Idler
|
psh_002 То, что лежит на флибусте, вообще трудно назвать переводом. В каждой второй фразе некоторые слова просто тупо не переведены, но есть перевод в сносках. Более того, сноска с переводом дается для КАЖДОГО использования непереведенного слова. Итого - 3465 сносок. Охренеть... Для примера несколько абзацев:Флибуста (пер. Ushwood)
Скрытый текст
- Alm Kasalia{[528]} , срочное донесение, - доложил Kasalia Drokia{[529]} . - Переправьте его мне. - Есть. Kreuno{[530]} Куфадисса бибикнул, сигнализируя о получении сообщения. - Lesheik{[531]} , погодите, пожалуйста, - окликнул Куфадисс, едва пробежал донесение глазами. - Что такое? - Споор обернулась. - Bodeimia{[532]} с "Лардбирша", похоже, подобрало на орбите потерпевших бедствие. - И что? - Спасенные заявляют, что они Feia Borl Paryun{[533]} и Lonyu Jarluk Dreu Haider{[534]} . - Feia Borl Paryun{[535]} ? Что, интересно, принцесса Абриел делает в таком месте? - Споор склонила голову вбок. - Из дома сбежала? - Нет, я полагаю... - Нет, - Roifrode{[536]} вновь развернулась в сторону своей каюты. - Иметь дело с непослушным ребенком - едва ли элегантно. - Дело не в этом, - пояснил Куфадисс. - Насколько я помню, Feia Borl Paryun{[537]} служила на "Госроте" Bene Lodair{[538]} , а Lonyu Jarluk Dreu Haider{[539]} находился там же в качестве пассажира. Так что... - Я все это знаю, Alm Kasalia{[540]} . Вы очень уж серьезны. - ...мои извинения. - И пожалуйста, не надо извиняться по каждой мелочи. - Мои... есть. - Но подумать только - они оба выжили и находились в Nahen{[541]} . Где они сейчас? - По-прежнему на Bodeimia{[542]} . Sarerl{[543]} "Лардбирша" спрашивает, что с ними делать. Мне кажется, лучше всего будет переправить их непосредственно к нам сюда. - Элегантные Спооры никогда не ладили с грубыми Абриелами... - скрестив руки на груди, пробормотала себе под нос Roifrode{[544]} . - Тогда, значит, мы пока оставляем их на "Лардбирше"? До подхода Frode{[545]} Трайфа? - Как вы можете так думать? - алые глаза удивленно уставились на Alm Kasalia{[546]}. - Это должно быть забавно, прикажите доставить их сюда.
То же место в предлагаемом переводе:
Скрытый текст
- Старший офицер, вам поступило сообщение. - Переведите на мой браслет. Его наручный компьютер пискнул, сообщая о поступивших данных. Бросив на них беглый взгляд, он недоверчиво вытаращил глаза и окликнул командующую. - Что еще? - спросила та самым раздраженным тоном. - Разведывательный модуль с крейсера "Лардбирш" только что подобрал двух беженцев, дрейфовавших на орбите. - И? - Ну... они представились как ее Высочество виконтесса Париун и его Превосходительство граф Хайде-младший. - Ее Высочество, виконтесса Париун, - герцогиня недоверчиво усмехнулась, - Неужели маленькая принцесса сбежала из дома? - Нет, я слышал, что ее Высочество была курсантом на крейсере "Госрот", а его Превосходительство граф Хайде просто был на борту корабля. Потом... Прервав его долгим тяжелым вздохом, Споор вернулась в свое командирское кресло. - Полегче, старший офицер. Ты слишком серьезен. Он моргнул. - Извините. - Не извиняйся, когда не сделал ничего дурного. - Изви... - он осекся, - Хорошо. - Так лучше. Значит, они жили на Поверхности? Каково их состояние? - Я узнаю у капитана. Я могу приказать, чтобы их немедленно доставили на флагман. - О, нет! - проворчала командующая "Футуне", - Для утонченной Споор нет ничего мучительнее, чем находиться в одной комнате с занудой-Аблиар. С некоторых пор, между нашими семьями существуют определенные разногласия. - Тогда мне просто сказать, чтобы их оставили на "Лардбирше", пока не прибудет адмирал Трайф? - Нет, почему же? - ее алые глаза смотрели прямо в душу Куфадиса, - Пригласи их на мой корабль - по крайней мере, это может быть забавно.
Отредактировано - Idler 06 Июля 2010 01:10:23
|