Ага, а среди мужского пола есть пид...ы, и что вы считаете их нормальными мужчинами? Понятно что исключения из правил были всегда, но у Нейтака все главные героини на одно лицо. Кстати а вы сами-то Нейтака читали? Или вы, как часто здесь бывает, влезли в спор не владея темой?
Послано - 19 Ноябр 2011 : 00:12:20
kniazmiloslav, это, конечно, не по теме, но вы уверены, что все поняли в Шекспире? Примитивный Шекспир... да... сильно... впечатлилась... Спасибо, вы меня просто вдохновили. Кстати, не надо катить бочку на Пастернака. Его переводы Шекспира точнее, чем более красивые переводы Маршака. Но все же во всех переводах многое ускользает, во многом это обясняется разным строением русского и английского языка. Шекспира надо читать именно в подлиннике, там привлекает не только смысл, но и звучание слов.
kniazmiloslav, вы уверены, что все поняли в Шекспире?
Достаточно для уверенности - он мне не понравится в любом переводе и тем более без.
Ортанс,Екатерина пишет:
Кстати, не надо катить бочку на Пастернака. Его переводы Шекспира точнее, чем более красивые переводы Маршака.
Я его больше сравниваю с переводами на литовский. Однозначно грубо и косноязычно. Да мои собственные переводы сонетов на литовский (с русского) и то лучше звучат, при том, что литовский у меня процентов десять от моего же русского.
Послано - 19 Ноябр 2011 : 00:30:19
Ортанс,Екатерина, а, собственно, зачем Вы явились на ленту КуСИ? Забили ленту белебердой к СИ отношения не имеющей в принципе, но НИ ОДНОГО поста по теме. Хотите показать свой интеллектуализм и свободомыслие? Так для этого более подходящие площадки есть. Только нежелание нарваться на неприятности от инквизиции удерживает меня от более точной и развёрнутой характеристики Вашего поведения.
Послано - 19 Ноябр 2011 : 01:15:23
Ортанс,Екатерина Можно я вас прорекламирую =)
Читаю ваше около историческое произведение «Бог, король и дамы» К сожалению не Дюма и даже не Морис Дрюон Хотя повествование о том, как невероятно богатые женщины Европы в 1560, поддерживали казну Франциска, меня заинтриговали.
Послано - 19 Ноябр 2011 : 01:32:34
К сожалению не Дюма и даже не Морис Дрюон Так это же комплимент :) Нет ничего хуже быть вторым кем-то. Надо быть собой.
меня заинтриговали. Я рада. Только не в 1560 г., а много раньше. Франциск умер в 1547 г. Ну, это мелочи, немножко поторопились с чтением -- это бывает. Но там есть и другие произведения, совершенно непохожие на "Бога, короля и дам!" Более жесткие.
Не стал бы я жалеть феминистку. Даже очень красивую не стал бы жалеть.
Времена ВЫБИРАЮТ !
Вай мэ! Очень красивая феминистка пожалеть - это правильно! Если очень красивая феминистка хочет, чтобы её пожалел мужчина - то этож замечательно! Чудак-человек...
- Меня поглотила темнота и я попал в другое измерение, где я был рабом. - Родители в погребе заставили убираться?
В общем, точно определить, в какой мере половой диморфизм обязан своим наличием физиологии и генетике, а в какой -- актуальной культуре и воспитанию, представляется достаточно сложным. Также, несмотря на наличие заметной разницы между мальчиками и девочками ДО пубертата, не вполне понятно, откуда берётся эта разница...
Ну если тема вам не понятна или вами не понята, что-ж вы на её основе желаете сваять, или спецом выискиваете сомнительные данные, чтобы всех запутать или обосновать необходимость существования среднего рода, в роде человеческом? Есть не охваченная целевая аудитория, или же хочется создать "нечто" по образу и подобию...?
Ортанс,Екатерина
итак -- русский язык. Маленьких детей называют "дитя" -- слово среднего рода.
Так и представил себя под роддомом стоящим и вопрошающим громко в окошко: "ну кто же там у меня", а в ответ: "дитя у тебя"... вот те на, чо за на... ...ну благо хоть дитя, а не какая-нить неведама звярушка, как у некоторых авторов случается...
А в русском есть ещё детка, ребёнок, и прочие слова разных родов.
А насчёт современного инглиша соглашусь, убогий техно-язык. но есть много других древних языков в которых различия пола указываются.
Кстати, для непонятливых: Под ником Ортанс,Екатерина скрываются два человека.
надо-же, мода на шизиков и до кубиков дошла, теперь не только в романах но и на форуме персы - "два в одном".
18:26 Арсеньев С.В.: Как я ходила на парад 34k "Предисловие автора Это не самостоятельный рассказ. Когда я окончил писать книгу "Студентка, комсомолка, спортсменка", то мне, отчего-то, стало жаль расставаться с героями. Действительно, а что было дальше? Я произнёс волшебное заклинание "Крибле-Крабле-Бумс" и приоткрыл малюсенькое окошко в будущее того мира. Читать этот рассказ, не прочитав мою "Студентку", совершенно бесполезно. Всё равно ничего не поймёте. Это нечто вроде эпилога-2. Да, а я впервые в жизни написал что-то совершенно без розовости. Оказывается, я могу и так! Ну просто "удивительное - рядом"."
Да, Евнух Лесбиян, вместо розовых страстей, напустил кучу розовых соплей. Чудак из альтернативной России, меняет историю альтернативного СССР, по принципу "убей бобра - спаси эльфов", хотя в реале скорее получится: "убил бобра - дал работу пожару", но для чудака с логикой пятилетней девочки и не такие сказки проканывают... А как приключалка, повесть скушная, а рассказик ваще... единственно как ностальжи...
А долбое*бы это кто тогда? Шли бы Вы в Разговоры млин, со всеми своими поистине бесценными суждениями. А еще лучше публикуйте их на бумаге. Мягкой. Рулонами.
И - обращаясь к массам Ваших "коллег" - прекращайте всю эту хрень. Не нравится, не читайте, зашли, отписались - такая-то книга "слишком насыщена бла-бла-бла" и ВЫШЛИ. Кратко и по существу. А то как ни зайдешь - пятьсот страниц воплей о геях и женщинах и две три проды блин. Заколебали. Женитесь что ли. Сексуальная неудовлетворенность до добра не доведет.
Английский язык является несовершенным, неопределённым языком, то что зовётся "vague language". Убогий язык, убогий народ. Как все запущено :) скажите об убогости... Шекспиру, к примеру.
Сверхпереусложнённый пиджин. Структура абсолютно примитивная. Именно потому легко лёг на компьютеры.
Вот поэтому, товарищ, бросай использовать алфавит - переходи на иероглифы. Читать будет непонятно - сойдешь за умного.
Послано - 19 Ноябр 2011 : 09:48:36
Не вмешиваясь в эту дискуссию, скажу только, как переводчик: при переводе с английского на русский объем текста вырастает процентов на 20. Английский - более гибкий и точный язык. Жаль, что достался он таким неприятным типам, как англосаксы
Отнёс назад и взял в другом издании. Не шедевр конечно и довольно примитивно, но хотя бы читать можно.
Ну да, там эльфиек нет и фотоаппаратов. Конечно, примитивно. Что-то в последнее время куда ни плюнь, попадешь в гения. Мне тут недавно один автор прямо заявил, что пишет гораздо лучше Булгакова, потому что Булгаков скучный, примитивный (кстати!) и устаревший.
Послано - 24 Ноябр 2011 : 23:45:27
Классик Это случайно не тот ли клинический случай садогомосексуальных мотивов, у которого на все вопросы готов один ответ: кол в задницу и баста?
Вышенаписанное есть и мое скромное мнение. (с) S.F.Fandom
Послано - 24 Ноябр 2011 : 23:53:08
Господи, опять Кожевникова сминают. Доколе? Давно ж выяснено что читают его будущие герои-манагеры не озабоченные интеллектом и понимающие высшее образование наличием диплома оное удостоверяющее. И т.п. К тому же автор, насколько я помню, вполне успешно игнорирует трезвые советы. И правильно. Ибо нефиг трезвым к нему заходить.