Лично я, например, после долгого перерыва, вообще начал читать рецензии. Достало копаться в натужных потугах аффторов с языком Эллочки-людоедки и грамотностью 3-го класса церковно-приходской школы. Так хотя бы понятно, что именно сразу надо обойти по большому радиусу. Внутренние разборки тоже достали. ИМХО.
Чукча - не писатель, чукча - читатель. Но очень злой.
На СИ появился новый интересный автор Хованская Ольга Сергеевна с небольшой повестью на 190 кб Радужные анаграммы Аннотация автора: Фантастическая история нефантастического исследования линейных топологических дефектов в нашей Вселенной - космических струн
Послано - 18 Ноябр 2006 : 20:30:41
Прошу прощения Maksim, если моя мысль была бы сформулирована как требование, то Ваша реакция была бы несомненно более уместна... Впрочем хочется уточнить, раз уж взялся за клавиатуру - мне кажется, что даже интенсивно читая Курьер до многого из интересного чтения на САМИЗДАТЕ не попадешь именно из-за устойчиво благожелательного рецензирования во-первых, и просто не на всех даже такие рецензии есть. А не хотелось бы пропустить новых авторов уровня к примеру Баштовой или вот и Славича тоже... Или обязательно надо открывать всех подряд новых для этого?
Послано - 18 Ноябр 2006 : 22:20:20
!ВНИМАНИЕ! Александр (alexslu@012.net.il) 2006/11/18 К сожалению, Сапожникова Раиса умерла несколько месяцев назад. Она похоронена на кладбище ха-Яркон в Израиле. Эта книга это то, чем она жила последние месяцы её жизни. Спасибо всем. У неё почти не осталось родственников. Может быть кто то будет помнить её здесь.
Книга "Моя Крепость" - http://zhurnal.lib.ru/s/sapozhnikowa_raisa_jakowlewna/mycastle.shtml Аннотация: "Не ищите описываемых событий ни в истории, ни в географии. Это всего лишь страна Фантазия. Но и магии здесь ровно столько, сколько ее в реальном мире - то есть на уровне веры и воображения. А единственное чудо - это чудо души человеческой, чудо любви и дружбы, чудо взаимопонимания." Книга достойна внимания, без реверансов...
Цитата: Автору не удается внятно излагать мысли...
Что же такое, с Вашей точки зрения, не является благожелательной рецензией? "Кг/ам" и пр.? Сорри, но за таким - на Удафф. shepar
Цитата:...не хотелось бы пропустить новых авторов уровня к примеру Баштовой
а) У каждого - свои требования к уровню. Кто-то считает Практикантку, например, идеалом, а кто-то - скучной смесью глупости с сортирным юмором. Чтобы определить, что подходит лично для Вас, надо читать самому. Рецензия может лишь помочь отсечь явные ... б) СИ, ИМХО, является приютом для графоманов и "тренажерным залом" для начинающих и неуверенных в себе. Я не буду рассуждать, хорошо это или плохо - править книги в зависимости от мнения читателей, желающих, например, обязательного хэппи-энда. Скажу лишь, что появление здесь книги достаточно высокого уровня - очень редкое явление. Поэтому, все, что хоть мало-мальски выбивается за пределы нечитаемой макулатуры, сразу замечается, активно обсуждается и рекомендуется.
Чукча - не писатель, чукча - читатель. Но очень злой.
Зы. Я, наверное, пропустил 3-й вариант выкладывающихся здесь авторов: уже более-менее признанных, но не желающих расставаться с СИ по личным причинам или по привычке.
Послано - 18 Ноябр 2006 : 22:38:03
OlegZK, честно говоря, мне больше нравился Ваш предыдущий стиль рекомендации книг: 1. прочел - понравилось, 2. прочел - не понравилось, 3. ниасилил :)) Но! Все равно спасибо за титанический труд ;-) У меня есть просьба. Указывайте в рецензиях, какую из книг до какого места и почему Вы дочитали. Если трудно - не надо. Так тоже кое-что понятно. И еще раз спасибо за информацию :)
Послано - 19 Ноябр 2006 : 11:41:59
OlegZK, а забудьте Вы про стиль З-П. Он идет З-П. А Вам он зачем? З-П поставил перед собой задачу рассматривать всех новичков. Вы же раньше выбирали и писали рецензии только на лучшее с Вашей точки зрения. Или предупреждали о полном ...эээ... Это было здорово! А теперь появились какие-то странные оценки стиля и исчезли оценки смысла . Короче, ностальгия у меня . Обострение
Послано - 19 Ноябр 2006 : 12:33:30
Не собирался еще что-то уточнять, ведь по комментам видно, что меня правильно поняли... Но на реплику srsberg обязан отреагировать - за 2 последних года почти все, что мне понравилось, я прочитал именно на СИ, а нашел советы именно в Курьере.
Это конечно, не фантастическое произведение – но все равно весьма интересно. Образцовая дискуссия в духе нашей темы Оружие, почищенная от всяческого флейма, флуда и параллельных обсуждений других тем. То что осталось вполне можно читать.
Послано - 20 Ноябр 2006 : 13:45:42
Об Иващенко. Из мыла:
> Что-то у вас страница на СИ не отображается. > Более того, не работают ссылки на книги?
Да, всё верно. Меня ушли с СИ. Я не знаю - то ли через хакеров подставили с несколькими коммами, то ли у меня от писательских дел и вовсе крыша поехала... Мошков принял меры. Но в любом случае, имя моё смешано с грязью, и на СамИздат я уже не вернусь.
> До свидания! Скорее, прощайте :о( с уважением, я
Отредактировано - anton748974 on 20 Nov 2006 13:46:24
Послано - 20 Ноябр 2006 : 18:11:29
Наверное каждый, пытавшийся и\или публикующийся на СИ, сталкивается с целым рядом проблемм, как технического (несовершенство движка, и пр.) так и вполне объективного (несовершенство людей) характера. Кто-то жалуется на злобных кул хацкеров, похеривших раздел (как правило, так поступают люди, весьма далекие от проблемм секьюрности), кто-то жалуется на зависников и злопыхателей (как я убедился, правда на чужом опыте, что да... увы и ах, но подобное имеет место, и поливание авторов дурно пахнущими коментами, стало уже чуть ли не визиткой СИ). К примеру, чтобы я в своем разделе не выкладывал - в ньюсах это не отбражается, и найти какое-либо из моих произведений через поиск, тоже вряд ли получится, и если бы не камрад OlegZK, я бы вообще очень долго относительно много оставался в неведении... Но все это, прошу заметить, совершенные мелочи, господа-с...
> Что-то у вас страница на СИ не отображается. > Более того, не работают ссылки на книги?
Да, всё верно. Меня ушли с СИ. Я не знаю - то ли через хакеров подставили с несколькими коммами, то ли у меня от писательских дел и вовсе крыша поехала... Мошков принял меры. Но в любом случае, имя моё смешано с грязью, и на СамИздат я уже не вернусь.
> До свидания! Скорее, прощайте :о( с уважением, я
Отредактировано - anton748974 on 20 Nov 2006 13:46:24
Вот-же ***, нагадить человеку за все хорошее... И что теперь ? Иващенко, как автор, ушел от нас совсем ?
Начал с 1-го куска, прочел главы 1,5 (по лбъему - хотя озаглавлено главы 1-4, внутренней нумерации нет). Неторопливое, с подробностями, повествование от первого лица (наемницы), которая берется сопровождать некого князя в гос-во Славия... которая, видимо, родина гг-ни, в которой какая-то неразбериха... князь - якобы жених принцессы, которая, кажется, младщая сестра гг-ни, которая покинула страну... возможно с эксцессами - не горит желанием посещения оной... Повествование течет плавно, загадки нарастают потихоньку, но шаг за шагом - интрига закручивается... в общем, повестование выстраивается вполне себе не простое. Читать, думаю, можно - неплохо, колдобин-вывихов нет... Относительно логики/непоняток... Примеры: "Такой плотный туман... не только дорога - деревья на теоретической обочине виднелись с трудом." - дорога под ногами, деревья на обочине - с чего они должны виднется отчетливей? "лошадку, которую я вела в поводу, не решаясь оседлать" - в поводу и без седла? (Кобыла) "сумела зажевать кусок шелкового полотна! ...спасла я вам целый рулон." - непорядок, ценный товар без упаковки не бывает, лишняя и непродуманная подробность... "Рэна продолжала мусолить укороченный шелк." - "укороченный шелк" - странное выражение... "Пока мы добрались до таверны" - мы с кобылой? "я потянулась, уложила локти на стол и уперлась в руки грудью." - в кисти рук? Имхо, лучше "руками в грудь"... "принесла мой заказ и поставила ту же кружку пива перед Леонидом." - ту же или такую же? "арсенал хранителей-воителей" - арсенал применяется к вооружению... или они неодушевленные? "на полу алело плохо замытое кровяное пятно" - кровь алой может быть в момент пролития, не на утро... "перестала жевать бессовестно утащенные... хлебные корки" - кобыла, в стойле, отыскала и утащила? "Сам держись за седло" - это как? За луку или? Нечетко... "построенная... системка начинает давать течь" - имхо, трещину... или местное выражение? Уточнить... "искать амулет, заряжать его некромантией" - "некромантия" - отрасль магии, как ею заряжать? Нечетко... В целом читабельно, но пройтись мелким бреднем - раздражают неточности... Повествование к безнадежным не относится, скорее, наоборот...
Итак, с начала - с первого абзаца: "Введение. Вамер: Вамеры и вампиры очень схожие по сути существа. И те и другие питаются кровью и черпают из неё силы. Вамер без крови, так же слаб(?), как и человек(?). В отличие от вампиров для них(?) обычная еда, тоже является способом заглушить голод. Считалось, что вампиры предки вамеров. Но вамер живое существо(?). Вампир живёт в умершем теле(?). Вамер может жить без крови, а вампир без крови умрёт(?). Ещё, вамерам бесстрашен(?) свет. Они не относятся к нечисти. Вамеры мало чем отличаются от людей(?), разве что(?) они пьют кровь." Да... (?) - мои вопросы... "предметные", т.с. ... Стилистика? Как выразиться помягче-то... молчу, короче...
Первые строки 1 части: "- После выполнения задания группу,(?) уничтожить. Это необходимо, для обеспечения секретности, - поставил задачу Председатель,(?) перед Игорем, - в общих чертах я тебе обрисую задачу(?). В Туманности Андромеды, на планете Z(?)"... Вот же ж... нет слов... вообще нет!
" Аннотация: "Это история нескольких человек, оказавшихся в шкуре Эль-ин, и получивших одно задание - выжить. Это рассказ о дружбе, любви, соперничестве, ненависти. Это захватывающий сюжет и постоянные корки на каждом шагу. Но самое главное - с каждой написанной страницей фантазия играющих становиться все более изысканной. Появляются новые герои, завязываются увлекательные схватки. И главное - Ауте - великая и ужасная - никогда не спит!" ...Уже подозрительно... Первые (почти) строки: "-А-а-а! Как же я устала! - сэр Мелифаро сидит напротив меня, сладко зевая. - Знаешь, я выкроила минутку"... Имхо, "сэр" ж/роду - "леди". И все... об/на этом.
"С и н о п с и с Действие происходит в Западной Европе в 14-м веке, место выдумано. Часть 1. Проходимец и колдун Шлавино, похитив богатого графа фон Эдельмут и разыграв его смерть, женится на его супруге, графине фон Эдельмут. Годовалую дочку графа и его наследницу по приказу Шлавино похищают и подкидывают в сиротский дом при монастыре."... Прочел несколько коротких отрывков из разных мест... Впечатление положительное: стиль, чувство языка - все присутствует... вполне на хорошем уровне произведение. Цитата из начала 1 главы: "В слабом свете свечи на медном блюдце искрилась горстка порошка. Красивого. Зелёного, как изумруд. Жуткое снадобье. Достаточно одной щепотки - и человека больше нет. Узловатые пальцы взяли щепотку. - Сколько девчонке лет - одиннадцать? Для такой крохи щепотки будет более чем достаточно. Пламя свечи всколыхнулось - рука выудила из темноты перстень. Тцык! - отскочила крышечка, открыв в перстне полость. Щепотка просыпалась(?) внутрь. - Скоро всё встанет на свои места. Да, скоро. Это ошибка, что девчонка существует!" Четко написано: картинка перед глазами. Никаких излишеств, стройно и, не убоюсь, красиво :) Одна шероховатость: "просыпалась" - по(у)терялась... нюансик смысла не к месту... но впечатления не портит...
Аннотация: "Что случилось с небом, Что случилось с миром, Что случилось с солнцем, С воздухом, с эфиром? Грозовые тучи Скрыли светлый мир. Солнце потемнело И кипит эфир. Почему поникли На окне цветы? Потому что плохо тебе, А я – это ты." Стихи, скажем, безыскусные... для эпиграфа надо позамороченней... шучу... Итак, с 1-х строк: "Глаза у нее были широко открыты(?). Тонкие пальцы сжимали ткань... Тело выгнулось(?) дугой... Кожа покрылась(?)..." - "открыты" и "выгнулось" - не согласованность времен действия... "вдруг ослабевшее(?), тело рухнуло в постель"... - до этого было сильным? "Белые(?) волосы..." - что есть "белые волосы", забодали кальки с английского... "Из уголка крепко сжатых губ начинала(?) сочиться кровь." - почему "начинала", а не "начала" или вообще не "засочилась"? "девушка заметалась..." и "Байо... ничего не мог сделать с внезапно поразившим его жену недугом." - так, девушка (какая-то) или жена? Не согласованы определения в контексте. "Он крепко сжимал ее руку и чувствовал, как его сердце разрывается на части. На глазах монарха блестели слезы. Свет свечей отражался от красного бархата ковра и казалось, что король плачет кровью." - трагический момент и неприличествующие ему "красивости"... Усе ясно/понятно... Оппоненты, как хотите, но дальше читать не к чему (мне).
"Хеймскрингла" - Круг Земной Синопсис "...возможная история нашей планеты. Время действия - с "Большого взрыва" - момента образования нашей галактики. ...Сюжет... - экспедиция... на одну из... планет. В ходе экспериментов... начинают сталкиваться с явлениями путешествий во времени... с вариантами жизни в иных измерениях"... Цитата: "- Сказка, а не утро, - со вздохом, сказала девушка. - Но, жутковатая сказка и... - Аника замялась, подыскивая подходящее слово, - и... - Пугающая, - подсказал парень, - вернее, зловещая. - Именно. Как раз такой я представляю себе смерть, царство смерти..." - почти возвышенно... "ночь и утро на планете совсем не баловали теплом души, а, главное, тела людей, заблудших(?) в экспедиции. Везде давно забытая, обыкновеннейшая простуда... слезами и соплями заставляя их орошать свой трудовой путь, а заодно и помещение лазарета, где их пытался лечить экспедиционный врач. ...злобный и пакостливый субъект... - сочетание "высокого" слога со стебом... и далее стеб... Тоже стиль... не могу сказать насколько он выдержан... и насколько соответствует синопсису - там настрой "глобальный"... всякое бывает... кому, наверняка, придется под настрой... я... читать обожду.
..."полная версия работы "Первое лихо"". Цитата: "Болотный хлунь, сидя голым задом на мокром теплом стволе, с тоски и жизненного неустройства занимался онанизмом. Для сего ответственного мероприятия с бодрящего ствола, того, что дарит энергию лишь от слоя подкожицы, была самым тщательным образом только что снята верхняя кора, теперь было главное - не упустить время... и в тот волнующий момент, когда, вот-вот, все должно было получиться, и болотный хлунь надеялся разродиться торжествующим уханьем, переходящим в вопль - известить болото о еще одной победе, отголосок которой обязательно должен достичь мохнатых ушей той хлуньки, что предпочла его ... тут и отвлекли. - Уроды! Обозлился качественно - уже в собственном замутье нет покоя от этих прямоходящих! - беспредельно обозлился, на всю протравленную жизнь, как способен злиться после Четвертой Биологической только болотный хлунь." Прочел немного, но хватило :) Отлично! Реал полный - атмосферно в унос :) Вот это, вот, стильно, в смысле, писано, как дышится, без оглядки на красоты/какие-то предустановки... РРРекомендую! Однозначно.