовному лицу - наш прелат, стоило ему захотеть, делался буквально неотразим для прекрасного пола и щедро пользовался этим своим даром. Однажды две аристократки, не в силах поделить его благосклонность, подрались на дуэли - по счастью, обошлось малой кровью.
«Он обладал скрытым источником силы, - говорил кот. - И это было наше племя. Недаром его высокопреосвященство прозвали «Кошачьим кардиналом». Когда болезнь, совершенно непонятная тогдашним коновалам, укладывала его в постель с жуткой головной болью, ломотой в костях и лихорадкой, лишь мы могли утишить его страдания, запрыгнув на ложе и прильнув к страдальцу со всех сторон. Но и когда здоровье и энергия возвращались к болящему, он продолжал платить нам горячей взаимностью. В своём дворце, который тогда назывался «Пале-Кардиналь», наш покровитель держал двенадцать кошек.
Только один раз мы не помогли ему, а помешали; не выручили из беды, а, сами о том не зная, в неё ввергли. Речь идёт - стоит ли вам, людям, удивляться? - о великой и единственной любви.
То была юная королева Анна, которую обвенчали с юным королём, совершенно равнодушным к ней как к женщине. Первая красавица Европы: блондинка с розоватой кожей, изумрудными глазами, точёными чертами лица и непревзойдённой грацией движений. Кардинал впервые в жизни потерял свой отточенный, холодный разум. Что до королевы, она, когда до её слуха довели о внушённой страсти, сказала (я тому свидетель) следующее:
«Если эта живая мумия станцует сарабанду, я буду готова на многое...»
Тут надо пояснить, что в Испании, откуда она была родом, сарабанда в те времена считалась «танцем дьявола», вернее, того беса, которого поэт Лорка много позже воспоёт под именем дуэнде. Ей ещё не приспела пора стать чинным придворным танцем: движения со стороны казались развязными, куплеты, которыми было принято сопровождать пляску, и вовсе были непристойны. Но в ней воплощалась внутренняя свобода - сама душа испанской нации.
Кардинал пошёл на такое условие. Более того: ради этого случая переоделся в костюм шута, вернее - мавританское платье, ибо сарабанда по происхождению есть танец завоевателей-арабов.
Позже говорили, что умница кардинал не сумел сыграть верно, перегнул палку, представив себя отменным шутом, и в награду получил лишь издёвку и злословие самой королевы и её придворных дам, за что и отплатил тотальной ненавистью…
Я свидетель - это лишь внешняя сторона глубинной правды. Да, Анна Австрийская смеялась: Ланселот ведь тоже был смешон, поспешая на выручку Гиневры в крестьянской тележке. Здесь ставки, уверяю вас, были не менее высоки.
Что бы то ни было, но королева дала кардиналу обещанное свидание. Даже не одно. И даже не столь прохладное, как полагают историки.
Только вот, стоило другу приблизиться - и у неё на глаза наворачивались слёзы. Он же не понимал и раздражался всё пуще… И зев взаимной неприязни распахивался всё шире и шире».

- Прости, Люцик, - перебил его дядюшка. - Теперь ты понял, племяш, в чём корень беды? Между ними в полном смысле слова пробежала кошка. У одной тяжелейшая аллергия, особенно на этих милых созданий. Другой практически жить без них не может. А в результате - вражда, которая вытягивает силы у тех, кому полагалось бы для блага страны впрячься в одну упряжку. Но я верю в своё средство всеми силами моего рассудка.

« Ф-ф. Ваше рассудочное поколение начисто лишено изысканности. Мы, поняв, в чём причина, пеклись исключительно о любви».

- И отставили в сторону свои в полном смысле шкурные интересы?

Кот слегка замялся:

« Разумеется, мы предвидели. Завещав свой кардинальский дворец королю, наш покровитель выделил немалую долю и нашей ангельской дюжине, поручив верным людям заботиться о нас и нашем потомстве. Король пожелал единолично владеть достоянием. Верные оказались предателями. Моя семья была без зазрения совести уничтожена. Один я спасся из пламени через пространственно-временной ход».
Голос его, как мне показалось, дрогнул: именно так я воспринял возникшую в моей голове эманацию.

- Вот тогда-то бес вдохновения появился впервые и предложил свести меня с неким… хм… спонсором, - улыбнулся дядя. – В аду обитают сугубые реалисты.

«Почему это - в аду? - возразил кот. – Из-за моего прозвища? Смею уверить, искал я лишь на лице нашей доброй земли. А вы, любезный и уважаемый, и до того плотно занимались своим благодеянием. Только что импульса вам не хватало. Собственно, доброго пинка в зад, уж простите за откровенность».

- Благотворить абстрактное человечество скучно. Мне показали конкретную цель, - пояснил дядюшка, нимало не сердясь. - Что до финансирования проекта - оно не было лишним, но я предпочитал, так сказать, бартер. Ведьминские кошки и псы, которых тайно спасали от жестокости хозяек, а после - от расправы, которой подвергались сами эти убийцы и отравительницы, - эти животные сослужили нам прекрасную службу.
Пока они обсуждали, я лихорадочно рассуждал. Итак, наш гость из прошлого получил в руки фантастическое средство, способное кардинально изменить историю!
Своими опасениями и возмущением я поделился с Бенджаменом.

- Ерунда, - отмахнулся он. – Если бы такое вообще было возможно, человечества бы вообще не существовало. Флуктуации гасят друг друга, завихрения сглаживаются, словно от масла, течение потока выравнивается. Разночтения уходят, сюжетная канва остаётся. Ты что, думаешь, история Земли выбита на скрижали? Да что мы знаем о её деталях! Вот прикинь…

Но перед моим взором уже бежали вдохновенные картины.
… Зимний вечер. Горит камин, обдавая небольшой кабинет волнами жара. Королева держит у носа и глаз скромный батистовый платочек - камеристка, госпожа Бонасьё, не поспевает их менять.

- Я думаю, вотр экселенц, вам не пристало так долго возиться с плаксой, - говорит Анна, высмаркиваясь с привычной надменностью.

- Я назойливый кредитор, ваше величество, - отвечает Ришельё. – А вы моя очаровательная должница. Кажется, у вашей милой служаночки пришли к концу все батистовые запасы: разрешите предложить вам сей лоскут ситца.

Платок, что он протягивает королеве, сшит из дорогой плотной ткани серебристо-голубого тона: индийский ситец во времена Мольера ценился дороже лионских шёлков, тутовник здесь растёт, хлопок - нет.
Анна берёт ткань и прикладывает к лицу. Кардинал с неким беспокойством замечает, что оно вмиг делается розовым.

- А теперь разрешите откланяться.

На полдороге он резко хватает Бонасьё за рукав и шипит в ухо:

- Завтра, возможно, ещё сегодня твоя высокая госпожа прихворнёт, но уже к следующему утру выздоровеет. Звать врача не смей. Поить горячим поссетом из сливок, кларета, пряностей и взбитых сырых яиц не вздумай. Разве что подогрей немного чистого жидкого рубина из Бордо.

Шутка, как всё у кардинала, отдаёт политикой: кларет - колониальная подделка бордоского, популярная в Англии.
Суток хватает, чтобы королева полностью выздоровела, - но это были непростые сутки, охладившие робкую приязнь. Простолюдинку пришлось отстранить: слишком громко и не по делу возмущалась. Анна тотчас отправилась искать утешения у королевы-матери, этой жирной Медичи. Обе благоволили - теперь жди, что обе и предадут в одночасье.
Но дело сделано, и да поможет всем нам Бог, думает Ришельё.
И я с ним - всё более вживаясь в роль.
…Подвески короля упорхнули через пролив: какая опрометчивость! Кругом полно доносчиков, причём служащих не одному мне. Людовик, положим, нисколько не ревнив: ему даже на руку, что никто не берёт его за ворот камзола и не впихивает в супружескую спальню, как было с четырнадцатилетним подростком. Тогда, кстати, получился шок на всю оставшуюся жизнь, как говорят. Но если король обнаружит пропажу… если Анна забеременеет и он точно будет знать, что не от супруга…
У Франции никогда не будет наследника престола.

- Ваше величество, королева грустна. Пригласите её на празднество в ратуше, где будет исполняться Мерлезонский балет, - и пусть она прицепит к плечу своего наряда Дианы-охотницы алмазные подвески, подаренные вами ко дню рождения.

- Вы что-то подозреваете, любезный кардинал?

- О нет, ваше величество. Как обычно, ваше величество. Ищейку не заставишь ловить мышей, ей подавай добычу покрупнее.

Нет, он не приказывал графине Карлейль или выдуманной другим французом миледи Винтер проделывать публичный фокус с ножницами, да и герцог Бэкингем был умён достаточно, чтобы не высвечивать на балу с женским украшением на плече. Достаточно того, что он был миньоном покойного короля Джейкоба: не к Анне бы ему подольститься, а к самому Луи. Глядишь, и сладилось бы дело, думает про себя Ришельё.
Если испугать и загнать красного зверя в тупик, он сам отыщет выход, причём невероятный. Проявляя чудеса ловкости и отваги. Загонщику остаётся смотреть - и нанести завершающий штрих своим стилетом. Или, что то же, стилосом.

- …если королева наденет подвески, в чём я сомневаюсь, сочтите их, государь, и если их окажется только десять, спросите, кто мог у неё похитить вот эти два.

- Благодарю вас, сударыня моя супруга, за то, что вы были так внимательны к моим
желаниям, но кажется, у вас недостаёт двух подвесков, и вот я возвращаю вам их.

- Как, сударь! Вы дарите мне ещё два? Но ведь тогда у меня будет четырнадцать, а это число несчастливое!

- Ну-с, вотр экселенц, что это значит, я спрашиваю?

И все взоры - короля, королевы, придворных, старшин города Парижа - устремлены на одного человека, скрестились на нём, словно лучи береговых маяков.

- Это значит, мои государи, - говорит кардинал, - что я хотел преподнести сии два подвеска её величеству, но не осмелился предложить их ей сам и прибегнул к обходному способу.

Королева, наконец, вглядывается в новые бриллианты: старые подвески она заучила, так сказать, наизусть. Лента явно другого оттенка, чуть более глубокого - в тон не платью, а её собственным глазам. И камни иные: внутри каждого сверкает по двойной звезде, огранка выявила редкостную суть алмазов.

- И я тем более признательна вашему высокопреосвященству, - говорит королева с улыбкой, не понятной ни для кого помимо их двоих, - что эти два подвеска стоили вам столько же, сколько его величеству вся дюжина.

- Вы правы, - шепчет кардинал одними губами. – Ибо нет смысла отправлять по водам и привозить из далёких копей сокровище, которое можно отыскать в родной земле.
Занавес.

Говорили, что с тех пор Анна Австрийская только и искала, как бы отомстить кардиналу, пользуясь для этого помощью интриганки де Шеврёз. Тем не менее, граф де Шале, которого посылают в королевские покои с кинжалом и вполне понятными целями, арестован и варварски казнён.
Но более всего изумляют, если беспристрастно глядеть со стороны, события знаменитого «Дня Одураченных», 10 или 11 ноября 1630 года. Тогда всесильный и победоносный кардинал оказался на пороге отставки и опалы. Против него поднялись все, включая самого короля, который к нему благоволил, королевы-матери, хитрой флорентийки, которая в течение последнего года хитроумно делала вид, что ему покровительствует, и супруги короля Анны…
Я закрыл глаза, и снова передо мной предстали события: не те, что произошли на самом деле, а некое видение, которое началось со слов; «Кардинал Ришельё остался в одиночестве».
… Высокие потолки кардинальского дворца теряются в темноте. Сам владелец сидит за столом, спрятав руками голову, разметав локтями бумаги. «Как некстати явилась моя любимая мигрень». Оплывают свечи - слуги если и не ушли, то попрятались. И гвардейцев не дозовёшься - они преданны, они, разумеется, преданны, только незачем тянуть с собой в омут всех остальных. Одни кошки не понимают предостерегающих слов. «Некому их покормить, - спохватывается Ришельё и кое-как поднимается с места, чтобы отыскать еду. – Двенадцать плошек, двенадцать кошек и котов... Фенимор, Люцифер, Марион, Субиз… Звери, а где малышка Газетт?»
Газетт, маленькая кошечка с тёмно-серыми крапинами на белой шкурке, что напоминают типографские «марашки», названа так по первой во Франции газете, которую учредил сам кардинал. И ещё потому, что она, как подозревает кардинал, заядлая сплетница и разносчица новостей. Разумеется, он понимает по-кошачьи, но совсем немного и лишь самое простое.
Кошки дружно поднимают головы от ужина, глядят на хозяина, потом так же дружно поворачиваются к входу в кабинет.
Оттуда слышится мелкое, чёткое постукивание каблучков, шелест пышных юбок, сопровождаемый шорохом кошачьих лап. Дверь распахивается.

- Ваше величество! Ваше прекрасное…

Кардинал выпрямляется во весь рост. Потом склоняется над лилейно-белой рукой изумительной формы.

- Анна. Просто Анна. Не будем тратить слов и усилий на галантность и оправдания. Вы без труда могли понять, что я сыграла в вашу любимую игру, когда соединила свой голос с воплями старой королевы. «Когда не хватает львиной шкуры – сшей её со шкурой лисицы» - или, возможно, кошки? Зато теперь я знаю - мой супруг и его мать прямо сейчас совещаются по поводу вас в Люксембургском дворце.

- Я слышал. Однако пробиться туда невозможно.

- Разве для кардинала - великого кардинала - существует слово «невозможно»? И разве его верные кошки неспособны выручить его из любой беды? Они разведали тайный ход и показали мне. Идите и обрушьтесь на них как молния с ясного неба. А я… я чуть позже поговорю в Версале с королём.

Вот так «День одураченных», что начался для кардинала трагически, кончился сердечными объятиями Людовика Тринадцатого и вечным изгнанием его матери. Некто ворожил кардиналу, не особо скрываясь - но, может быть, скрываясь за маской ненавидящего противника.

- Дядя Бен, всё говорит за то, что кардинал и король умело разыгрывали трагикомедию вражды, чтобы враги одного попадались в ловушку другого? - спросил я. – Значит, и королева была актрисой этого спектакля?

Но не услышал ответа. Меня снова отправило по волнам в лодке вымысла…
Два бриллианта - обещание двух сыновей.
В тысяча шестьсот тридцать третьем году некстати вмешалась интриганка Шеврез, которая понудила (подначила) Анну перепрыгнуть верхом на лошади через ров, опоясывающий дворец Тюильри. Хотя, возможно, королева поддалась не совсем напрасно: плод был трёхмесячный, сам Людовик весь последний год делил свой досуг между войной, охотой, кухней (из него получился недурной повар) и фаворитами.
А её коварная подруга вытерпит любой поклёп. Когда в тысяча двадцать втором году Анна поскользнулась на паркете и в первый раз лишилась принца, графиня тоже рядом стояла.
Через пять лет произошел инцидент, сильно напоминающий первую брачную ночь короля. Тогда его проводила в спальню дюжая матушка. На сей раз силой втолкнул граф Гито, начальник стражи. Влетел король тотально бездетным, вылетел – счастливым отцом Луи Богоданного, знаменитейшего Короля-Солнце.
Далее разберём дело по статьям. Дело, кстати, изначально мутное: только мать знает досконально, от кого дитя, отцам остаётся принять её слова на веру.
Малыш, рождённый от матери, пожилой по всем меркам, и хилого отца, наделён несокрушимым здоровьем: два зубика во рту, постоянная улыбка на личике, желудок, способный переварить камни. Это здоровье он сохранит во время почти всего на редкость длительного правления.
(Люцифер, который впитывал каждое моё слово и каждую мысль, на этих словах приосанился, будто сам сделал королеве младенчика.)
Выдающийся государственный ум. Удивительная духовная сила. Несокрушимая физическая энергия. Беспримерное для владыки целомудрие: каждую из своих любовниц (а метресса в те времена была неким подобием королевской регалии) принимал всерьёз и надолго, узаконивал и одарял детей, причём стараясь не оскорблять и жены-испанки, навязанной ему благодаря политическим соображениям.

- Улучшенное издание мсье Армана Жана дю Плесси, - проговорил я вслух.

«Разумеется, - сказал кот. – Люди временами бывают довольно разумны. Никто не может сказать, кем бы стал тот погибший мальчик. Но бриллиантов ведь было всего два. Младший брат короля, Филипп Орлеанский, получился ничтожеством, о котором незачем говорить: на людях в женское платье переодевался».

- Ну ладно, - сказал я, - совершили экскурс в историю, немного её перелицевали - имеются, между прочим, и куда более дерзкие версии. Кстати, голову заговорщика Сен-Мара сдала кардиналу именно Анна Австрийская, по любви или благодаря христианскому всепрощению - кто его знает. Великий кардинал умер, вручив королю Пале-Кардиналь, ставший Пале-Роялем, а много позже - чистой воды театром. Там ведь была первоклассная сцена, сооружённая для спектаклей авторства Ришельё. Королева грустила недолго: вышла замуж за его духовного сына, Мазарини, очевидно по смежности. Джулио ведь был такой кардинал, который диакон: красавец, аматёр, острый на язык умница, словом, человек практически светский. Получился респектабельный морганатический брак. Королева была в нём счастлива целых двадцать лет - до самой смерти великого премьера номер два. Только вам, кошкам, с того какой получился навар?

- Какой навар? - повторил за мной дядюшка. – Ты забываешь, что через две точки можно провести бесконечное число линий. По одному варианту, Анна и её фаворит Джулио не позволили королю уничтожить кардинальских любимцев. Сам король умер через полгода, не успев по всей форме вступить в права наследства, и...

«Мы получили своё сторицей», - властно перервал его Люцифер.

Откуда-то на журнальном столике, среди опрокинутых кофейных рюмок и шахматных фигур, изображающих два ордена, белых тамплиеров и чёрных иезуитов, оказалась афиша вполне современного вида. Я взял её в руки и прочёл:


ОТКРЫТИЕ ЮБИЛЕЙНОГО СЕЗОНА!

Знаменитый парижский музыкальный театр «Пале Фелиналь»
и его филиал, мега-варьете Шато Шаталь,
представляют вашему благосклонному вниманию спектакли!
Трагикомедия Его Экселенции Кардинала Ришельё «Мирам» с оригинальным музыкальным сопровождением авторства мсьё Анри де Кото де Марто. В роли Аримана - великий британский трагик Фенимор Кин!
Мюзикл «Кошки – это мы» авторства сэра Эндрю Мур-Уэббера. В роли Макавити - блистательный Луи де Крюэль, в роли Гризабеллы - несравненная Нинон де Ланкло-Сумиз!
Мелодрама «Кошка на раскалённой крыше», автор сценария – Уильям Брукс, главные сольные партии исполняют наши неразлучные звёзды - Пирам и Тисба!
Музыкальная поэма для детей «Кот, который бродил сам по Себе», вольное переложение сказки Редьярда Киплинга. В роли Мужчины – мощный Ракан, Женщины - прелестная Серполет, Кота - пылкий Перрюк! Младенца играет один из талантливых сынишек самой Серполет!
И, наконец, премьера!!!
Балет «Кошачья сарабанда» со вставными оперными номерами. В роли Армана, герцога Ришельё - Люцифер-от-Тьмы, в роли Анны Австрийской – Мириам Белоснежная. Роли второго плана: интриганка герцогиня де Шеврёз - очаровательная и коварная Газетт, нежная и преданная Мари Гонзага - Людовиска родом из Польши! Танцует и поёт вся труппа!

- Ну, вы ж и поиздевались над госпожой историей, - вздохнул я. – Куклачёв отдыхает.

- Но ты понимаешь, на какой ноте всё кончилось? - спросил дядя Бен. – Как говорил один великий балетмейстер: «В сарабанде каждый выбирает себе даму, к которой он неравнодушен. Музыка дает сигнал, и двое влюбленных исполняют танец, благородный, мерный, впрочем, важность его нисколько не мешает удовольствию, а скромность придает ему ещё больше грациозности; взоры всех с удовольствием следят за танцующими, которые исполняют различные фигуры, выражая своим движением все фазисы любви».
А выше любви, племянник, нет ничего на свете. Как для кошек, так и для людей.

На этих его словах Люцифер одобрительно мяукнул - и исчез, рассылая благословения своим пышным хвостом.
Наверное, со всех лап поспешал на генеральную репетицию…



Нет ничего глупее желания всегда быть умнее всех.


Отредактировано - Дервиш 03 Мая 2016 21:04:20

Alessandra
Посвященный


Россия
24 сообщений
Послано - 04 Марта 2016 :  12:06:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Начало бодренькое и многообещающее. И я, честно признаться, расстроилась, когда через несколько абзацев повествование скатилось к суховатой исторической монографии. Автор, извините, возможно, я слишком узколобый читатель. Чувствуется, что вы досконально изучили материал, и такой подход вызывает уважение. Полагаю, текст стилизован, но лично мне он видится подпорченным канцеляритом. Из-за этого сюжет вязнет и буксует, хотя событий предостаточно (может быть, даже слишком много для рассказа). Мне кажется, в данном рассказе публицистика победила литературу. В общем, задумка и подход к материалу на высоком уровне. Но исполнение, к сожалению, подкачало.


Берта
Магистр


Россия
180 сообщений
Послано - 04 Марта 2016 :  14:03:20  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Совершили экскурс в историю, немного её перелицевали..." - дословная фраза из этого текста прямо-таки не в бровь, а в глаз! История вещь познавательная, за то спасибо, но, как уже было сказано, перечень событий длиноват и суховат


Wadim
Магистр



203 сообщений
Послано - 05 Марта 2016 :  03:42:20  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Версия событий интересна, а вот изложение да, не очень. Встречаются и мелкие ошибки.


Tianada
Магистр


Россия
245 сообщений
Послано - 08 Марта 2016 :  07:49:35  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Невероятное количество подробностей как псведоисторических, так и натуральных - кто их так разбрет?! - просто "утопили" меня! Соглашусь: все, что привало в начале, немного охладило к середине и приобрело излишность в конце. Если бы подсократить имена и события - вышел бы отменный рассказ!
Но при всем при этом кот у Вас получился просто восхитительный! Да и дядюшка с племянником - хороши, запоминаются надолго!;)

"Однажды на границе сна падет заклятия стена..."

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 08 Марта 2016 :  08:15:31  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Хм. Спасибо.
Тут предполагается, что читатель знает Дюма наизусть (как я сам) и будет отслеживать мелкие расхождения с оригиналом. Хотя Дюма историк фиговый. Он блестящий беллетрист.
Фишка не в истории, а в том, что котэ перекроил её в свою пользу. И особенно в афише, для которой подбирались имена и названия.
А перекроенных эпизодов ведь только два. Плюс история зачатия Луи Каторза.
И вообще: орги требуют, чтобы подавали сырьё - мы и обкатываем на месте. На выходе будет иное.


sofrfoc
Магистр



102 сообщений
Послано - 30 Марта 2016 :  14:34:19  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Здесь есть свой мир: ритм, атмосфера и ГГ, хотя, возможно, некоторым читателям рассказ может показаться перегруженным псевдоисторическими подробностями, но убери эти подробности и что останется от рассказа? Ведь в этих подробностях и заключена вся соль. Мне кажется, высыпи соль и станет безвкусным всё чтиво, так что желаю автору найти своего читателя.


Матильда
Хранитель


Украина
259 сообщений
Послано - 03 Апр 2016 :  18:52:17  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Сухо и изящно.


Irin Eagle
Ищущий Истину


Россия
50 сообщений
Послано - 06 Апр 2016 :  07:41:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Дюма «Три мушкетера» читала двадцать один раз, начиная с трех лет (первые три раза книгу мне читала бабушка) – знаю почти всю наизусть. Доставило удовольствие следить за тем, как автор вклиниванием чудесного препарата и влияния кошек меняет известные события, придавая им иной оттенок, даря иной смысл. Но мешал пересказ. Воспринимала текст как синопсис будущего романа. Понравилась ссылка на действительные события. Повзрослев и осознав, насколько Дюма изменил реальность, попыталась найти, откуда ноги растут. Поэтому и привязка к действительным событиям порадовала. Как и уход от неизбежной гибели кошек. Сначала решила, что выжил лишь один. Сейчас любят романы на известную тему (своего рода повторение классики), а уж альтернативная история, особенно такая, как у вас – со сверкающими шпагами, галантными кавалерами и прекрасными дамами вне всякой конкуренции. А если там активно действуют обожаемые всеми коты и кошечки… О!
Не портите отличный сюжет слишком коротким рассказом – ваша задумка заслуживает большего. Дюма на этот период два тома бумаги потратил ( а у вас, мне кажется, может выйдет более интригующе).
Рассказ получился так насыщен событиями и действующими лицами, что неискушенный читатель, для которого мадам де Шеврез и Мазарини не более чем лица на экране, неизбежно в них путается. Это не попытка оскорбить читателя. Просто мы и своей-то истории досконально не знаем, не говоря уже о французской. И в таком объеме не показать всех подробностей и красоты подлинных событий и их фантастической подоплеки. Поэтому и неизбежен канцелярит и формальность пересказа.
Но даже получившийся конспект читать мне было интересно, хоть и цеплялся глаз за неправильность построения некоторых фраз (не буду их приводить – не хочу портить впечатление, автор их сам найдет, если в том будет нужда).



Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 06 Апр 2016 :  12:21:56  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Спасибо за мнение! В самом деле, рамки очень жали. Особенно в том, что касается рождения Луи - так и просится показать, как приложили к этому лапу коты. версии прочих событий, собственно, отличаются лишь акцентами и иронией. (Канцеляриты могут быть следствием именно последней.)
А вот насчет неправильности фраз и канцелярита - когда разанонимлюсь, хотел бы уточнить. Далеко не факт, что все эти штучки не специально сделаны. Типа "высмаркиваясь с привычной надменностью" (хотя, думаю, вы явно не о том).
А что до русской истории - я ее знаю (и интересуюсь ею) хуже и меньше некоторых прочих. Она - как бы сказать - сильнее фальсифицирована. Другие государства меньше стесняются показаться брутальными или ничтожными. Оттого более интересны.




Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 06 Апр 2016 12:25:23

Irin Eagle
Ищущий Истину


Россия
50 сообщений
Послано - 06 Апр 2016 :  19:09:10  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Автору конкурсного рассказа
Замечаниями о канцеляритах засыпали и меня - никак не могла понять о чем речь, пока не прочла книгу Норы Галль. О специально сделанных и нужных по сюжету речи не идет воля автора!
В заграничной истории больше как сейчас говорят "толерантности". В нашей - все инакомыслие всегда вырубалось под корень.


fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 07 Апр 2016 :  14:59:16  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Чудаковатость и, так сказать, «неотмирность», то есть способность в любом положении казаться существом не от мира сего
Не уверена, что термин слово ПОЛОЖЕНИЕ тут именно то, что надо, тут скорее ведь ситуация подразумевается

Думаю, это и повлияло на ситуацию.
А вот тут как раз СИТУАЦИЯ уже не очень уместна – поскольку имеется в виду окончательное решение, выбор или что-то в том же ключе

…Халупа в доме, выстроенном для сталинской элиты, состояла из холла, кухни и трёх отдельных комнат с высоченными потолками и отменной вентиляцией.
Ничего себе халупа))))
Я понимаю, что это ирония, но опять таки не совсем точная. Слово ХАЛУПА подразумевает избу на Украине или в Белоруссии. В переносном значении – пренебрежительное название отдельно стоящего жилья, бедного и тесного. Но – ОТДЕЛЬНО СТОЯЩЕГО
Синонимы - дом, избенка, лачуга, халабуда, халупка, хата, хатка, хибара, хижина
Но – никак не КВАРТИРА!
То есть даже в ироничном ключе халупой можно назвать особняк или коттедж, но никак не квартиру в многоквартирном доме, понимаете? Вот весь многоквартирный дом так обозвать – да, можно. А отдельную квартиру в нем – нельзя.

усы ёжиком, концы которых были подкручены кверху
противоречие – если усы ежиком, их концы не удастся подкрутить кверху (есть такой приятель, его попытки отрастить длинные усы выглядят весьма эффектно, надо сказать)))))))
а если усы таки подкручены – то они не будут уже торчать ежиком, ну не сочетается, понимаете?

Скорее всего, даже и больше: я не отслеживал всех передвижений.
Речевая недостаточность – передвижений КОГО?

Наконец, дело было слажено.
Запятая лишняя

Но и когда здоровье и энергия возвращались к болящему, он продолжал платить нам горячей взаимностью

То есть – возвращал им здоровье и силы? Если имелос в виду другое – ВЗАИМНОСТЬ – неверный термин. И НО – лишнее, ибо противопоставления предыдущему предложению нет

Что бы то ни было, но королева дала кардиналу обещанное свидание
Что бы то ни было – неверно, тут имеется в виду КАК БЫ ТАМ НИ БЫЛО, ибо сомнения не в том, что произошло, а в том, почему и как.

Только вот, стоило другу приблизиться
Запятая лишняя, только вот тут выступает в роли союза

именно так я воспринял возникшую в моей голове эманацию.
Эманация — истечение чего-либо откуда-либо, появление чего-либо в результате выделения из чего-либо более сложного; то что возникло, появилось в результате такого истечения.
Возникшая в голове эманация – это очень коряво, понимаете? Тут надо другой термин искать

А вы, любезный и уважаемый, и до того плотно занимались своим благодеянием
Применение тут СВОИМ меняет смысл, показывая, что благо он делал себе самому

- Благотворить абстрактное человечество скучно

Конечно, это прямая речь – но зачем же делать профессора настолько косноязычным? Благодарить можно кого-то, а благо-творить – только КОМУ-ТО

которых тайно спасали от жестокости хозяек, а после - от расправы, которой
сами эти убийцы и отравительницы, - эти животные сослужили нам

которые и этизмы

Пока они обсуждали, я лихорадочно рассуждал
Повтор однокоренных рядом

вообще было возможно, человечества бы вообще

думает про себя Ришельё.
Про себя – лишневатое, обычно про себя как раз и думают, это не нуждается в уточнении, вот когда думают вслух – тогда да. Или когда говорят про себя.

сидит за столом, спрятав руками голову
спрятав руками – очень коряво тут. Скорее прикрыв, или спрятав лицо в ладонях, или как-то иначе, но не так как есть


очень неплохая стилизация, особенно в начале, дальше ляпиков побольше пошло.
Не альтернативка – скорее, криптоистория, боковое ответвление, которое вполне могло качнутьвся вот так в сторону, а потом вернуться в основное русло – непонятно только, зачем они это так долго в финале друг другу объясняют? Это ведь и так само собою разумеется
Вообще до вот этой длинной объяснялки читала с удовольствием, она его маленько подпортила

Тут ошибка скорее структурная – такое впечатление, что атвор никак н мог решиться, чем же ему закончить, и написал три финала. И все три использовал последовательно. Это хороший прием, но при его применении необходимо следить, чтобы каждый следующий финал был ярче и выше предыдущего – тогщда они сработают трамплином и только усилят собственно самый финальный финал. Здесь же все с точностью до наоборот – самый яркий и самый сильный финал идет первым (визит Анны к оставшемуся в одиночестве кардиналу). Он действительно самый сильный и яркий – причем по всем четырем составляющим – эмоционально-интеллектуально и этико-эстетически. Эмоционально затронуто – без вопросов, очень трогательно, влюбленные, приход на помощь брошенному и преданному всеми герою. Интеллектуально – в полный рост, новая трактовка всем известных слов и эпизодов. Эстетически – да красивая просто сценка, чего там! И этика в полный рост – мир-дружба на благо державы и ее королевы. Ну супер же!
Второй финал слабее – он затрагивает эмоции и интеллект, причем оба – лишь частично, по линии юмора. Картинки нет вообще. Этика тоже не затронута.
Третий финал еще слабее, ибо не затрагивает даже, а только пытается затронуть лишь интеллектуальную сферу – прочтя объяснятельную лекцию.
Автор, а попробуйте поменять их местами?
Вдруг получится!



Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 08 Апр 2016 :  12:06:27  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
А вы правы. У вас хороший литературный слух, я же торопился заняться другими делами. Надо учесть. Не все, однако... И вы не все заметили, хотя от вас этого не требовалось. Просто кое-что видишь, только отдохнув месяцок.

Об-суждать - рас-суждать - нарочно, надо бы, наоборот, усилить.
О ведьмах: которых заменил на коих, а "эти" нужны, ибо фраза длинная, как усиление.

При чем финал? История выстраивается хронологически и КАК ТАНЕЦ.
Парное движение "заражение" и охлаждение,
Па кардинала: - эпизод с подвесками (шаг навстречу, робкий, полный намеков),
Па королевы навстречу в День одураченных (я вас люблю, чего же боле, и решаюсь доказать)
Совместный пляс: рождение Луи. Тут можно было бы поярче: подверстать котэ и изобразить кардинала в королевской постели. Но менять порядок событий низзя, это слишком. Мария Медичи бы помешала Ришельё протанцевать с Анной в паре - а она исчезла с фронта только после Дня Дураков.
Про рождение короля - должно быть подано как гипотеза пройдошливого котэ.

Халупу можно заменить на конуру, но насчет отдельности - это придирка.
Как обозвать жесткие кардинальские усики с завитульками - тот еще вопрос. Они просто вот такие. Посмотрим внимательнее.

Нора Галь: я ее знаю, но она часто занимается чистоплюйством.
В общем, спасибо, поправлю, а то мне рассказ надоел, он случайный, в общем.
Э. а вы заметили, что израильская мама трактуется как подопытное животное?


Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 08 Апр 2016 14:14:51

fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 08 Апр 2016 :  15:03:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
не. ну про маму - это как раз очень в стиле. это улыбнуло
усики - может. просто не ежики? иголки ведь фиг загнешь, вот я о чем
ну а так - сами, конечно, смотрите, вы автор - вам виднее))))))))

и - конечно!!! - я и не могла все заметить, это же понятно)))
ни один читатель не способен заметить абсолютно все, что пытался вложить автор, для этого он должен быть точной авторской копие))


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 08 Апр 2016 :  15:47:56  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Спасибо.
Я имею в виду,что там больше очепяток,чем вы заметили, а часть из тех, что вы заметили, я уже снял.
С усиками я справился. Дело в том, что они торчат и в то же время от них отходят вздернутые кончики - не столь важно.
Что явно требуется - больше котов в сцене зачатия Луи. Но финал и апофеоз - не это, королек - как бы улика. Апофеоз - выступление труппы, где обрисовываются вся дюжина усатиков. Я уж постарался всем найти дело!



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 09 Апр 2016 21:18:14

fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 08 Апр 2016 :  16:00:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
хм
не знаю
честно говоря - оно не тянет на кульминацию, оно оргазм, да - но маааааленький
ибо таки эмоциональная сфера в сценах с королевой и рождением затронута куда сильнее, понимаете?
то есть, если хотите оставить именно ее таки самой верхней точкой - надо ее и дотягивать до этой верхней точки
добавлять эмоций, трогательности, понимаете?
какой-ниьбудь душещипательный поворотик, одноногую слепую кошечку, ну блин)))))))
иначе ведь так и будет финал казаться затянутым, понимаете?


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 08 Апр 2016 :  18:03:43  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ни-ни! Это у меня такой вкус. Весь рассказ стебный и постмодернистичный, а под конец кульминация стёба: Кото де Марто и прочие котоличности, причем каждому историческому коту дана роль по характеру.

Хотя да. В линии Любви завершение - сарабанда. То есть и у котов представление, и любовь людей станцована по неким котовьим нотам.
Я ведь, наверное, в отличие от вас подсмеиваюсь и над пафосом ночной сцены, и над сценой с платочком, пропитанным некоей "гомеопатией", и над разговором о брульянтах. А рождение королька тянет самое большое на вещдок.
Повторяю, у меня вообще не было мысли сделать любовь Анны и Кардинала самодовлеющей и даже серьёзной. Они по сути пешки котэ Люцифера.
Да, все имена кошек настоящие. Игра с именем Люцика - Бегемот и прочее - для меня куда важнее любовной линии.



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 08 Апр 2016 20:10:19

fani
Магистр


Россия
148 сообщений
Послано - 08 Апр 2016 :  21:40:29  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу fani  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
то есть вы сознательно собираетесь играть лишь на одной струне из четырех?
на интеллектуальной*
причем исключительно в одном регистре - юмора.

ну...
вы автор
ваше право)))))

просто учитывайте, что это сразу очень резко сужает аудиторию

а ирония там, кстати, отлично чувствуется, в том-то и прелесть тех сценок - они многослойны и подразумевают поливариативность трактовок!
чего совершенно лишена та самая, вами столь любимая)))


Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 09 Апр 2016 :  16:42:58  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой

Нет, нельзя сказать, что только интеллектуально. Наверное, у меня мозги не так устроены, как у большинства, и мне интересно было, как кот устраивается в жизни за счет эксплуатации страстей человеческих.
Что, а про кошачий театр - не смешно и не зацепило?
Впрочем, через себя не перепрыгнешь: все эти шур-мур-амуры для меня если не пустой звук, то нечто вроде.



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 09 Апр 2016 16:45:55

Evoliond
Посвященный


Киргизия
42 сообщений
Послано - 10 Апр 2016 :  21:39:53  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Согласен со многим вышеизложенным. Рассказ задорно начал, но вскоре потерялся в переплетении исторических и псевдоисторических событий, вплоть до цитат из Дюма. Что на мой взгляд, огорчает.
Далее возник ряд вопросов на которые в тексте ответа я не получил:
1. "Родной отчим" говорил, что его средство от аллергии сугубо персональное. Отсюда возникает логический диссонанс, а именно почему за лекарством пришёл Ришелье, а не Анна. Ведь для того, чтоб подготовить индивидуальный рецепт нужны анализы или я не прав? В общем не додумали вы здесь, автор.
2. Я понимаю, что "родной отчим", он же дядя Беня видимо умный человек. Но для специалиста в медицине,а именно аллерголог-иммунолог, судя по всему, вряд ли будет столь продвинут в физике и сможет рассуждать о флуктуации и прочих колебаниях времени и пространства. Слишком, на мой взгляд, далёкие друг от друга специализации, чтобы жонглировать ими как грамматикой и арифметикой начальных классов.
3. Представьте себе картину, что в один прекрасный миг Ваш кот начинает говорить с Вами по-человечьи. Представили? А теперь поставьте себя на место ваших персонажей. Как минимум они должны испытать шок, разбежаться в ужасе, подумать о том, что у дяди Бени произошла утечка какого-нибудь компонента и они не хило траванулись, а если нет, то самое время посетить психиатра. А что делают в это время ваши персонажи? Они слушают и даже спорят с неведомой зверушкой. Я понимаю, что это ФиФ, но давайте не будем ставить крест на логике только из-за того, что жанр, якобы, разрешает допущения.
4. Я читал, что Ришелье был весьма эксцентричен по натуре, но он, как католик и тем более кардинал не назвал бы кота Люцифером. Его бы за это очень быстро подвинули. Уверен, что такие были от начала его карьеры до самого конца. Это, извините - бред.

Сюжет выглядит законченным - это да. Но персонажи здесь, кроме "родного отчима", увы - картонки. Ришелье не сыграл, так же как, кот Лицик и ГГ. Ни характеры, ни достоверные эмоции не показаны и это огорчает.
Декорации тоже абстрактны: не чувствуются запахи, холод или жара, вкус, даже цвета размыты. Из всего Вами показанного я "увидел" только кошку Газетт. Всё. Хорошо ли это? Не думаю.

Ну и в конце немного пойманных блох:
1. "...мой чудаковатый дядюшка Бенджамен пригласил меня пожить у него. Чудаковатость...", - одно из слов "чудоковатость" думаю стоит заменить. Иначе близко разпологаются одинаковые слова.
2. "...родной отчим...", - это, простите, как? Отчим в любом случае быть родным не может, так как он отчим, а не отец. Это по отношению к существительному "отец" можно применить качественное прилагательное "родной" или "не родной", а в случае с отчимом звучит необоснованно нагромождёно.
3. "...а внутри дядь-Бениной халупы - и того больше. Думаю, это и повлияло на ситуацию. Халупа в доме, выстроенном для сталинской элиты, состояла из холла, кухни и трёх отдельных комнат с высоченными потолками и отменной вентиляцией.", - этот отрывок особенно богат на блох. Во-первых: повторяющаяся "халупа", одну из которых лучше бы заменить. Во-вторых: "халупа в доме" - "халупа" и есть дом, а точнее небольшая, бедная изба, хата (первоначально использовалось на Украине и в Белоруссии), так что масло масленное получается. В-третьих про сталинскую элиту: до этого момента я был уверен, что повествование идёт во Франции, т.к. вначале Вы пишете о де Мопассане и о французких текстах. Думаю правильнее было бы уточнить о местодействии немного раньше. И в-четвёртых: для "халупы" уж слишком царские это хоромы. Даже незнаю как моя двушка выглядит на фоне такой "халупы". Ну, а если вы планировали показать сарказм от лица ГГ в данном эпитете, то, простите, этого я здесь не приметил.

В конце хочу пожелать автору удачи на конкурсе и искренне надеюсь, что мои слова не обидят Вас, а наоборот, чему-то научат и заставят идти вперёд.


Admin
Администратор
Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 11 Апр 2016 :  15:58:50  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"В общем, не додумали вы здесь, автор."
Ну, как раз додумал. Она не стала бы ходить по врачам - не тот ум, не та гордость. Средство, кстати, не обычный антидот, как бы клин клином: помните, Анна розовеет и болеет потом? Платочек смочен препаратом, и оттого У нее пошла бурная реакция привыкания к Ришелье. Иначе пить дрянь всю жизнь.

2. Про жонглирование фразами:
Я культуролог в самой начальной степени. Мы в этом натасканы, потому что читывали Тоффлера "Третью волну" и прочее в духе. Это не совсем физика и даже вовсе не физика. И вообще расхожая фишка НФ. Дядя факт изучил такое, прежде чем "встревать в историю".

3. Представьте себе картину, что в один прекрасный миг Ваш кот начинает говорить с Вами по-человечьи.
И что? Моя собака говорит, а коты еще умнее. Все котовладельцы знают, что их коты умеют говорить, оттого сие не является на конкурсе фантдопущением. Да чего уж там! Думаю, с дядюшкой и клопы подопытные разговаривали.

4. Я читал, что Ришелье был весьма эксцентричен по натуре, но он, как католик и тем более кардинал не назвал бы кота Люцифером.

А вы наберите в Гугле про кошек: был такой. Все их имена подлинные и в афише дотошно перечислены.

Думаю, Люцик просто всех других героев забил напрочь. Вообще даже Газетт не планировалась живой, но дядя и племянник, по-моему, какие надо, и отчасти Анна с ее величественным сморканием, и Ришелье с его расчетами... Автор не согласен: есть жизнь на Марсе.

Ну и в конце немного пойманных блох:
1. "...мой чудаковатый дядюшка Бенджамен пригласил меня пожить у него. Чудаковатость...",

Такое нередко делают специально. Это никак не блошка-с.
2. "...родной отчим...",

Для юмора.

3. Насчет халупы согласен, заменил в оригинале на конуру. А повторы тут снова нарочно. И юмор. И оба они, дядя и племянник, душою французы, о чем сказано. Кстати, "Мой дядя Бенджамен" - это фильм о Грузии, снятый по книге бретонца, так что уже этот факт указывает на космополитизм.
Думаю, поругивая квартиру, племяш смотрел на нее с точки зрения мрачного бретонского замка.
Халупа - не сарказм, а ирония. Конура уже не так смешна. Если вас не пробило - ну что поделаешь. Уж автор так старался!

И "масло масленое" - с одним Н. И повторы могут быть литературным приемом. И картонность персонажей - тоже. Анна должна быть шахматной фигуркой, как и многие прочие: об это намекает игра в шахматы рядом с театральной афишей.



Отредактировано - Автор конкурсного рассказа 11 Апр 2016 16:33:38

Соперник
Ищущий Истину



64 сообщений
Послано - 11 Апр 2016 :  17:21:43  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Автор конкурсного рассказа, картинка для Вас :)



Отредактировано - Соперник 11 Апр 2016 17:22:32

Автор конкурсного рассказа
Мастер Слова



1867 сообщений
Послано - 11 Апр 2016 :  17:48:25  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вот за это спасибо! Правильная мысль!


   
Перейти к:

Ответить на тему "Кото-макси-2016: Кошачья сарабанда"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design