Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
 

     Библиотека   Сайт автора

Паншин Алексей / Panshin Alexei

   Версия для печати
 
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Yan_S
Магистр


Russia
226 сообщений
Послано - 30 Окт 2004 :  14:52:49  Показать инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Ответить с цитатой
Не пугайтесь! Я не ошиблась - это действительно американский писатель, отец которого русский, а мать - англичанка.

Прочитала его роман «Обряд перехода» – ровная, хорошая вещь, полная идей и противоречивых мотивов. Повествование идёт от имени подростка (Мии) и в основном о жизни подростков.

Двумя линиями в романе освещаются:
1. Жизнь группы людей (порядка 30 тысяч человек) на огромном Корабле из 6 уровней, которые путешествуют от планеты к планете для обмена с колонистами своих знаний и технологий на необходимые им ресурсы. Люди с корабля называют колонистов «ГРЯЗЕЕДЫ» или "БЕСКОНТРОЛЬНО РОЖДАЮЩИЕ".
2. Вторая линия – это жизнь колонистов, которые обитают на различных планетах (порядка 90 колоний) и, с одной стороны, в большинстве своём ненавидят людей с Корабля, т.к. вынуждены жить в нищете с отставшей технологией, близкой к средневековью, и за необходимые им технологии отдавать требуемые с них ресурсы, а с другой стороны, нуждаются в кораблях, т.к. привыкли уже получать от них информацию. Когда основывались колонии, среди поселенцев фактически не было техников, учёных, а те что были - уже давно ассимилировались. Колонистам кажется, что все люди, пережившие конец Земли, являются равноправными наследниками всех знаний и достижений человечества, но далеко не все люди Кораблей так считают.

Корабль разделён на шесть уровней. Первый уровень в основном занят техническими службами, Второй - администрация, Третий – почва, настоящие деревья, животные, растения (именно здесь ребят и готовят к Испытанию), Четвёртый и Пятый – жилой, а вот Шестой – заброшен.

На Корабле, на самом деле, всё не так однозначно. Люди разных уровней не особенно и дружат-то между собой. И кроме их спокойной, размеренной жизни, их дети, достигшие 14 лет проходят Испытание, так называемый Обряд Перехода во взрослую жизнь. Детей просто поодиночке высаживают в различных местах планеты, и кто выживет там месяц, тот и ВЗРОСЛЫЙ. ЖЕСТОКО?! А ещё на корабле нельзя иметь детей, если это не разрешено корабельным Евгеником. Вот так! Нарушившим - ссылка с Корабля на Планету.

Необычная система образования. Тут Вам нет одиннадцатилетки, фактически принудительно все основные знания приобретаются до 14-ти лет, а потом Взрослый человек уже сам решает, чем ему заниматься. Кроме нескольких занятий, у каждого ребёнка есть индивидуальный преподаватель, который подбирается для него исходя из его способностей и приоритетных для него занятий.

Главная причина, по которой люди с Корабля уже фактически не представляют себя вне его, заключается в том, что колонисты (грязееды) в основном являются фермерами, крестьянами, а люди на Корабле в своей большей массе имеют техническое образование. И такие Корабли нужны Человечеству, т.к. именно на них, после уничтожения Земли, сохраняются накопленные тысячелетиями знания, технологии, идёт прогресс. Наука требует времени, а работая целый день только для того, чтобы иметь возможность делать то же самое завтра, вы никогда не будете заниматься наукой, движением вперед.

Здорово описаны отношения в семье. Здесь уже никто (ни мораль, ни досужие соседи, ни родители и прочее) не заставляет Вас жить вместе. Человеческая жизнь слишком длинна, чтобы прожить её с одним человеком. Все в процессе…

Весь накал страстей происходит в конце романа, когда дети возвращаются с Тинтеры после Испытания, причем возвращается только половина детей. Для людей Корабля такой результат был просто чудовищным, Тинтера казалась им адом, Тинтерийцы без всякого сомнения были БЕСКОНТРОЛЬНО РОЖДАЮЩИМИ, их общество жило за счёт рабства, они убили часть детей, проходящих испытание.

После голосования было принято решение уничтожить планету - и они её уничтожили, причём даже точно не зная, что все оставшиеся там их дети действительно мертвы. Уничтожили целую планету ради собственных страхов, уничтожили всё живое только ради СЕБЯ.

Конечно, не все голосовали за уничтожение, молодое поколение было против. И только здесь надежда, что в будущем Люди Корабля и колонисты смогут найти общий язык, смогут пользоваться всеми знаниями, смогут жить без проблем вместе.


Yan


Отредактировано - НикитА 13 Фвр 2010 23:43:23

Белый




3581 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2004 :  18:27:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Обряд перехода" одна из самых любимых моих книг. Перечитывал ее неоднократно. К сожалению, у автора весьма немного произведений. В основном рассказы. На русский они конечно же практически не переведены. Встречался один или два.

Алекс Паншин более известен, как автор критических статей и составитель антологий фантастики. В частности, его перу принадлежит весьма интересная статья, посвященная Роберту Хайнлайну.

Склонен к жестоким шуткам

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2004 :  19:34:31  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Неудивительно... Это тоже одна из моих любимых вещиц. Подкупает не технические описания (а надо сказать, что изъянов в этой области у автора я не помню!) а описания социологические и психологические... Например: кому пришла в голову идея конструировать внутренние помещения звёздного корабля бессистемно, без плана и общей логики - с тем чтобы люди чувствовали себя первооткрывателями в любом незнакомом или подзабытом месте - с тем, чтобы специально осложнить жизнь тем, кто живёт внутри... Так сказать психологическая оправданность технических сложностей... Функциональность помещений принесена в жертву ради развития самостоятельности и творческих способностей людей. Как это вам?

С уважением, Andrew.

lonli
Мастер Слова


Belarus
2184 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2004 :  22:42:58  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
И конечно этот роман не переведен ?? Ну млин.. По-моему, чтоит отдельно открыть топик (или он кажется уже и открыт ??) для непероводных вещей, потому что имхо очень многие читают только в переводе


Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 02 Ноябр 2004 :  00:33:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Топик такой уже открыт...
Да и роман переведён...
Издавался в середине 90-х в одноимённом сборнике "Обряд перехода"...

С уважением, Andrew.

Yan_S
Магистр


Russia
226 сообщений
Послано - 02 Ноябр 2004 :  12:56:33  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Кстати, роман Алексея Паншина "Обряд перехода" ("Rite of Passage") получил в 1965 году Небьюлу!

Американский прозаик и критик родился в Лэнсинге (штат Мичиган), в семье выходца из России. После окончания университета штата Мичиган в Ист-Лэнсинге и Чикагского университета (с дипломом филолога) служил в армии, работал библиотекарем, корректором, учителем в школе; читал лекции по НФ в Корнеллском университете в Итаке (штат Нью-Йорк). Активный фэн с юности, Алексей Паншин редактировал множество фэнзинов (специальная премия "Хьюго"-67 за публикации в фэн-прессе).

Профессиональный писатель с середины 1960-х гг. Множество произведений написаны в соавторстве с женой (литературоведом и критиком) Кори Паншин. Первая публикация -"Вниз к мирам людей" ("Down to the Worlds of Men") (1963). Прикол! Встретила даже перевод (дословно): "Ниже мира к настоящим мужчинам" .


Перу Алексея Паншина принадлежит также пародийная (в основном, на стереотипы "космической оперы") трилогия о похождениях героя Энтони Вильерса и его друга-инопланетянина - "Звездный колодец" [Star Well] (1968), "Революция на планете Турб" [The Thurb Revolution] (1968), "Мир масок" [Masque World] (1969).

В соавторстве с Кори Паншин написан роман в жанре фэнтези - "Магия Земли" [Earth Magic] (1978).

Рассказы Алексея Паншина представлены в сборнике -"Прощание с вчерашними "завтра" [Farewell to Yesterday's Tomorrow] (1975) и "Превращения: книга персональной алхимии" [Transmutations: A Book of Personal Alchemy] (1982). На русский язык переведен рассказ "Судьба Мильтона Гомрата" (19..; рус.1989).

Подобно С. Дилэни, Б. Олдиссу и некоторым другим авторам НФ, ставшими со временем ее серьезными критиками и исследователями, Алексей Паншин известен как один из самых оригинальных и ярких критиков НФ.

Он автор обстоятельной монографии, посвященной Р.Хайнлайну, - "Измерения Хайнлайна: критический анализ" [Heinlein in Dimension: A Critical Analysis] (1968). Вдвоем c Кори Паншин выпущен сборник совместных критических статей - "Измерения НФ" [SF in Dimension] (1976), а также монография, посвященная филосовским аспектам НФ, - "Мир за холмом: научная фантастика и поиски трансцендентного" [The World Beyond the Hill: Science Fiction and the Quest for Transcendence] (1989).

В одной из статей Алексея Паншина, включенной в сборник "Паранойя и научная фантастика" [Paranoia and Science Fiction] (1967), содержится исторический и теоретически аргументированный вывод о "параноидальности" всей этой литературы в целом, идущей от ее предшественника - готического романа.

Вот так.

Yan


Отредактировано - Andrew on 02 Nov 2004 18:58:24

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 16 Фвр 2006 :  02:18:05  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
"Обряд перехода" - АЦТОЙ!

Роман рассказывает о путешествии на космолетах по обитаемым планетам, неких антропогенных, обладающих более развитыми технологическими возможностями (чем люди на планетах). Вероятнее всего, существа этих звездолетов могут напоминать Хищников из одноименного фильма. С регулярностью раз в пол земных года эти путешественники выбрасывают своих безбашенных подростков на эти планеты с целью угробить наименее приспособленных с помощью природных условий и аборигенов. Если же аборигенам удается угробить некое значительное количество подростков (цифра не зафиксирована и определяется всеобщим голосованием ПОСЛЕ возвращения тех, кто смог), то население такой планеты уничтожается. Причем, как я понял, ареал разбрасывания подростков примерно миль 500,самый быстрый способ передвижения - лошади, эрго, ПОТЕНЦИАЛЬНО виновные в убийстве молодняка - очень ограниченная по ареалу часть населения. Причем, вполне возможно, что ни один подросток не был убит, а произошел некий технический сбой оборудования, вызванный, например, особенностями геологии планеты, или вспышками на солнце, или наводнение нафик всех смыло...

Забавная книШка...
Впрочем, про жизнь космолетчиков написано было хорошо. Единственное, что не упомянули в книге, что все они уже давно съехали с катушек по меркам ЛЮБОЙ этической системы, изученной главной героиней...


Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 16 Фвр 2006 :  21:40:16  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Нет, Ведьмак, я ж так тебе и говорил - не твоя это книга!!!

Это, скорее, книга моя... ;-)

По порядку.

Нет там космолётов - только классические корабли-матки, межзвездные ковчеги...
Антропогенные? Да это же просто люди!
Подростков угробить? Да черта с два! Всё куда как проще и одновременно сложнее: подростков выбрасывают в нижние миры в том числе и для того, чтобы доказать и показать им, что нижние - тоже люди, такие же, как и они сами!

Ага, уничтожается. За девиацию, выражением которой является повышенная жестокость к иным / или же отсутствие сочувствия и понимания иных / или же желание замкнуться внутри своей субкультуры.
Понимайте как хотите. И воспринимайте это так, как воспринимает это живой организм, лейкоциты которого начинают уничтожать не подходящие под стандарт развития живые клетки.
(Да, это социал-дарвинизм. Это так. И автору - благодарность за смелость.)

Наводнение на 500 миль?
Это уже как-то... того...

А теперь самое интересное - про этические системы.
Уничтожить девиантный мир верхние могут - и имеют, по их мнению, право на то.
Точно так же, как государство, по мнению населяющих его людей, имеет право убивать преступников, нарушивших законы, написанные этим самым государством. И где тут отличие? :-)
В обоих случаях налицо принуждение. Сильный всегда прав. И точка.

(Если вы найдёте, где в данном тезисе я передёрнул вывод - то можем и дальше поспорить об этике ;-) )
Итак, этика социал-дарвинизма. Имеет ли она право на жизнь в будущем?


С уважением, Andrew.

Отредактировано - Andrew on 16 Feb 2006 21:43:42

serg0
Мастер Слова



1527 сообщений
Послано - 16 Фвр 2006 :  22:14:27  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
У Паншина есть замечательное эссе "Вниз по крольичей норе"

http://www.panshin.com/articles/alice/falling1.htm

Про Льюиса Кэролла и обстоятельства написания Алисы. Черезвычайно смелое предположение.


Белый




3581 сообщений
Послано - 16 Фвр 2006 :  22:25:31  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ведьмак
Не уловил ты основную идею.
А она заключается в том, что, где та черта между ребенком и взрослым? В чем выражается?
Возраст? Некий экзамен? Или что-то иное?

Все прочее антураж.

К тому же решение о планете принимается голосованием. На основании объективных фактов. Так что не нужно передергивать. Никто не уничтожит планету из-за наводнения или сбоя оборудования.

Книга выдающаяся на мой взгляд. Читать нужно.

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 16 Фвр 2006 :  22:45:31  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Нет, Ведьмак, я ж так тебе и говорил - не твоя это книга!!!
не моя!
Цитата:
Нет там космолётов - только классические корабли-матки, межзвездные ковчеги...
- несущественно.
Цитата:

Антропогенные? Да это же просто люди!
это не просто люди, а некий социум, развивающийся в замкнутом пространстве, типа тюрьмы, только большой. Они там свой кодекс выработали и все такое. Все внешние для них - чужие! Большинством голосов.
Цитата:
Подростков угробить? Да черта с два!
не ругайся. Угробить!
Цитата:
Всё куда как проще и одновременно сложнее: подростков выбрасывают в нижние миры в том числе и для того, чтобы доказать и показать им, что нижние - тоже люди, такие же, как и они сами!
ГЫ. Грязееды! Все голосовавшие были внизу. Большинством голосов они проголосовали против твоей версии высадки детей на планеты.
Цитата:

Ага, уничтожается. За девиацию, выражением которой является повышенная жестокость к иным / или же отсутствие сочувствия и понимания иных / или же желание замкнуться внутри своей субкультуры.
Во во, уничтожать надо такие корабли и чужих, эти корабли населяющих.
Цитата:
Наводнение на 500 миль?
Это уже как-то... того...
А в чем проблема? Фантазия отказывает придумать естественную причину сбоя навигационного оборудования???
Цитата:

А теперь самое интересное - про этические системы.
...
Сильный всегда прав. И точка.
Как скажешь.


Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 16 Фвр 2006 :  22:50:52  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Не уловил ты основную идею.
А она заключается в том, что, где та черта между ребенком и взрослым? В чем выражается?
Возраст? Некий экзамен? Или что-то иное?

Все прочее антураж.


Останься Автор в рамках твоей версии, была бы отличная вещь!
Цитата:

К тому же решение о планете принимается голосованием. На основании объективных фактов. Так что не нужно передергивать. Никто не уничтожит планету из-за наводнения или сбоя оборудования.
Белый, и ты им веришь, этим объективным данным??? Я вообще не понимаю, о каком объективизме можно говорить, когда 30 детей, не ступавших на планету, выкидывают в неизвестность, а потом, на основе ИХ ВПЕЧАТЛЕНИЙ, хреначат населенную планету...
Цитата:

Книга выдающаяся на мой взгляд. Читать нужно.


Ну, американские фантасты тоже так посчитали. Мне хватило "двери в небе" Хайнлайна. Обряд воспринимался вторичным.


Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 17 Фвр 2006 :  12:04:12  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ведьмак ты не прав!
Перед нами типичный "роман воспитания". Здесь основной упор на взрослении главной героини. И с этой точки зрения все прописано просто замечательно!
Возмущение как я понял вызывает:
1. неестественность замкнутого социума на корабле.
2. сам обряд.
3. обычай уничтожать население планет не прошедших обряда.

1. не понятно, что именно вызывает возмущение. Насколько я понял население корабля вполне сравнимо с населением небольшого города. Сам социум постоянно общается с другими планетами и, возможно, кораблями. Почему они должны быть похожи на Хищников? Система не замкнута.
2. Сам обряд - традиционный обряд инициации. Не надо искать здесь смысла или логики. А зачем в других обрядах инициации уродуют свое тело, живут одни в лесу (как здесь кстати), долго терпят боль? Так заведено. И это общество, как раз, чтобы не выродится вынуждено было возобновить эту практику. По моему довольно логично.
3. Белый все объяснил.

Отличный роман!


Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 17 Фвр 2006 :  16:28:27  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Ведьмак ты не прав!
А я и не претендую :)
Цитата:
Перед нами типичный "роман воспитания". Здесь основной упор на взрослении главной героини. И с этой точки зрения все прописано просто замечательно!
Не возражал Белому и здесь не буду.
Цитата:

Возмущение как я понял вызывает:
3. обычай уничтожать население планет не прошедших обряда.


Правильно ли я понял, что Обряд Перехода осуществляется не только для подростков, но и для планетников? То есть, если дети космитов на моей планете не выживут, население планеты уничтожается? Забавно...

Возмущение вызвал факт, что Некто, будучи всего лишь фрагментом некогда единой цивилизации узурпировал право подвергать геноциду другой, возможно гораздо более развитый (например, в области искусства, или этики) фрагмент! И даже не это. Это как раз нормально. Как сказал Эндрю, у кого пушка больше, тот и прав. В романе отсутствует ДОСТОЙНАЯ контр аргументация такого рода поступкам.

А ведь папа девочки - ПРЕСТУПНИК по меркам тех же космитов: Или население планет - дети, и тогда мера воздействия на детей уничтожение? Как я понял, космиты детей-уродов не уничтожают?! Или планетники - взрослые, значит имеют право голоса! А это право (миллионов) было узурпировано кораблем!

С одной стороны, я не против, уничтожайте города, планеты, топите в крови младенцев, делайте из их кожи портмоне, не вопрос. НО! Пусть данные поступки найдут однозначную трактовку, как ЗВЕРСТВА, несовместимые с Человечностью.


Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 17 Фвр 2006 :  19:47:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Хм, Ведьмак, а если есть две версии человечности?

Какая из них верная?

Гражданские войны и по меньшим поводам затевались... А здесь у нас одна сторона изначально будет превосходить другую. Войны не будет - будет просто уничтожение.

И ещё одно - нет и не было там однозначной зависимости - если погибли дети - планету надо уничтожить.

С уважением, Andrew.

Белый




3581 сообщений
Послано - 17 Фвр 2006 :  23:04:48  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Ведьмак
Ты не подумал вот о чем.
1 - инициация проводится с целью определить готовность подростка нормально существовать в ЧУЖОМ для себя социуме. То есть проверяются способности подростка к толерантности по отношению к чужим культурам.
2 - Подготовка подростков такова, что им в здоровом социально обществе ничего не грозит. И если случаются катастрофы, вроде гибели значительной части выпуска, значит имеет место быть систематическая ошибка. Не могут десятки подростков не справиться с заданием из-за проблемы собственного обучения, которое отточено десятилетиями. Следовательно они попали в нездоровый социум.
3 - и решение насчет планеты принимается НЕ на основании показаний выживших. Выжившие всего лишь привлекают внимание к тому, что у планеты есть проблемы. А вот, насколько эти проблемы велики - это и выясняется в последующих обсуждениях и голосовании.

Описанная система вполне имеет право на существование, согласны мы с ней или нет. Тем не менее это не мешает роману быть замечательной книгой про взросление. Не путай отношение к книге и отношение к высказываемым в ней второстепенным идеям.

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 20 Фвр 2006 :  14:39:41  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

1 - инициация проводится с целью определить готовность подростка нормально существовать в ЧУЖОМ для себя социуме. То есть проверяются способности подростка к толерантности по отношению к чужим культурам.
ГЫ. Извини, но это ты все напридумал!!! Детей готовили для выживания в условиях дикой природы, но ни в коем случае не для условий выхживания в ДРУГОМ социуме!!!
Цитата:

2 - Подготовка подростков такова, что им в здоровом социально обществе ничего не грозит. И если случаются катастрофы, вроде гибели значительной части выпуска, значит имеет место быть систематическая ошибка. Не могут десятки подростков не справиться с заданием из-за проблемы собственного обучения, которое отточено десятилетиями. Следовательно они попали в нездоровый социум.
Ну тоже не вижу связи... 500 планет. Все РАЗНЫЕ. Случается всякое. Системная ошибка - если бы на эту планету выпустили 10 выпусков и всех бы съели. На основе одной точки делать выводы жить или не жить миллионам - и преподносить это как роман-воспитание...
Цитата:

3 - и решение насчет планеты принимается НЕ на основании показаний выживших. Выжившие всего лишь привлекают внимание к тому, что у планеты есть проблемы. А вот, насколько эти проблемы велики - это и выясняется в последующих обсуждениях и голосовании.
Ага, а еще они там все чернокожие и говорят с акцентом. Гаси их!
Я вообще бы замочил все 500 планет. Они не нужны! Грязееды, тупые, размножаются бесконтрольно! Ужос!
Цитата:

Описанная система вполне имеет право на существование, согласны мы с ней или нет. Тем не менее это не мешает роману быть замечательной книгой про взросление. Не путай отношение к книге и отношение к высказываемым в ней второстепенным идеям.

Так я и не путаю. Просто мы разное увидели.


vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 20 Фвр 2006 :  15:10:36  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Цитата:

1 - инициация проводится с целью определить готовность подростка нормально существовать в ЧУЖОМ для себя социуме. То есть проверяются способности подростка к толерантности по отношению к чужим культурам.
ГЫ. Извини, но это ты все напридумал!!! Детей готовили для выживания в условиях дикой природы, но ни в коем случае не для условий выхживания в ДРУГОМ социуме!!!
[quote]


Все таки и Белый и Ведьмак почти одинаково правы. Несмотря на то, что подростков готовят к эксремальному туризму - выбрасывают их на обитаемых планетах. Более того они знают, что планеты обитаемы и им не запрещено вступать в контакт с аборигенами. По всей видимости при нормальном развитии событий контакт с аборигенами засчитывается даже в плюс...


Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 21 Фвр 2006 :  10:29:42  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вот уж действительно, нашла коса на камень!

Ведьмак, эпизод, по которому мы спорим - один из ничтожнейших в книге!

Там даже, насколько я помню, ничего толком не сказано ни про методику голосования и критерии принятия решения - ни про способ уничтожения населения на планете...

Это просто момент. Так сказать, пастыри, лечащие стадо от болезней агрессивности, национализма и суверенности... :-)
Это просто точка зрения автора.

С уважением, Andrew.

Отредактировано - Andrew on 21 Feb 2006 10:30:13

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 21 Фвр 2006 :  17:27:36  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

Это просто точка зрения автора.

так я именно об этом и говорю, о его точке зрения!


Admin
Администратор
Hamun
Наблюдатель


Russia
5 сообщений
Послано - 21 Сент 2006 :  17:15:33  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Всем кому это интересно:
Если вы не читали Паншина в оригинале, то наверняка знакомы с "Обрядом перехода" в моем переводе. Только в одном издании мой перевод здорово "подредактировали", а "Центрполиграф" вообще взял за основу вариант сделанный мной еще в самиздатовские времена и тоже изрядно наредактировав поставил переводчиком некоего Рубцова. Желая отвечать только за себя, а не за всяких незванных "сопереводчиков" я недавно сделал _свою_ редакцию и теперь осталось только вычитать и окончательно выправить текст. После чего готов выслать его любому кто пришлет письмо на мой e-mail и попросит прислать.
Но это еще впереди, а пока у меня переведено эссе Паншина "Обряд Перехода и Роберт Хайнлайн". Думаю по прочтении его многие вопросы о которых шел спор на этом форуме отпадут сами собой. Так что - пишите письма, вышлю.
Всего,
Hamun


Бывший
Хранитель



367 сообщений
Послано - 22 Сент 2006 :  07:38:38  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Буду признателен, если Вы вышлите это эссе на адрес artem-ural@mail.ru.


Белый




3581 сообщений
Послано - 22 Сент 2006 :  22:17:53  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 Hamun:
Отличное эссе!
С учетом моего интереса к Хайнлайну оно очень познавательно.

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

Отредактировано - SeaJey on 06 Oct 2006 01:19:56

Xlad
Мастер Слова


Russia
1332 сообщений
Послано - 23 Сент 2006 :  18:29:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Xlad  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 Hamun:
Прочитал. Хорошая статья, весёлая! ;) А больше переводов статей А.Паншина нет?

"Наш путь извилист, но перспективы светлые." Мао Цзе Дун


Отредактировано - SeaJey on 06 Oct 2006 01:20:15

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 29 Сент 2006 :  00:35:33  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 Белый:
Ты бы статью пересказал или попросил бы уважаемого переводчика выложить на Архивах???!!!

Отредактировано - SeaJey on 06 Oct 2006 01:20:44

Hamun
Наблюдатель


Russia
5 сообщений
Послано - 05 Окт 2006 :  17:31:26  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 Ведьмак:
Я б с удовольствием выложил эссе Паншина в Архивах, но я тут новенький и просто не знаю как это делается.
2 Xlad:
Других статей Пнашина я пока не перевел, но возможно соберусь и как-нибудь переведу упоминаемую им в эссе работу "Измерения Хайнлайна", благо ее я тоже скачал с его сайта.
Всего,
Hamun

Отредактировано - SeaJey on 06 Oct 2006 01:19:32

Белый




3581 сообщений
Послано - 06 Окт 2006 :  01:28:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
2 Ведьмак:
Там 23 страницы в ворде.

2 Hamun:
У нас здесь есть секция, где мы выкладываем всякого рода общественно полезные материалы. Секция называется Кубики.

Если вы не возражаете, то с вашего согласия мы там разместим переведенное эссе. Пусть народ читает. Эссе действительно чрезвычайно интересное.
А потом будем ждать "Измерения Хайнлайна". =)

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

Отредактировано - SeaJey on 06 Oct 2006 01:42:59

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 06 Окт 2006 :  23:10:48  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Цитата:

2 Ведьмак:
Там 23 страницы в ворде.


Думаешь ниасилю?
Старею значит, а когда-то я и 24 страницы в ворде мог прочитать...


Hamun
Наблюдатель


Russia
5 сообщений
Послано - 06 Окт 2006 :  23:59:15  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Нисколько не возражаю, размещайте пожалуйста.
Hamun


Белый




3581 сообщений
Послано - 16 Окт 2006 :  12:07:13  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Здесь http://www.streamphoto.ru/users/whiteheadman/135202/ можно увидеть обложки различных изданий "Обряда перехода". Изображения и комментарии представлены Hamun.

Мотивированная критика не освобождает от ответственности

Hamun
Наблюдатель


Russia
5 сообщений
Послано - 28 Марта 2007 :  15:43:01  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Что стоит за цифрами
(«Обряд перехода» Алексея Паншина)

В своем романе Паншин предпочитает не разжевывать иные моменты, а предоставить читателям догадаться самим. В частности, вот какая любопытная картинка складывается из сообщенных им цифр. Нет, речь идет не об исторических датах, а о скорее о датах рождения, иной раз прямо указанных автором, а иной раз определяемых по возрасту действующих лиц.
Дата рождения героини им дана точно – 29 ноября 2185г. В двенадцатилетнем возрасте, т.е. в 2197г, она уведомляет Хельгу, девочку с планеты-колонии Грайнау, что ее родители пятьдесят лет как женаты, а отцу восемьдесят один год. «А матери моей — семьдесят четыре. Или семьдесят пять, точно не помню.» Это, кстати, весьма показательно, что она точно не помнит возраст матери, но хорошо знает сколько лет отцу, равно как и то, что она ни разу не называет имени матери и, говоря о ней, не употребляет никакого ласкательно-уменьшительного слова, вроде «мама» (о «мамочке» или «мамуле» и говорить не приходится), тогда как отца она неизменно называет ласково Daddy. В оригинале это еще ласковей чем в моем переводе, но я счел, что слово Папочка будет рисовать героиню для нашего читателя совсем не такой, какой ее выписывал автор.
Однако речь не об этом. Путем простейших арифметических подсчетов получаем, что отец героини, Майлз Хаверо, родился в 2116г, а мать – в 2123\2124г. Поженились же они где-то около 2147г. Отцу ее тогда было около тридцати, а матери года так 23\24. Позже, когда героине уже тринадцать лет, она узнает, что у нее оказывается был старший брат по имени Джо, который «был почти на сорок лет старше меня и умер больше пятнадцати лет назад.» То есть, он родился примерно в 2145г и трагически погиб году так в 2183г, или в тридцативосьмилетнем возрасте.
Из всех этих цифр складывается такая картина: после смерти Джо матери героини дали около года поносить траур по сыну, а потом Корабельный Евгеник или кто-то из его ведомства сказали ей что-нибудь вроде следующего: «Мы все понимаем, и очень вам сочувствуем, но… поймите, голубушка, да, у вас впереди еще лет семьдесят плодотворной жизни, однако вам все-таки уже шестьдесят, часы тикают, и ваши ценные гены могут пропасть для потомков. Поэтому мы взываем к вашей гражданской сознательности – не медлите, не дайте оскудеть генофонду Корабля».
Это предположение подтверждается и словами героини о том, что «мать совершенно ясно дала мне понять: она родила меня, выполняя свой долг, а вовсе не из-за какого-то особого желания.»



Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 28 Марта 2007 :  18:19:58  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Удивительно, но из таких вот элементов и складывается целостное восприятие вещи...
Hamun, спасибо, вот сколько читал - но ни разу не замечал!

С уважением, Andrew.

Andrew
Мастер Слова


Russia
6638 сообщений
Послано - 22 Авг 2022 :  22:31:44  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вчера умер Алексей Паншин.
https://swgold.livejournal.com/258930.html

С уважением, Andrew.

   
Перейти к:

Ответить на тему "Паншин Алексей / Panshin Alexei"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design