Высказывался ранее. Автор издается. Фэнтези с участием наших там. Веселуха - читается с интересом. Накладка: обе части открываются по ссылке # а не по указанной в новостях.
Начал с пролога. Реалити-шоу "Риск по контракту": "испытания представляли собой своего рода квест"... Есть там какая-то интрига: финалисты исчезают куда-то. Разбираться в ней охота пропадает после первых же строк. Цитата: "симпатичная девушка с длинными, слегка вьющимися темными волосами... "подруга - зеленоглазая блондинка с модной фигурой." Все - не комментирую.
Прочитана 1 глава. Студентка спешит на экзамен. Процесс поспешествования(?) описан очень драйвно: 1000 мелочей в секунду/за секунду. Спотыкается перед аудиторией, влетает, берет билет... и начинает соображать - что-то не то и не так... Наглухо тупит: даже когда какие-то средненевековые хари волокут в застенок и потом, когда вор-сокамерник совместно освобождет посредством телепорта, отказывается принимать очевидное - все ей Москва, где-то рядом, мерещится... Обладает чувством юмора: "испекла на свой... день рожденья тортик в виде гробика..." ГГ-ня постоянно и не к месту думает/говорит: "я", впрочем, это перестает резать через строк 30... Мелкие недочеты: "Подъездная дверь... врезалась в стену... на обратном пути." - "путь" двери - свежо. "Девушка смело вдавила педаль" - "смело" здесь не уместно, имхо. "светло-коричневыми... волосами" - забодали: нет в рус.яз. волос такого цвета. "окошко, расположенное на высоте пяти метров" - казематы/застенки с размахом, м-да... борода длиной сантиметров в пятнадцать могла бы стать... материалом для валенка - маловато будет. "на всякую ерунду вроде левитации или телекинеза" - за пару слов до этого персонаж удивлялся термину "телекинез", попривык? В общем, несмотря на (или вопреки) теме (валом ее :) написано хорошо, читается лётом. Взять на заметку. Обратить внимание на др. вещи автора.
Прочел 3 главки. Девушка по завещанию неизвестной тети едет учиться якобы в Англию - на самом деле, сами понимаете, если учиться приходится магии... Ничего особенного. Написано несколько сумбурно, внимание скачет. Любовно, но как-то без осмысления, описывается "замок", назначенный гг-не: "бальный зал... Пол его был выложен зеркальной плиткой" - зрелищные танцы :) Интереса не вызвало. Не комментирую далее.
СИНОПСИС "Роман является продолжением романа "Проживем". Действие его происходит также в конце четырнадцатого века... Бывший послушник монастыря Иван... со своим приемышем Ванькой находят в лесу умирающего воина. Перед смертью воин сообщает..., что Московскому князю Дмитрию Ивановичу грозит страшная беда. ...ведьма предсказывает Батюшке гибель его приемыша. ...таинственный старик наводит... порчу и посылает убить сатану, который якобы скрывается в образе московского князя. ...мечется Иван по Москве княжество русское от нечисти спасая и следы приемыша своего отыскивая. ...нечисть из столицы прогнал, и приемыша от неминуемой гибели спас." Не лежит душа к псевдобылинно-древнерусскому стилю, искусственное оно. Без комментариев.
Так, много, начну с "Новобранца". Некто Василий Выкрутасов, видимо, среднего школьного возраста обнаруживает инопланетян. Цитата: "посмотрел на заброшенный пустырь, вид которого открывался из окна квартиры. И следом приставив обе руки к поясу" - "следом" чего? "Раньше всю жизнь пешкодралом ходили, ...на лошадях ездили. А этим - драндулет подавай, мацацикаль... того круче - машину." - конечно, статушки всякое зудят, но лошадей вспоминать... Нет, такой стиль изложения мне не импонирует. Без комментариев.
Глава из романа "Тень Уробороса" (бывшие "Лицедеи" или "FaceMakers"). Пишется/редактируется долго, несколько лет. Вещь объемная - 3 книги. "Действие романа разворачивается в Х веке Эпохи Мира (это примерно 3000 год от Р.Х.). Совершенно случайно, можно даже сказать - чудом, "силовики" узнают о готовящемся в Содружестве грандиозном политическом перевороте. Это заставляет управленцев разработать запутаннейший многоходовый план с целью задавить войну в зародыше. Но... не будем забывать, дорогу в какие места устилают так называемые "благие намерения"". 1-я глава 1-й книги. Галактическая цивилизация. Земля. Биохимическая (генетическая?) лаборатория. Эксперименты по трасформации (полиморфия) животных, крыса в котенка, обезьяна в собаку... Процесс оказывается управляемым психичекски... Открытие пошло гулять по миру и массам. Политика/спецслужбы... Серьезное многоуровневое произведение. Написано профессионально, бес скидок. Читать - по интересу. Тут такая фишка. Стану я сейчас читать Ю. Семенова или М. Пьюзо? Наверное, нет - не в настроении.
Высказывался ранее. Фэнтези с участием наших там. Читать можно.
Спасибо, еще раз , за Ваш отзыв. Понимаю, что среди такого множества авторов и произведений, очень сложно охватить всех. Поэтому приятно удивлена Вашей оценкой. Спасибо, что уделили мне время, не только здесь, но и на моей страничке Самиздата.
Послано - 07 Дек 2006 : 06:30:58
Lazyrat У меня сильные подозрения что это г-жа Тартышникова, уж больно и имя похоже на ее прошлые ники, да и стиль схож, в общем понравилось читайте.
Аннотация: "Экипаж корабля Бернад путешествует в космосе, а для жителей открытых миров устраивает представление , снимая реалити-шоу. Тем временем Ор крестьянин встречает бога и получает от него поручение." Цитата: "Планета Сено-план. Далекая вселенная маленькая сфера со своей особой жизнью, расой имеющей одну цель!" Автор, наверное, плохо учится... Без дальнейших комментариев.
Аннотация(?): "У животных лишь два инстинкта: выживание и продолжение потомства, все остальное - черта, за которую они переступают ежедневно'. 'Любовь ограничена условностями и порой разбивается о них, как птица о неприступные скалы". Что автор этим хотел сказать? Невнятно. С первых строк... Цитата: "Кровь... Она заливает землю неравномерными пятнами"... - "заливает пятнами"? Невнятица, опять же... Мысль у автора есть (не иронизирую), но словами она выражается с трудом... Без дальнейших комментариев.
Это был просто сон...: "Будьте осторожны с мечтами и желаниями... Суперменов, равно как и супергерлов нет даже там, в Галактике. И меньше всего на роль супера годится главная героиня..." 1-я глава. Потерявшая память женщина приходит в себя в аэро(космо?)порту: "за себя она помнила, что... она... русская." (- о, родной южнорусский говорок :). Нападение - ранение, клиника... диагноз: стертая местами память. Киллер, преступная организация... Другая планета, межзвездная цивилизация. Предоставлено временное гражданство, соц.пакет... Одна из доминирующих рас планеты: "дальние предки были у нее не обезьянами, как у любого приличного человека, а гигантскими кошками." Впечатление нормальное, больше - хорошее... Можно читать, интересно и не особо стандартно. Местами мелкие недочеты: "догадала нелегкая" - вряд ли так выразится инопланетянка... У автора еще несколько крупных вещей, например, "Розы Лурбаиса".
Ученик магической академии(рабочее название). Очередная история о наших там. Двое солдат, посредством пентаграммы, попадают в фэн- мир чуть ли не с поля боя ВОВ. Хотел прочесть, но изложение... никакого представления об элементарной композиции - слова и описания лепятся как попало. О знаках препинания надо догадываться. Цитаты: "по его спине веером ударила кирпичная крошка, которая инстинктивно заставила его еще раз вжаться в сырое дно"... "Часть... уже несколько дней измотанная непрекращающимися боями с немецкой техникой с 'ног' до 'головы' закованной в железо отходила, при этом вдруг как раненый зверь огрызаясь." "источником света был факел взятый... со стены и подожженный им." "старинный стол, с лежащей на нем книгой довольно больших размеров, со стоявшей рядом чашей"... "Неизвестные науке нашего мира деревья"... И т.д., подряд. Читать невозможно.
Дорога Снежного Зверя. Ученица-магичка. Стандартно. Юмор-ирония. Гг-ня само(и авторо-)влюблено ядовита. Не всегда уместно: "проживали люди количеством не больше тысячи голов"... Зачем так-то, ради "красного" словца? Впрочем, написано нормально. Может и интересно. Кому-то.
Гг-ня, для разнообразия попадает в древнеегипетский храм/пирамиду(?). Читает(?), типа, инструкцию: "Ты пленник в лабиринте, обрети новую жизнь или погибни в муках. Тебя ждут испытания судьбы, дойдя до конца, обретешь свободу и будешь жить вечно." Ну, наверное, так и будет. Пусть. Вникаем в текст. Много орфографических ошибок и стилистических... "Сумка лежит у меня на шее, и от нее она затекла." - что затекло, конкретно? "мой пакет с формой для спортзала окуратно" - сумка же была? "На стенах висят факелы в виде руки" - до плеча, до локтя?.. "от света видны написанные иероглифы, египетские" - чисто по-дилетантски, "написанные" или резьба? "я увлекалась Древнем Египтом и уже давно, могу читать и говорить" - разбирать, может быть, но "говорить"? Древнеегиптяне померли до фонографа. Достаточно. Читать можно, технически...
Цитата: "и полилась песня, такая же широкая и вольная, как эта великая река. В ней тоже шелестели травы, колосилась рожь, пели птицы, и маленькая лодка с двумя влюбленными качалась на волнах, купаясь в лучах заходящего солнца." - экипаж отдыхает. Космофантастика. Борт исследовательского корабля. Разведка пространства. Наивно и клишевато (60-е гг.). Далее не комментирую.
Аннотация: "Фэнтази сдохло, хвост облез... остались лишь пара драконов, Пирожок Со Смыслом, Поцелуй В Мозг да Чаша Чистого Восторга". Юмор, значит... Автор пишет вольно, даже вольготно. Присутствует ненормативная лексика (чуток), несамодовлеющим образом - в строку. У некого "следователя", без всякого его на того воздействия, откидывается допрашиваемый неэстетичный тип. Речь о какой-то "Чаше"... Следователя несет: внутрений монолог-понос, адекватно автором подаваемый бред. Далее появляются иные лица и не-лица. Это комментарий по ходу. По сути, спустя треть текста, так, и не понял, сто есть "Чаша Чистого Восторга", что-то идейно-виртульно-спасающее от... Но форма/язык повествования, имхо, завлекательно-интригующие, можно почитать.
Аннотация: "Колдуны – вымирающий вид человечества… Но им ни за что не вымереть, покуда есть на свете Радослав Аргонов и его весёлые друзья-колдуны из интернациональной школы магии "НКВД"... Это мой ответ Поттеру. ...довольно сильно пародирует события романа Ролинг"... Не склонен рассматривать что-либо об этом напиаренном ГП. Только взгляну... Цитата: "- Я - Харальд Поррет, - сказал тот, что был с рукой. Он был худым, в очках и с крашеными белыми волосами." Имхо, все прозрачно. Некомментирую это и др. клонов ГП, вообще.
Авторы известные по фэнтези, с хорошим юмором. На этот раз боевая фантастика. Начинается операции: полет - орбита - поверхность - объект. Задача: захват/доставка информ.носителя. Впечатление - суховато, обычно у авторов более богатая палитра, детализация, включенность в окружающее. Возможно, это только поначалу.
Аннотация: ..."в детективном стиле." Судя по 2-м главам намечается экспедиция в связи со случаями "аномальных пространственно-временных явлений", "наваждениями или призраками", на каком-то острове в океане. Персонажи - австралийские геофизики. На протяжении обеих глав и в начале 3-й (недочитал) идет малосодержательное препирательство, некомпенсируемое красотами авторского слога. Ничего не говорит, что дальше будет лучше. Не комментирую.
Аннотация: "Ближайшее будущее. Земля - пепелище после Чумы, занесённой из Космоса. Цивилизация погибла, чудом выжившие люди яростно сражаются за место в новом мире и остатки прежних благ... Вглядись, Читатель - это мы с тобой! Что же до содержания... и science-fiction, и боевик, и детектив, и катастрофу, и действие-action, и приключения, и мистику, и путешествия, и любовную лирику, сдобренные эмоциональным напряжением, иронией, сарказмом... Естественно, о Вечном…" Объемный труд. На сайте автора (ссылка на стр. СИ) + столько же и, видимо, еще и недописано. Во вступлении автор декларирует свою позицию: "продукты высоких технологий со времён царя Гороха потакают двум людским слабостям - лени и алчности." "На фоне безудержного научно-технического прогресса характер взаимоотношений между людьми не то что остался на прежнем - варварском, по сути своей - уровне, но сделал качественный скачок вниз"... "Позавчера каждый из нас, людей, умел буквально всё. Вчера - хоть что-то, самое необходимое. Сегодня... помним, как это "что-то" делается. Правда, самим нам делать и "западло", и некогда, и лень. Завтра не будем даже знать, как нужно делать..." И уведомляет: "Первый роман, "Хранитель", - гротесковая картинка, причудливый общий план"...
Что сказать? С декларацией автора, в общем, согласен, и написана она хорошо, выразительно-эмоционально. Тема, в принципе, "забойная", автор слогом владеет весьма хорошо. Осталось убедиться, что сюжет/композиция соответствуют. Короче, читать надо... Буду.
Авторы известные по фэнтези, с хорошим юмором. На этот раз боевая фантастика. Начинается операции: полет - орбита - поверхность - объект. Задача: захват/доставка информ.носителя. Впечатление - суховато, обычно у авторов более богатая палитра, детализация, включенность в окружающее. Возможно, это только поначалу.
Сумимасэн!
Надо было читать дальше, это всего лишь воспоминания/сон ГГ испытавшего амнезию. Активно раскручивается детективный сюжет. В связи с этим многие вопросы в представленных главах без ответны. По словам авторов, это их дебют в фантастике, до этого была больше фэнтези, и они будут благодарны за коммы.
Смотрел ранее другую вещь. Эта "Посвящается всем тем кто любит Древний Египет." Египет, конечно, альт-фэнтезийный, с юмором и девушкой гг-ней (целитель). Впечатление неплохое... Да, не в укор автору, конкретно (встречается довольно часто): "хорошие войны" - воИны, блин! -------------
Аннотация (к вещи в целом): "Почему бы двум благородным донам не влюбиться, раз уж с политикой не выходит..." Вообще, хороший автор, мало замечаемый почему-то. С первой главы. Две линии действия в переплетении: 20-й век нашего(?) реала - Беларусь, сначала, и, в основном, альт-фэнтезийный мир - параллель с ВКЛ + "восточные" (имеют быть "ронины") и прочие включения, 15-й век. Политика, интриги, война, аристократы, простолюдины, колдовство, любовь. Впечатление хорошее.
Люди вышли в глубокий космос, образован Альянс, воюют с какими-то "симбионтами-трансформерами" ("цинголы"). На одну из планет альянса садится корабль с последними представителями неизвестной расы. Пока все. Написано довольно схематично.
Цитата: "Я Рапира Индиго - вампир... Меня отправили в детский дом, и это история обо мне..." К "вампирам" испытываю идеосинкразию... но начал. Перескоки с предмета на предмет, все в кучку, путанно: "посмотрела на свою увядающую красоту: мои пышные толстые косы так растрепались, что волосы создали вокруг моей головы дополнительный овал. Бантики давно где - то потерялись, а моя любимая белая юбочка и жакет к ней помялись и превратились в серые тряпки." И так далее. Комментировать нечего, грамматику, разве...
Аннотация: "Первое произведение, во всей полноте раскрывающее таинство миров"... Вот же ж, блин, "во всей полноте"... Почитал немного, привожу цитату (одну, но длинную): "Сквозь величественный оклад, стилизованный под маску огненного светила Киринхара, в возвышенные, наполненные демонизмом древней готики, застывшей в едином мгновении бессвязной пантомимы сотен и сотен зловещих, дьявольских образов, спадал вниз кисейным саваном утонченный луч света. Этот эфемерный поток находил покой, разбиваясь сотнями лучезарных откликов, в хрустальных черепках искусных мозаик, исчерчивавших оптически бездонные полы истинно циклопической залы сложнейшими линиями оккультных, древних, как и сам мир, принесенных из неведомых глубин эпох смутного мракобесия Предтечных Богов, мангал и кабалистических символик могучих заговоров, что читались и произносились лишь темными Архалами в моменты тайного соития с Истинами Иного." Ничего не понял, много краси-и-вых слов в бессодержательном ряду... даже, без согласования между собой. Боян. Не комментирую.