Послано - 10 Мая 2007 : 13:16:59
Денисов Василий Валерьевич, "Истребитель магов". 194k. Повесть: Фэнтези. # Прочитано все. Вполне достойное произведение. Есть схожесть с "мирами Гарета". Впрочем мода на ГГ- вора и его приключения ныне распространена. Итак. В наличии: 1. Портовый городок, где происходит действие повести ( а также в окрестностях)- "Расположенный на излучине реки Извилистой, портовый городок Кальденоус прославился на все королевство Азмур именно своими трущобами. Уровень преступности был здесь настолько высок, что даже городская стража, стоящая на стороне королевского закона, опасалась забираться в Дыру Дьявола без поддержки дружин местных лордов". 2. ГГ- Дик (он же "Паук"). Высокоморальный молодой человек, бывший циркач, чьи нравственные терзания, неумение работать и желание неплохо кушать и пить вино, привели к стезе воровства. Считается- "лучшим вором в Кальденоусе". Как и у Гарета (в начале), что-то за ним стоит "этакое". 3.Положительные герои- сотоварищи Дика по ремеслу и его друзья- эльфийка Змейка и "конкретный пацан" Шрам. Их наниматели- волшебница Джайна и ее братья Дункан и Ричард (мастера мечей). Пьяные жители городка, недобитые менестрели, дворовые собаки и прочие фэнтезийные животные не покушающиеся на положительных героев. 4. Отрицательные герои-чернокнижник Кастор,архимаг Морзус. Их подручные и слуги. Бандитский клан "Ножей".Пьяные жители городка, недобитые менестрели, дворовые собаки и прочие фэнтезийные животные покушающиеся на положительных героев. 5. Непонятные герои- полуэльф, наемный убийца Линг. Еще присутствует некий инквизитор и паладин в одном флаконе (собирается "попользовать" героев за одно дельце, но не факт,что получится). По ходу повести появляются несколько планов не имеющих отношения к прямому повествованию (пока). Если автор не склеротик, то судя по всему объяснит к чему. 6. Действо- не хитро по сути и сводится к формуле - "Пойди туда, знаю куда- возьми то, знаю что. Но там есть злые дядьки они могут обидеть". Героя нанимает упомянутая волшебница- дабы тот добыл украденный чернокнижником артефакт "Око Азора". Нанятые и наниматели идут походом к башне чернокнижника Кастора, где и разворачивается первый акт трагифарса. По ходу дела к действу присоединяется архимаг Морзус и к. Продолжение следует. Впечатления. Внимательное отношение к орфографии и стилистике. Исправил бы единственный "кусок"- "Да, Крошка Мирс, наш осведомитель из Центра, не врал, когда описывал ее. " В самом начале не понимешь, что за Центр (космической связи, забугорной разведки, глобального разведения немясных кроликов итд). По ходу понимаешь, что таки центр города. Автору стоит сразу сие указать. Некоторые сомнения вызывает слитие в "одном флаконе"- инквизитора и паладина. Не понятно зачем. Описанной крутизны оного, вполне хватит для одной из ипостасей. И хотя сюжет достаточно вторичен, читается с определенным удовольствием ( в конце концов и в "Хрониках Сиалы" сюжетец не нов, а читается). Если автор чуть усложнит действо, добавит некоей описательной "вкуснятины" (от кухни, ночи у костра, до быта и оружия) и развернет сие в роман- получится вполне достойный труд, имеющий все шансы быть напечатанным. Или цикл повестей как в первом "Ведьмаке". У автора, способности на такое свершение явно присутствуют. Личное замечание. Несколько достали "вездесучие" эльфы, неужели нельзя заменить их в повести на нечто новое? Раскрыть "Мифологический словарь" и выбрать. Спектр огромен. Сделать одну из героинь какой нибудь "нагиней". Или если уж так "заэльфело", то на худой конец- сиды, Дану или всяческие Фир Болги. Приговор- "читать можно", иногда даже с удовольствием.В надежде на определенные исправления и монументальный роман поставлю 7.
учи албанский
Отредактировано - Нестерук Владимир on 10 May 2007 13:36:49
Цитата: чтоб потестить - хорошо читается, или топка по текстам плачет
Для того, чтобы жечь свои творения, нужно сначала дорасти до уровня Гоголя (шутка). Например, у меня на страничке лежат и ранние, и сегдняшние, но это скорее для меня самого, дабы видеть разницу, расту или нет, поэтому считаю, что "неудачных детей" тоже есть за что любить. Вот так.
Послано - 10 Мая 2007 : 13:55:29
maky, неудачные дети у меня лежат на компе, потому что мне их стыдно показывать... А выслушать чью-нибудь дельную критику, читабельно или нет я всегда рада =) Видимо, мои опусы оказались хуже даже, хммм, "Лейны"... раз не увлекли читателей.
Цитата: Видимо, мои опусы оказались хуже даже, хммм, "Лейны"... раз не увлекли читателей
Что же вы так торопитесь? Мою писанину Света Иваненко посмотрела почти через месяц знакомства, и это, я считаю, "своевременно", тем более общение здесь помогает сравнивать своё с чужим и делать выводы, а после этого приниматься за исправления. Если вам нужно "нравится-не нравится", то получите быстро (есть ли польза в этом?), а вот "разбор полётов" - это уже вдумчивая работа, но и результат другой. Потерпите, возможно, я посмотрю чуть позже, только бы вы после моего "внимательного взгляда" не бросили подкидную доску и не ушли из большого спорта. Хе-хе.
Цитата: Вот угораздило прочитать этого автора, сейчас он меня засыпает какими-то утомительными объяснениями "почему я не прав",
Честно говоря, по комментариям автора складывается впечатление, что он - сертифицированный графоман. :)) От текстов, впрочем, впечатление тоже достаточно унылое, а когда я встречаю авторскую ремарку вида "я же сказал, что курсив - это прямая речь", на этом знакомство с автором для меня заканчивается. Но, как замечал еще Антон Палыч, "нет такого урода, который не нашел бы себе пары, и нет такой чепухи, которая не нашла бы себе подходящего читателя". :))
Но я, честно говоря, не об этом. Мне знаете, что кажется, Алексей... что у вас с Иржи шкалы совершенно не совпадают. Вы ставите более высокие оценки, чем Иржи, на мой взгляд (и Светлана тоже)... а в итоге все оказывается в одном файле у Иржи и как-то странно перемешивается. %)
Цитата: складывается впечатление, что он - сертифицированный графоман.
...и боротся с ними можно только отсутствием к ним интереса.
Цитата:Мне кажется, что у вас с Иржи шкалы совершенно не совпадают.
Не совсем так, критерии примерно одни, а вот отношение к тексту разное, тем более у каждого есть какие-то свои предпочтения, да и личное мнение во многом субъективно. Кстати Павел Шэд вообще своей шкалой пользуется и вполне ей доволен. На мой взгляд сейчас проблема только одна - катастрофический недостаток критики, а оценки нужны больше для читателя, нежели самого автора.
"Сюжет "наши-там" и "они-тут" красноармеец Иван заимел каким-то образом "странную" зажигалку, а это оказывается "ключ" оттуда, и он до-зарезу нужен эльфам и королеве. Интересно, динамично, диалоги качественные и стиль неплохой - советую присмотреться".
Прочел.Согласен почти со всем. Продолжу написанное maky. Действие происходит в СССР- сразу после Второй мировой войны. Эльфы хотят попасть "туда", "там" их Родина. Не совсем понятно зачем такой странный прибор в виде зажигалки и к тому же один. По тексту говорится, что эльфы "глаза и уши" своей цивилизации. Странный способ связи с домом в виде одного прибора. Еще более странно, почему "из дому" не могут с ними связаться. Автору следует подумать как устранить подобную неувязку. Из ляпов-"Немецкий офицер в чёрном эсэсовском кожаном плаще лежал, неподвижно глядя в пролом стеклянным взглядом. В руке фашист намертво зажал, как самое дорогое в жизни, зажигалку. - Ну чего там, Вань? - за спиной в проломе возник Сашка, бессменный его боевой друг-товарищ, с которым они топали от самой Волги. Только двое и осталось... - Ух ты, глянь, Ванька, какого зверя завалили! Зондерфюрер СС, ни много ни мало". Справка для автора-"Зондерфюрер - военный чиновник. Мог подняться и до генеральского звания (хотя формально ограничены были до подполковника). Белые петлицы, светлоголубой воротник.Мундиры могли носить и армейские и интендантские и ССвские". Так, что врядли наши солдаты разбирались в подобной атрибутике, а на погонах было сс звание. Если бы разбирались- то под плащом все равно петлиц не видно. Слегка удивило "зеленое дорожное платье"- это что такое? С реалиями того времени у автора получается не очень, а посидеть пару дней в интернете он поленился. Некоторые линии выглядят оборванными- "черные" появляются из "ниоткуда" и исчезают в "никуда". Возможно будет продолжение? Но в целом соглашусь- "Интересно, динамично, диалоги качественные и стиль неплохой - советую присмотреться". С небольшой поправкой- чтобы превзойти обычный уровень Самиздата и подойти к публикации, автору было бы неплохо проработать текст.Пока поставлю 6,5.
Название как у Казакова? Автор мог и не знать, книг теперь столько, что уследить сложно. Думаю узнает, подберет новое.
учи албанский
Отредактировано - Нестерук Владимир on 10 May 2007 16:55:29
Отредактировано - Нестерук Владимир on 10 May 2007 16:56:49
Послано - 10 Мая 2007 : 17:03:27
Нестерук Владимир Владимир, у вас уже заметок на целый обзор. Соберите в общий файл, пронумеруйте, приведите к общему виду и пообщайтесь с Иржи у него в коммах, уверен что он не только обрадуется появлению нового критика, но и с удовольствием поместит в свою "газету". Мне кажется, что у вас очень хорошо получается.
Пы.Сы. чуть не забыл - побалуйтесь кнопочками над полем для сообщения, там есть все инструменты для организации цитаты, курсива, картинок и скрытого текста. Используйте все возможности для творчества!!!
Цитата: Иногда роман на 18-19 авторских проглотишь за день, а иногда и 10 откладываешь на 3 странице.
Слушайте, поделитесь секретом быстрочтения. Я за будний день разве что 1/4 авторского листа прочитать успеваю. (в метро в основном)В выходной максимум авторский лист (и то не всегда)
Цитата: Видимо, мои опусы оказались хуже даже, хммм, "Лейны"... раз не увлекли читателей.
Прошу прощения, а вы когда последний раз видели рейтинги Петровой, попутно вспомните когда она на СИ появилась...чтоб говорить за читателей? "...Следи за собой - будь осторожен..."
Послано - 10 Мая 2007 : 17:50:48
chashaosa Я не знаю как читает Delcatty , хотя здесь не вижу ничего удивительного, потому как по моим подсчётам речь идёт о размере 800к и за один день прочитать такое вполне можно если стиль позволяет "проглатывать" текст. "Диагональная" техника основана в первую очередь на том, что текст не проговаривается мысленно, а воспринимается только глазами, такое при незначительной тренировке доступно всем. Кстати сам пишу в ВОРДе, а вот читаю в txt., переводя в текстовый документ и растягивая на весь экран как на СИ, только в таком виде могу воспринимать большие объёмы.
Olchenna
Цитата: Но, судя по названию, это должна быть аллюзия на "Огниво".
Каюсь, просмотрел "в столбик" (поэтому так скромно отрапортовал), но в тексте таких аналогий не обнаружил.
Цитата: Слушайте, поделитесь секретом быстрочтения. Я за будний день разве что 1/4 авторского листа прочитать успеваю. (в метро в основном)В выходной максимум авторский лист (и то не всегда)
Читайте больше, читайте чаще, Хотя из-за этого, блин, произведения шибка быстра кончаются... Обидно...
Но я, честно говоря, не об этом. Мне знаете, что кажется, Алексей... что у вас с Иржи шкалы совершенно не совпадают. Вы ставите более высокие оценки, чем Иржи, на мой взгляд (и Светлана тоже)... а в итоге все оказывается в одном файле у Иржи и как-то странно перемешивается. %)
Я зеленый критик (скромно потупившись), критикую как умею... оценки для меня нелегкое дело... (хнык, хнык), но я не против, чтобы меня поправляли :) И... наверно, слишком трогательно отношусь к любому творчеству, понимаю, что для меня - это только текст с экрана, а для автора - свое, родное. Потому практически всегда привожу цитаты, чтобы об авторском стиле (или отсутствии такового) каждый смог сделать выводы самостоятельно. Ну и, конечно, Павел Шэд, к примеру, намного в плане оценок круче Иржи Джованниевича. Как-то я сравнила оценки на одно и то же произведение, поставленные мною и Иржи - в одном случае я оценила текст ниже на полбалла, а другом - выше. Видимо, все-таки личные предпочтения действительно оказывают влияние. Но мнение правильное - оценки нужно ужесточать.
Цитата: мнение правильное - оценки нужно ужесточать
Света считаю, что оценка нужна в основном ленивому читателю, которому даже на рецензию влом посмотреть, поэтому завышать оценку полезно для автора, который читает именно рецензию, размышляя над каждым словом критика. Я за средне-взвешенные оценки, которые в основном отражают ощущение критика (стиль, динамика, сюжет), а читатель пускай внимательно читает рецу, а уж потом сравнивает оценку с текстом. Думаю, что "баллы" - штука вообще необязательная, но играя по общим правилам я их ставлю.
Цитата: Анисимов Константин Юрьевич "Воины Вселенной" 130к. Оценка 6,6.
maky! Вы чересчут милостивы! Я тоже "ниасилил". Но настрадался вволю. Меня убила скорость света 600 тыс. км/сек. У их приборов видите ли "точность выше" ;( Я бы понял, если бы C менялась, но понятие "точность" и разница в 2 раза - это клиника. Погрешность же не 100%! Да и далее жуть. Скафандр одевают 5 минут! Да еще и состоит из кучи элементов. После этого опережение на миллиард лет - как насмешка. Сплошь подобное. И диалоги тоже.
Вот это я и считаю ошибками, затрудняющими чтение. Опечатки не замечаю по большей части.
Цитата: складывается впечатление, что он - сертифицированный графоман.
...и боротся с ними можно только отсутствием к ним интереса.
пошел по ссылке, увидел два поста данного графомана: "читайте внимательнее", захотел ответить в стиле Никитина ("Мне - 65"). потом подумал, он ведь не отвяжется, и будет отвечать! Решил промолчать там. Скажу здесь: думать надо головой, и иногда забыть о себе и представить себя на месте читателя. Хотя бы чтоб оформить произведения по порядку, что после чего читать.
сами творения не читал, хватило комментов автора, ну и объем текста испугал (королевы).
Вот сейчас заметил, все произведения мне понравившиеся - не больше 800к (редко =). 1000к и больше - нудятина и графоманство.
Скажу больше, скорость 300км/с вообще недостижима по Общей Теории Относительности (только 299(9)), но эту тему я поднимать не стал. Несмотря на всё это, думаю, автор от меня отстанет ещё нескоро. Ох...
Auro Спасибо за поддержку. Вот она оборотная сторона работы критика - тебя бьют двойной скоростью света, а ты даже не понимаешь, что это такое. Хе-хе...
Цитата: я когда читаю - то скорее смотрю кино, вижу людей, вижу, как все происходит, и совсем не вижу буковок и запятых. Часто даже не читаю длинные имена и незнакомые названия, просто зрительно запоминаю, как они выглядят. Никогда потом не могу сказать, у какого автора красивый язык, у какого нет, просто когда написано хорошо, то картинки складываются в интересное кино, а когда написано так себе - ничего не складывается ))).
Прочел первые 100 кило текста. Вот впечатления. Сцена первая Дьявол убивает или развоплощает (вначале не понятно) Лину - магиню, крутую. Входит друг Лины, который увидев это безобразие, тоже самостоятельно развоплощается. Типа всё очень серъезно. Но написано такими словами, что ужас - стёб и ничего кроме. Дальше. Молодой некромант, сил выше крыши, ловит души Сталина, Гитлера, и других известных древностей, и постоянно сажает их в садок. На три дня. Больше типа нельзя. Затем снова по кругу. Заходит учитель этого идиота (заняться ему больше нечем). Выясняется, что действия этого идиота - это плохо. Но мало того, всё фигня. Есть такая Розовая Фифа (это стёб, если кто не понял, или юмор по автору), которой очень нужен наш ГГ. Поэтому ГГ призывает "живого боевого мага". Хотя ГГ - некромант. Затем показываю нам ГГероиню. КОторая от порока серца толи умирает, толи переходит жить во второй слой. В котором всё тоже самое, но вместо в маршрутке - вампир, вместо мента - гоблин, и т.д. (Хотя никакой необходимости вводить их нет, так для антуража).
И т.д. в том же духе. Я мужественно пытался это прочесть. Но неасилил. В чем с грустью здесь и признаюсь.
ЗЫ. Забыл самое главное, есть крутая магия - кириешки со снотворным. Есть дракон-графоман. Очень смешно. :(
Отредактировано - Lexa.Samons on 10 May 2007 21:34:36
Талантливый автор. Роман вполне подходит для издания.
Основной недостаток - простоватый/наивный сюжет. Они среди нас. Они - это маги. Как водится есть белые и черные. Ни те ни другие хорошими не являются. Черные хотят всем рассказать, что маги есть. Белые несогласны и убивают всех кто что-то узнает о магах. У ГГ открываются способности стихиного мага(белого). В процессе учения, промывки мозгов, страданий разного рода он приходит к выводу, что убивать друг друга нехорошо, надо жить дружно и всех лечить. Все мирятся и всех лечат. Занавес.
Автор с трудом, но все-таки вытягивает этот кондовый сюжет.
Цитата:Я зеленый критик (скромно потупившись), критикую как умею... оценки для меня нелегкое дело... (хнык, хнык), но я не против, чтобы меня поправляли :)
Да нет, Светлана, я не о том, что кто-то прав, а кто-то не прав. Просто оценка... ну, скажем, "6.5" от Иржи, та же самая оценка от Алексея и она же от Вас могут означать совершенно разное. А потом они собираются в одном файле, и оказывается, что в одном случае 6.5 поставлено едва читабельному тексту, а в другом - вполне хорошему, с некоторыми "недочетами". Понятно, что в файле у Иржи написано "эту рецензию писал не я", но кто ж на такие мелочи внимание-то обращает. :))
А еще... да простят меня Алексей и Иржи, Вы, по-моему, читаете рецензируемые произведения внимательнее всех. :)
Цитата: Денисов Василий Валерьевич, "Истребитель магов". 194k. Повесть: Фэнтези. #
А ещё роман с таким названием есть у Д.Казакова. Интересно, знал ли про это Денисов?
Узнал гораздо позже. Увидел на книжной полке в магазине. Название заинтересовало. Бегло просмотрел - вроде ничего общего.
А еще я знаю что "ГРЫЗЬ" используется у А.Пехова в "Особый почтовый" и у Р.Асприна в МИФических историях.)))
А еще у А.Пехова есть персонаж-вор. ( Кстати хороший автор. Рекомендую.), а еще видел (не читал) где-то книгу "Игра воровки" за авторством некой иностранной писательницы, а еще у Толкиена есть эльфы и орки...)))
ЗЫ. Но все выше написанное - ни в коем случае не плагиат, а просто случайности (((
Послано - 11 Мая 2007 : 03:00:52
Нестерук Владимир
Соглашусь, книг в последнее время на прилавках книжных бутиков очень много. Менять же название не планирую ибо официальное название искомого произведения не "Истребитель магов", а "Исповедь вора." [;-)]
Сам же планируемый цикл про Дика(Дикса) "Паука" будет носить название "Хроники истребителя магов" и состоять из трех книг (благо завязки всех них уже есть и первые главы у каждой написаны).
Цитата: да простят меня Алексей и Иржи, Вы, по-моему, читаете рецензируемые произведения внимательнее всех
Без проблем, тем более согласен - это действительно так, для меня намного важнее оценить произведение именно целиком, не вдаваясь в словестные обороты, хотя "языковые вкусности" всегда подмечаю. Я провожу тест на читабельность, поэтому он достаточно поверхностный как и все тесты, а серьёзная рецензия это уже что-то более развёрнутое нежели "мнение читателя", да и времени на неё требуется намного больше, но тогда СИшные авторы рискуют остаться вообще без внимания. Выбираем из двух зол меньшее.
Цитата: А ещё роман с таким названием есть у Д.Казакова. Интересно, знал ли про это Денисов?
Узнал гораздо позже. Увидел на книжной полке в магазине. Название заинтересовало. Бегло просмотрел - вроде ничего общего.
А еще я знаю что "ГРЫЗЬ" используется у А.Пехова в "Особый почтовый" и у Р.Асприна в МИФических историях.)))
А еще у А.Пехова есть персонаж-вор. ( Кстати хороший автор. Рекомендую.), а еще видел (не читал) где-то книгу "Игра воровки" за авторством некой иностранной писательницы, а еще у Толкиена есть эльфы и орки...)))
ЗЫ. Но все выше написанное - ни в коем случае не плагиат, а просто случайности (((
Дело не в плагиате, а, скорее - в бренде. Понимаете, если автор играет с вещью, имеющей вполне устойчивое звучание в современном культурном контексте, то становится интересно: это сознательных шаг или по незнанию?
Автором представлено как Повесть, Фантастика, Фэнтези, Философия. Прочитано полностью, рассматриваю как роман. Некий человек, живущий в нашем мире и почти ничем не отличающийся от многих других, считая себя психическим больным, ведёт "дневник заболевания" с целью разобраться, действительно ли это болезнь или события, столь фантастические, что поверить в них сложно, приходящие во сне, имеют под собой какую-то реальную основу. Снится ему мир, в котором есть боги, герои и обычные люди с вопросами, на которые они пытаются найти ответы.
Что касается формы исполнения, на мой взгляд, это всё-таки роман, так как ветвей повествования достаточно много и их связь вырисовывается только к концу части. Фэнтези есть, причём повествование плавное и во многом поэтичное, что можно сравнить со стилем, описывающем многие легенды, а вот фантастики обнаружено не было. Что касается событий, касающихся нашего мира, то это сплошная философия и "потоки сознания", причём описано очень грамотно и чуть пафосно, но виной тому выбранный размеренно-поэтичный стиль, поэтому "без претензий". Вот с фэнтезийной историей, написанной в том же ключе, хотелось бы больше экшена и динамики, но в авторские планы это скорее всего не входит, поэтому отнесу к личным пожеланиям. Показалось так же, что конструкция романа не совсем удачная: мне хотелось выбрать главным героем именно того, кто находится в нашем мире, а сопереживать ему не получилось в виду его некоторой "бестелесности" в противовес персонажам его "снов и видений", вполне живых и почти осязаемых. Здесь мне кажется и кроется дисбаланс "главенства" и плохо выраженной "плановости" героев. Связи названия с прочитанным пока не обнаружил, но вторая часть романа уже выкладывается, возможно там автор внесёт некоторую ясность, но пока это ещё не "Книга Судей", а "дневник человека". Также мне кажется, что "якорь" брошенный в самом начале (роль ГГ в событиях другого мира) следует объяснить значительно раньше и тем самым "оживить" Героя первого плана, но это не более чем пожелание "заинтересованного читателя". Любителям "классического" Фэнтези не рекомендую вследствие нестандартного авторского языка, а вот знатокам жанра "Философия в фэнтезийной среде" советую обратить внимание. Оценка 7,5.
Завтра выложу "мнение" на "Мыльную сказку" - ругал.
Цитата: Дело не в плагиате, а, скорее - в бренде. Понимаете, если автор играет с вещью, имеющей вполне устойчивое звучание в современном культурном контексте, то становится интересно: это сознательных шаг или по незнанию?
Тогда сознательный шаг, ибо например в моем сознании (подсознании?) укоренилась устойчивая ассоциация эльфов как высоких, красивых человекоподобных существ со слегка заостренными ушами. Хотя знаю, что оригинальные британские эльфы - маленькие крылатые проказники, и за это следует благодарить профессора Толкиена и последовавших за ними многочисленными подражателями или же развивателями его идей.
Что же касается истребителя магов, то здесь если уж быть откровенным, большое влияние скорее оказала компьютерная стратегическая игра WarCraft III: Frozen Trone. и присутствующие в игре Spellbreakers. Хотя опять же они ничего общего с используемыми в Хрониках Истребителями магов не имеют, разве что взята была идея антимагов и имя главной героини.
Цитата: Тогда сознательный шаг, ибо например в моем сознании (подсознании?) укоренилась устойчивая ассоциация эльфов как высоких, красивых человекоподобных существ со слегка заостренными ушами. Хотя знаю, что оригинальные британские эльфы - маленькие крылатые проказники, и за это следует благодарить профессора Толкиена и последовавших за ними многочисленными подражателями или же развивателями его идей.
Просто на Альбионе эльфы плохо питались и потому измельчали. ;-Ъ) А если серьёзно, то спасибо вам за разъяснение.
Действительно напоминает скелет. Вот только не производит впечатление проекта... Хотя если расценивать с этой стороны оценка 6.2 в цель. Как исполненное произведение...еще одно произведение из серии "как написать книгу" или для вечно юных - "просто как два пальца..."
Сам поражаюсь, как я мог так плохо писать вначале. Потихоньку начал править текст, даже не знаю как в таком виде его можно было читать
Отредактировано - SlavaYurev on 11 May 2007 13:53:25
Послано - 11 Мая 2007 : 13:52:47
SlavaYurev Приветствую нового Автора на форуме. Вячеслав, включайтесь в общий разговор, а когда будет что поправленное - маякните, почитают, оценят.