Послано - 03 Дек 2006 : 23:37:22
reco Ой, тока не обижайтесь, Мазина читал, конешно - целый редактор Крылова, но мне поперек горла встало после одной трети книги, дальше на смог, благополучно снес на обмен...
Цитата: так четко выраженных критиков пока тут не наблюдаю, только одни субъективные мнения, вот
Насколько я помню, необходимо было именно высказать свое мнение. Откровенно говоря, профессиональный критик распустит эту книгу на четыре первоэлемента, если вообще одолеет дальше первой главы. Книга очень сырая (это очень мягко говоря), чтобы получить из нее хотя бы среднего качества текст, необходимо очень много работать.
Послано - 05 Дек 2006 : 19:40:52
suhai Ну спасибо за мнение, переживу...
Цитата: критик распустит эту книгу на четыре первоэлемента
Критик-профи ЛЮБУЮ книгу распустит на что угодно, да что там критик.. сегодня читал Перумова - то перлы типа "согласно кивнул", то "был" семь штук на абзац...
Цитата:Книга очень сырая
Ох, уважаемые, вы видимо по-настоящему сырых не видели.. мне тут г-н Хворост в комментах дал ссылки на книги, которые "мне полезно прочитать", ладно - зашел в пару мест, так там шампиньоны, али другие грибки высаживать можно - вот где сырость. Оценки+комменты я там свои оставил, причем с АРГУМЕНТАЦИЕЙ, не то что некоторые... только ощущения и мнения, мда...
Цитата: Ох, уважаемые, вы видимо по-настоящему сырых не видели..
Я один умный вещь скажу, только ты не обижайся - плохих книг всегда больше, чем хороших. Только если хочется славы хорошего автора (хорошего, а не раскрученного) думать надо не о том, что есть книги хуже, а о том, что есть книги лучше.
Цитата: Оценки+комменты я там свои оставил, причем с АРГУМЕНТАЦИЕЙ, не то что некоторые... только ощущения и мнения, мда...
Я не то чтобы ощущения, а примеры с цитатами привел.
Послано - 18 Дек 2006 : 21:45:55
Сейчас пытаюсь прочесть "Мага", а там видно будет. Могу сказать только одно, неутешительное: реалистичность (в фентази!) покамест отсутствует напрочь.
Послано - 18 Дек 2006 : 23:09:18
костик Ха-ха, значит, будем вместе надеяться. Только сразу говорю, слишком серьезно не относитесь к роману. Он задумывался как легкое чтиво без всяких пафосных понятий типа эпика и т.д. Просто решил попробовать, чтобы ответить на вопрос: могу или нет что-то интересное написать? А уж потом развернусь во всю ширь! Уже разворачиваюсь;)
Послано - 18 Дек 2006 : 23:26:24
Да какое там серьезно, reco. Я читаю в подавляющем ФБ, и читаю исключительно для удовольствия. Тока чрезмерно облегчать не советую, заклеймят за американизмы (не просто просто , а очень просто). Сюжет в виде подарков на Рождество. Без труда две тонны рыбы привлекают только швеллеров, так армию читателей не собрать. Огромное количество людей увлекает процесс обучения гг, подробный и неспешный (не динамика ), без подавляющей крутизны гг, иначе, повторюсь, реалистичность летит в трубу, а возможность вживаться в героя - немаловажная характеристика. Начало в этом плане немного разочаровало: нихренаська, а парень-то уже звезда, все с ней нянькуются, жизнью рискуют, мда, в наш век просвещенного эгоизма (по моему факт, хотя спорить можно) в подобное стечение обстоятельств и не верится, и честно говоря, слишком просто и затерто (до дыр, таких же простых). Боевик - это жанр, а не способ. Будем дальше посмотреть, в смысле читать...
Цитата: а парень то уже звезда, все с ней нянькуются, жизнью рискуют
Скоро он по лицу получит, и не раз :) Все что не понравится по прочтению, вываливайте смело, скоро займусь правкой, учту все пожелания. Все, сплю, глаза от компа устали, целый день по клаве стучал... До связи :)
Послано - 19 Дек 2006 : 21:39:19
костик Просто не хотел перегружать книгу подробностями, по многим откликам уже понимаю, что был не прав. "Русского мага", наверно, оставлю, как есть, но в следующем романе постараюсь описывать все более подробно, хотя считаю это занудством :)
Эт как описывать, видимо... можно так загрузить эмоциями, переживаниями, богатым языком, раскрытием характеров персонажей, подробно описанным миром, чего я ещё забыл....? И читать будет просто невозможно, разве что смакуя богатый язык, не вникая в суть происходящего. В общем, эффект будет тот же - нечитаемо, либо дело вкуса. Осталось заметить, что недостаток подобных описаний делает книгу попросту неживой, либо её надо читать людям с просто невероятной (по себе меряю) фантазией, которые домечтают все необходимое для получения удовольствия от происходящего в книге.
Послано - 20 Дек 2006 : 22:08:45
костик Хм, постараюсь отточить чувство меры для описания подробностей и действий. Если еще будут интересные мысли, пишите, с удовольствием прочту :) Кстати, я отказался от понятий "файербол, спеллы, кастовать" и заменил другими. Что-то мне "американизмы" разонравились, мы же должны придумывать что-то новое, свое, так?
Цитата: Что-то мне "американизмы" разонравились, мы же должны придумывать что-то новое, свое, так?
Хм, а кто его знает, нужно или не нужно? Если подходить со всей серьезностью, то нужно придумывать все, вплоть до создания уникального языка, да не одного, а для всех рас, представленных в произведении. И учитывать момент рассказчика! Ежели от представителя "наш-там", это одно, если от аборигена, то извольте описывать происходящее на языке рассказчика для пущей достоверности... мда, а если роман, с полудюжиной параллельностей и многочисленными гг..., Ж..А. Как писателю так и читателю, Велкам!
Цитата:мысли, пишите
Рр-рекомендую каждое судьбоносное событие поподробнее и красочней обыгрывать, а то получается настольный хоккей для новичка. Период от службы в армии и путешествием через пустыню, с подземельем вкупе, уложилось (ощущение) в полдесятка страниц и читается как краткая биография при приеме на работу, эмоции и заинтересованность(интригуемость) те же, а ведь только из одного процесса попадания от нас к ним, многие авторы умудрялись делать такую вкуснячую конфетку.... Все глобал-события в жизни ГГ и период его обучения - конек сюжета фантастики, поскольку именно эти события наиболее воспринимаемы массой читателей, которые вживаются в образ героя и мечтают...
Послано - 21 Дек 2006 : 09:49:48
Кстати, фамилия Бекмандетов - не узбекская, вообще никакая, ни казахская, ни киргизская. Был как-то американский фильм там действовала страшно коварная рашенская агент КГБ Милка Христова соответствие примерно такое же. Узбекские фамилии к примеру - Салибеков, Закиров, Абубакиров.
Цитата: БекмаМБетов - сошла бы за казахскую/киргизкую... именно такие "мелочи" отравляют впечатление: если автор в такой простоте путется - все остальное что?
Не сошла бы, она просто казахская (режиссер Дозоров - Тимур Бекмамбетов), в принципе мне история с фамилиями бросилась в глаза потому что я сам из тех краев и те фамилии которые я назвал - просто фамилии моих одноклассников.
Цитата: если автор в такой простоте путется - все остальное что?
То же самое, что Перумов с его хирдом гномов(щиты сцеплены цепью) и Семенова, у которой Волкодав постоянно достает из-за спины внушительный меч. Это я к тому, что если вы так серьезно относитесь к мелочам, так я даже не знаю, какую книгу вы считаете эталоном. Наверно, и нет таких...
suhai Во-первых, БЕКМЕНБЕТОВ! а не как там у вас, просклоняли бедного узбека как хотели... Во-вторых, а если у него папа казах? В-третьих, нехай с вами, пущай будет Маминов, он не обидится, а вам спокойней будет... P.S. Привет вашим одноклассникам-узбекам!
Не может у него папа быть казах, поскольку узбек у вас кишлачный и достаточно дикий, в а в кишлаках такие браки не приняты. Так что вряд ли, кстати узбеки достаточно консервативные мусульмане и ко всякого рода знахарям относятся с предубеждением. А вот казахи от язычества много сохранили, и тайные знания и шаманы у них есть, сам встречался с вещами довольно-таки страшными.
Послано - 22 Дек 2006 : 22:06:05
Weikha Огромное спасибо за рецензию! Наконец-то мне ПОДРОБНО указали на мои промахи и до меня наконец-то ДОШЛО... Сажусь за кардинальную переделку!
Послано - 23 Дек 2006 : 10:04:41
Семенова с Кудеяром вляпалась по самое не могу. А вот до этого все правильно - как читал в одной рецензии "если написално, что в стене избы торчит гвоздь, то точно, что такой гвоздь торчит для дела, и скорее всего подобный гвоздь был найден при каких-нибудь раскопках".
Послано - 23 Дек 2006 : 22:40:00
suhai Да, я тоже что-то подобное слышал, но, конечно, Волкодав вне конкуренции в жанре славянского фэнтези. Родоначальник и эталон, м-да...
Послано - 30 Янв 2007 : 17:45:27
Была предпринята попытка, прочитать книжку г-на Погудина «Русский маг». Попытка признана неудачной, поскольку во время чтения, в голову лезли мысли про стены, килограммы и яд, а после 1/3 текста, книжка была сладострастно стерта с КПК. Но обо всем по порядку.
Про сюжет. Он великолепен! Судите сами. ГГ – экстрасенс, и попадает… Угадайте куда? Прааально, в другой мир. Кем он там становится? Праааально магом. А каким магом? Прааально наикрутейшим, правда, не сразу, а через некоторое время, месяцев через несколько. А пророчество про него есть? А как же! Боевой маг, который… ну да не важно… Ни и дальше в том же духе...
Про рояли. Рояли, господа мои, колосятся в данном опусе рядами и колоннами. Герою встречаются добровольные помощники через каждые пять страниц; он находит древние артефакты с полпинка; проходит, не почесавшись, там, где все гибнут; обучается всему за считанные месяцы, побеждает злыдней одним махом и т.д. и т.п. При всем притом, умом его автор явно обделил, иначе бы герой не тормозил так отчаянно.
Про стиль и язык. Эээээ…. как бы помягче… Такое впечатление, что писали два человека. Один учится в 5 классе, он отвечал за стиль, и ученик 8-го, он отвечал за язык. Причем и тот и другой троечники только из-за жалости учителей. Коряво до невозможности. Нет, простые предложения еще получаются, а вот сложные… мда… Если кому то вдруг захочется, могу цитаток накидать, но, честно говоря, не стоит оно того…
Про плагиат. О нем в «курьере» кто то уже писал, обнаружив слизанные фрагмены из Сварога и еще откуда то… Я еще один обнаружил. Из Никитина. Помните, как он описывает голод? Что-то про желудок, кидающийся на ребра. И про трактиры, где обязательно был гусь в яблоках с корочкой и одуряющим запахом? Воооо… У Погудина, имеет место быть, практически слово в слово.
В общем, оценка моя…. Мммм… Нет, даже ставить не буду, она где то в отрицательных числах болтается….
Все, что написано мной НЕ зеленым цветом, является личным мнением рядового Хранителя и не имеет отношения к функциям Инка
Послано - 01 Фвр 2007 : 18:33:30
vladj Ух! Я уже и думать забыл про свою тему в этом форуме, спасибо, люди напомнили... Ответ на вашу, так сказать, рецензию лежит здесь
Послано - 02 Фвр 2007 : 17:26:31
Маленькая сосна, единственное, что там находится, так это упоминание о Заметил-Просто. Причем здесь vladj? Или это одно и то же лицо, а я не в курсе?
Послано - 02 Фвр 2007 : 21:27:07
nadian Лично господину vladj я отвечать ничего не собирался, я просто поблагодарил Заметил-Просто в комментах к моему роману, т.к. несколько знаком с его рецензиями (правдивыми и непредвзятыми). Но если вы настаиваете...
Цитата:Спасибо за ссылку, рецензию почитал. По большинству моментов готов поспорить с ее автором, который, видимо, только встал на нелегкую стезу критики, мда... Вот только этого человека я не знаю, его трудов, к сожалению, тоже не видел, поэтому и мнение данного господина для меня - меньше пшика. Ну прочитал, ну не понравилось, ну попытался аргументировать - да бог с ним. Хороших отзывов на порядок больше. А что роман чисто развлекательный и искать тут откровения свыше - бесполезно, я уже не раз отвечал. Это просто проба пера, надеюсь, следующие мои произведения будут лучше.
маленькая сосна Благодарю за понимание. А ответ nadian не порежет, во-первых не тот человек, а во-вторых тут все корректно, я стараюсь не ругаться(пип-пип) и не спешу оправдываться при таких оценках(слава богу, их мало). Нехай с ними, лучше напишем! Что мы, не писатели что ли?! Хоть и начинающие, конешно :)
Послано - 03 Фвр 2007 : 20:24:18
Прочитал недели две назад. Не шедевр, но читать можно. Впечатления положительные.
Название, ИМХО, - завлекалочка. Вызывает определенные ассоциации про русские земли, волхвов и т.п., но - и рядом не лежало. Поджанр - "наш человек там".
Стиль телеграфный, но своих поклонников найдет. Мне, например, легче и приятнее самому представлять все тонкости магических потоков, аур, заклинаний. Ну, написал автор что-то типа "я изогнул оранжевый поток и повесил тонкую нить заклинания на его следящий амулет". Ну и не надо объяснять, каждый в меру своей фантазии и так представит, правда? Вот и в этом романе замечательное пренебрежение лишними объяснениями.
Автору - спасибо. Пишите еще, успехов в творчестве и жизни!