Послано - 20 Мая 2013 : 16:39:00
Так, на счет кладбища соглашусь только в том случае, если никто из близких героя не умирал. А тут не та ситуация и мама умерла и бабушка. Значит смерть близких видел, и кладбище не должно казаться ему живописным местечком. Теперь про цветы, лично мне никогда не придет в голову нюхать цветочки с могилки, но допускаю что все люди разные.
Теперь на счет белья снятого с веревки, я как то не заморачивалась нюхать белье, в ближайшую стирку обязательно понюхаю.
Положим, вы встречаетесь с парнем. Просто встречаетесь, без особого накала чувств. Тем не менее, "запасного аэродрома" у вас нет. И тут этот парень приходит на свидание, улыбаясь, как влюблённый -- но не в ваш адрес. Помрачнеете, нет?
По моему это зависит от жизненного опыта, от перенесенных утрат и потерь. Лично я не помрачнею однозначно. Все самое страшное в моей жизни уже было, и от такой глупости я мрачнеть не буду. Но опять же все люди разные, мне сложно в этой ситуации поставить себя на место героя.
Теперь с общим впечатлением: кусочек очень маленький, по нему сложно судить выдет ли из этого что то путное или нет, но есть неплохие задумки, и по моему продолжать стоит.
Каждый человек имеет право быть дураком, против этого ничего сказать нельзя, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью. (К. Берне)
Послано - 20 Мая 2013 : 17:11:13
Про живописность. Вы точно не путаете её с жизнерадостностью? Вот жизнерадостным кладбище да, вряд ли будет для вменяемого человека. Но в буквальном смысле "живописный" = "подходящий для изображения художником, красивый, гармоничный". Не вижу причин, по которым кладбище не может быть таковым. А что мысли этот вид навевает грустные... ну так пресловутые "смятые бурей, сломанные хризантемы" тоже не улыбаться заставляют.
Просто цветочки и герой бы нюхать не стал. Штука в том, что цветы -- незнакомые, ранее не виданные, а сам он в раздрае чувств. Не до мыслей о "должном" и "приличествующем".
Запах свежего белья мне всегда очень нравился. Одно из воспоминаний детства... напоминает о доме. Правда, нынче выстиранное бельё пахнет больше отдушками стиральных порошков, а это уже не то...
Дэн любит Лизу. Лиза ведёт себя, как перед расставанием. Он это чувствует (мужчины к таким вещам в среднем менее чувствительны, чем женщины, но не полностью слепоглухи). Почему сложно представить себе его чувства в такой распространённой ситуации, я просто не понимаю. Это ж не какое-то там экзистенциальное переживание, какие могут облекать в слова разве что зубры калибра Гессе ("Сиддхартху" читали у него? если нет -- рекомендую!).
И ещё раз спасибо за отзыв. Сейчас у меня технической возможности писать нечто, требующее погружения и настроя, нет, но рано или поздно я обязательно "Из ряда вон" продолжу.
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
Послано - 20 Мая 2013 : 19:03:50
Нейтак я что похожа на человека не знающего значения слова живописный? живописность - свободная живая выразительность, яркая образность, красочность. Какая красочность, выразительность и образность на кладбище.
Каждый человек имеет право быть дураком, против этого ничего сказать нельзя, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью. (К. Берне)
Послано - 20 Мая 2013 : 20:22:43
Квета, кладбище кладбищу рознь. Если это просто поле стриженой травы с рядами одинакового размера плит или крестов, или голая равнина с тысячами (а то и миллионами) столбиков, как в ребилде "Евангелиона", тогда конечно. А вот умеренно старое кладбище, заросшее деревьями и кустами -- с ухоженными могилами и прочим не режущим глаз экстерьером...
Впрочем, особо настаивать не буду. Ну, не нравятся вам кладбища, в принципе, и ладно.
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
Послано - 22 Мая 2013 : 17:09:03
dapp Я понимаю, если у этих кораблей сходное вооружение и задачи с эсминцами - тогда их можно назвать так для условности. Если даже другое вооружение (биологическое или магическое), но опять же одинаковая ниша - можно обозвать более нейтрально типа дестроеров или зерстрореров. Но когда постоянно пихается сочетание "линейные силы" - это уже говорит об отсутствия наличия логики. Где то корабельное оружие, что заставило бы развиться линейную тактику? Придирки, конечно, мелочные, но лично мне они дали достаточно информации к размышлению.
Gott weiß, ich will kein Engel sein! (Видит Бог, я не хочу быть Ангелом!)
Послано - 22 Мая 2013 : 17:41:48
*в сторону* Вот поэтому у меня в "Войне Слепоты" нет линкоров и авианосцев, а есть мисаны и лауты...
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
*в сторону* Вот поэтому у меня в "Войне Слепоты" нет линкоров и авианосцев, а есть мисаны и лауты...
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
*ответ со стороны* Если бы вы ещё и с единицами измерения следовали подобной логике, а не называли часть на "ихнем", а часть оставляли нашими, земными...
ТРОЛЛики, это не только ценный мех, но и три, четыре страницы левого, трудно-УС-ВА-И-ВА-И-МО-ГО флуда.
Послано - 22 Мая 2013 : 18:33:31
dapp, если следовать такой логике, мне надо было вообще весь роман на языке виирай написать, а читателям сунуть словарь -- нехай сами разбираются
Вообще говоря, логика того, что автор "перевёл", а какие термины дал "транслитом", проста и незамысловата. Единицы измерения пространства у виирай просты и основаны на десятичной системе счисления. Их можно преобразовать в метры-километры-мегаметры без особых сложностей. Единицы времени, соответственно, представляют собой более хитрую иерархию (хотя и не такую, как у Роулинг с кнатами-сиклями-галлеонами, там сложности чисто для прикола над британской денежной системой вкручены были, ПМСМ). Аналогичная логика работает и с космофлотом: мисаны с лаутами НЕ ИМЕЮТ прямых аналогов среди морских судов, а вот "перевести" названия на русский -- это имело смысл уже хотя бы ради того, чтобы читатели могли сразу отличать систершипы по названиям. Ну, как у нас -- "Бдительный", "Стерегущий"... в этом плане логика виирай вполне человеческая, значит, возможен и перевод.
ride, да, авторские неологизмы действительно многим не нравятся и, говоря объективно, заметно утяжеляют текст. Но обойтись вообще без них можно разве что в камерных вещах типа "Пяти ложек эликсира". Как ни верти, фантастика -- не полностью, но в значительной мере -- литература антуража. Именно за антураж её многие любят. За необыденность. А для не обыденных вещей нужны и не обыденные слова.
Тут главное -- пропорцию выдержать. И "перевести" на русский как можно больше... но не всё. Иначе возникают дыры в логике, как в случае с "аристократией" Больших Равнин в моём цикле об Эйрас. Давным-давно уж пожалел, что поленился и не употребил аутентичное местное слово, но -- "фарш невозможно провернуть назад"...
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
dapp, если следовать такой логике, мне надо было вообще весь роман на языке виирай написать, а читателям сунуть словарь -- нехай сами разбираются
Я писал немного о другом. На каком языке единицы измерения (или классификация кораблей), это целиком и полностью выбор автора. Тут всё ясно и говорить не о чем. Я же писал о том, что когда автор свой выбор сделал, он должен (по моему мнению) придерживаться выбранного во всём! Как вам: "Усюк, пусюк, броненосец, бармусюк, тармусюк, супердредноут..."? То же самое и с единицами измерения. Мне "рвут мозг" именно эти "двойные стандарты. "Эти единицы мы назовём на языке описываемой расы, а вот эти - на русском.
Понял, что произведения автора с такой логикой я читать не могу. Видать, не дорос.
ТРОЛЛики, это не только ценный мех, но и три, четыре страницы левого, трудно-УС-ВА-И-ВА-И-МО-ГО флуда.
*в сторону* Вот поэтому у меня в "Войне Слепоты" нет линкоров и авианосцев, а есть мисаны и лауты...
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
А что вам все слова не заменить в своих книгах на придуманные? Хотя, вы к этому стремитесь, если у вас на 100 кб "Междумирья" глоссарий на 21 кб.
Нейтак И оооочень многим это не нравится, все эти новые словечки. Понял по изгою. *тоже в сторону*
Это не я тупой, это у меня интернет такой медленный(с)
И правильно понял. Вспомни мой спор с Анатолием - я всегда доказывал, что эти дурацкие придуманные меры расстояний и веса мешают читателю воспринимать сюжет. Мы читаем "перевод", так зачем загромождать мозг читателя этим мёртворождёнными словечками? Когда пишешь - представь, что это ты читаешь. Тебе бы понравились вместо километров какие-нибудь нетакетры, и вместо килограммов фрокапузы? И думай - что за меры, пересчитывай - меня лично это просто бесит. И других читателей тоже.
При этом вопрошающие лишь делают вид, что их интересует мое мнение. На деле они ждут подтверждения своей догадки, что я — именно такая мразь, как они думали.
Это спорно. Допустим, в условно-средневековом антураже километры смотрятся совершенно чужеродно, как и точное измерение времени. Логичнее заменять их, например, "дневными переходами" - подобные цивилизации именно такими категориями мыслят, а читатель "дневной переход" себе вполне может представить. Так же - и с цивилизациями, где "километра" по определению быть не может, потому что они развивались вне контакта с Землей. А вот попаданец будет все мерить привычными единицами, это вполне логично. И да, некоторые читатели как раз обожают нагромождение придуманных слов, особенно - единиц измерения. Лично я к ним тоже не отношусь.
ride В "Изгое" у вас была совсем другая проблема, хоть и кажущаяся близкой: вы постоянно заменяли устойчивые выражения, фразеологизмы и идиомы "местными" аналогами, выглядящими очень искусственно. Т.е. проблема не в авторских словах как таковых, а в уместности их употребления.
Если вам предлагает секс эльфийка, то следует вежливо отказаться, сославшись на разное число хромосом.
Отредактировано - Fr0st Ph0en!x 22 Мая 2013 19:01:46
Послано - 22 Мая 2013 : 19:40:12
Fr0st Ph0en!x, во-о-от! Именно поэтому метрические меры в Пестроте -- не баг, но фича.
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
Послано - 22 Мая 2013 : 19:43:01
Fr0st Ph0en!x дневной переход эта фигня, если в космосе используют ширину лошадиной задницы
Скрытый текст
В Соединенных Штатах железнодорожный стандарт расстояния между рельсами равен 4 футам, 8½ дюймам. Откуда же взялся столь несуразный размер? Оказывается это был стандарт для железных дорог Англии, выходцы из которой и строили американские железные дороги. Почему же такие железные дороги строились в Англии? Да потому, что первые железные дороги строили те же инженеры, которые делали трамвайные вагоны пред-железнодорожной эры и они руководствовались тем же стандартом. Но зачем они избрали такой стандарт? Да затем, что они употребляли те же самые шаблоны и инструменты, которые они использовали ранее, делая кареты с этим расстоянием между колёс. Ладно, но почему именно такое расстояние? Да потому, что при другом расстоянии каретные колёса ломались бы на старых дорогах Англии, на которых глубокие колеи были выбиты именно на этом расстоянии. Но кто же строил эти старые дороги и выбил эти колеи? Первые дороги на длинные расстояния в Европе (и Англии) строились имперским Римом для передвижения своих легионов и употреблялись с тех пор. А колеи? Вначале эти колеи проделали римские военные колесницы, и впоследствии все должны были им следовать под страхом поломать колёса. Поскольку колесницы делались Римом или для Рима, все они имели то же самое расстояние между колёсами. Таким образом, железнодорожный стандарт США -- 4 фута и 8½ дюйма – ведёт своё начало от римских колесниц. Стандарты и бюрократии живут вечно. Поэтому, если в следующий раз, наткнувшись на подобный несуразный стандарт, вы зададитесь вопросом, кто думал задницей, определяя этот стандарт, вы попадёте в самую точку. Дело в том, что ширина Римских колесниц должна была быть достаточной, чтобы уместить два лошадиных крупа. Это и есть ответ на изначально поставленный вопрос. Более того, история эта имеет ещё и внеземное продолжение. Глядя на космический челнок, находящийся на взлётной установке, мы видим два больших ракетных ускорителя, прикрепленных по бокам основного бака с горючим. Эти ускорители, работающие на твёрдом топливе (ТТУ) сделаны на заводе фирмы Тиокол, расположенном в штате Юта. Инженеры спроектировавшие ТТУ желали бы сделать их «пожирнее», но этому мешает необходимость перевозки их к месту запуска по железной дороге. Железнодорожная линия, идущая от завода, проходит сквозь горный туннель и ТТУ не могут превосходить ширину туннеля. Туннель немного шире железнодорожного пути, а последний имеет ширину в два лошадиных крупа. Таким образом, важнейшая проектная характеристика того, что считается наиболее передовой транспортной системой, была определена две тысячи лет тому назад шириной лошадиной задницы.
А Роулинг это не прикол над английской денежной системой, а очень логичный ход.
Скрытый текст
Эта система была очень стройная, логичная и «анатомичная». Собственно, точно так же, как и английская система мер и весов.
Официально, переход с дуодецимальной (двенадцатеричной) денежной системы на десятичную произошел в 1970 году. Именно в этот год был выпущен последний набор фартингов-пенсов-шиллингов.
При этом, сама новая мелочь была отчеканена еще в 1968 году, а размеры новых монет (за исключением пенни и двух пенсов) соответствовали старым номиналам.
Так, старая мелочь менялась в следующем соотношении: 1 шиллинг, т. е. 12 старых пенсов менялись на 5 новых пенсов. Соответственно, монета 5 новых пенсов (5 new pence) была размером с шиллинг.
Два шиллинга или флорин менялись, соответственно, на 10 новых пенсов. Соответственно, монета 10 новых пенсов была размером с монету в два шиллинга. С 1970 по 1983 год на разменной монете номинал указывался со словом «new»: one new penny, two new pece, 5 new pence и т. д. С 1984 года слово «new» убрали. В добавок к монетам в 1/2, 1,2,5 и 10 пенсов чуть позже стали чеканить монеты в 20 и 50 пенсов (обе монеты не круглые, а пятигранные и не имеют прототипов в двенадцатеричной системе).
Кроме того, чеканились специальные юбилейные монеты номиналом в 25 пенсов (очень часто номинал на них вовсе не указан), которые практически не имеют хождения среди населения, но являются законным платежным средством. Прототипом для них послужили монеты в 1 крону (или 5 шиллингов). Четыре кроны или 20 шиллингов составляли 1 фунт. Т. е. крона равнялась 1/4 фунта и 25 пенсов в десятичной системе — это тоже четверть фунта.
Переход на десятичную систему произошло не только в Великобритании, но и в тех странах, которые к 70-м годам 20-го века еще использовали двенадцатеричную денежную систему: Австралии и Новой Зеландии.
Но если британцы сохранили фунты и пенсы, то австралийцы и новозеландцы ввели доллары и центы. Кроме того, у них была собственная методика пересчета мелочи: так, например, 12 новозеландских пенсов менялись на 10 новозеландских же центов. А старая монета и новая были одинакового размера, при этом для особо непонятливых, на новых монетах имелась надпись: 1 shilling = 10 cents.
Между прочим, первая «попытка» одесятичить свою денежную систему была произведена британцами в 1844 году, когда были выпущены монеты — флорины с надписью «one tenth of a pound» Денежная реформа, длящаяся 126 лет — само оно для британцев :-) Вот что значит — консерватизм.
Так, ну а теперь — почему двенадцатеричная система простая и «анатомичная».
Посмотрим на свои руки. Их две. На каждой — по пять пальцев. Итого — десять пальцев. Десять делится на 1 и 10 (это — не интересно) и на 2 и 5. 12, меж тем, делится на 1, 2,3,4,6 и 12. Соответственно, результат деления 12 на любое из этих чисел, кроме 12, легко себе увидеть на собственных руках. Т. е. 12 — это очень удобное число для устного счета.
Так вот, 12 пенсов составляли основную расчетную для населения единицу — шиллинг. Соответственно, были монеты в полшиллинга — 6 пенсов и четверть шиллинга — 3 пенса. Были монеты и в один пенни. Кроме того, пенни дробился сам на четыре фартинга (происходит от староанглийского feorling — четверть). Соответственно, были монеты в 1 фартинг (farthing) и 1/2 пенни (one half penny). При этом, никому не приходило в голову считать, сколько в шиллинге содержится фартингов — это нафиг никому не надо было, все и так знали, что в шиллинге — 12 пенсов, а пенс можно поделить на 4 фартинга.
Далее: два шиллинга, отчеканенные в едином теле, т. е. ввиде одной монеты, именовались флорин (florin). Примерно с 17 века флорин — это не денежная единица, в отличие от пенни или шиллинга, а именно название монеты. С 1936 года официально не употреблялось, а на двойном шиллинге так и чеканили: two shillings (два шиллинга).
Параллельно с монетами, имелись и бумажные шиллинги — банкноты в 1,2, 5 и 10 шиллингов.
Далее: 20 шиллингов составляли один фунт стерлингов. 20 — тоже удобное число: делится на 1,2,4,5,10 и 20. Пять шиллингов, отчеканенных в едином теле назывались «крона» (crown). В 20-м веке «крона» — это тоже только название монеты, а не денежной единицы, с 1947 года на монетах не используется слово crown а пишется «five shillings».
Таким образом, до 1970 года английская денежная система состояла из трех денежных единиц — пенни — шиллинга — фунта и трех промежуточных фракций: фартинг — флорин — крона.
При этом, соотношение денежных единиц — очень удобно для устного счета при низком масштабе цен: когда коробок спичек стоит фартинг за дюжину, обед в пабе — три шиллинга шесть пенсов, а на зарплату в пять фунтов в неделю можно содержать семью из 3 человек, да еще и в синематограф ходить.
Когда все стоило дешево, англичанам с их денежной системой было проще считать в уме, чем, допустим, русским с их «один рупь — это сто коп».
Поэтому, россияне даже при СССР пользовались такими словами, как алтын, пятиалтынный, гривенник и двугривенный. Хотя соотношения эти — не такие удобные: алтын — это 3 копейки, пятиалтынный — 15, гривенник — 10 копеек, а двугривенный — 20.
Послано - 22 Мая 2013 : 19:47:19
Fr0st Ph0en!x У меня там все десять миров связаны когда-то были потому и такой перехлёст и похожесть в названиях. Но Вы ж до того места небось не дочитали
Это не я тупой, это у меня интернет такой медленный(с)
Послано - 22 Мая 2013 : 20:08:08
ride Я вообще не о том совершенно. Часто наблюдалось такое, что вы берете чисто русский фразеологизм\устойчивое сочетание и заменяете в нем одно слово на придуманное. Конечно, выглядит до крайности искусственно. И ни в какой культуре бы естественным путем не сложилось.
Если вам предлагает секс эльфийка, то следует вежливо отказаться, сославшись на разное число хромосом.
Отредактировано - Fr0st Ph0en!x 22 Мая 2013 20:09:37
Послано - 22 Мая 2013 : 21:47:26
Fr0st Ph0en!x Так а кто так запрещает делать? Иногда прикольно Это во-первых. Во-вторых, частенько в народе эти устойчивые преобразуются. Вот у нас частенько говорят - с ума съехал, что ли. И так далее. Что ж вы все такие закостенелые. много таких уже видел. Пишите мол токатак, а как чуть фразеологизм изменил ради прикола, так у вас сразу волосы дыбом и презрение в глазьях
Это не я тупой, это у меня интернет такой медленный(с)
Послано - 22 Мая 2013 : 23:44:33
ride Я здесь при чем? Вы сами писали, что общая реакция была негативной. И я вам всего лишь конкретизировал причины этого.
Если вам предлагает секс эльфийка, то следует вежливо отказаться, сославшись на разное число хромосом.
Послано - 23 Мая 2013 : 11:13:29
Fr0st Ph0en!x Я иногда пишу не только ради позитивной реакции, как и вы кстати. Есть же ещё и то самое творчество, когда без оглядки на мнение А что-то коверкать это у меня ещё со времён поэтствования
Это не я тупой, это у меня интернет такой медленный(с)
Послано - 23 Мая 2013 : 17:27:20
ride Ну дык я против экспериментов как таковых ничего и не имею, вы сами про реакцию заговорили. Хотя да, лично я не очень жалую искусственные включения, они впечатление разрушают.
Если вам предлагает секс эльфийка, то следует вежливо отказаться, сославшись на разное число хромосом.
Послано - 23 Мая 2013 : 21:14:42
Экспериментировать тоже по-разному можно. Банальная автозамена... не играет. По крайней мере, далеко не всегда. Без соотнесения с контекстом получится фигня. Вроде "без труда не вытащишь акулы из пруда" или... ну, например, "тише едешь -- дольше едешь".
А вот надпись "любите книгу -- источник бумаги!", написанная именно и конкретно на стене кабинки мужского туалета областной библиотеки им. Горького -- это да. Это звучит! Потому что контекст же
Это кто мурддраал? Это я -- мурддраал?! Гм. А ведь в самом деле мурддраал... Ппц паучок попался. Так и знал, что красно-зелёный знак инь-ян на брюшке -- не к добру!
Неправда ваша. Буквально только что выложил проду "Междумирья"!
О том и речь. Эмиссар с Мечтателем - стоят надёжно...
...вот и Междумирье - встало. Три проекта подряд. Не сказал бы, чтобы так на Самиздате - вообще не бывало. Но для автора, немало томов сотворившего...
"- План. Великий План. Всё за великий План, - проговорил мужчина, тараща на меня безумные глаза. -//- На карточке светло зеленым, было нарисовано растение с растопыренными ветвями и листьями. Кажется, куст или какая-то трава. - Великий План! - На этот раз в голосе слышалось... благоговение?" http://samlib.ru/n/nejtak_a_m/ho1.shtml
- Он сожалеет о Дьяволе! - Не надо сожалеть о Дьяволе! (с) Дюма, Три Мушкетёра, очередная попытка Арамиса осте... оса... ;)
Мы, тут конечно - согласно правилам - План обсуждать не можем. Но хоть писателям, пока...
Да, в этом проекте - сразу чувствуется соавтор. У автора, персонажи первого плана начинают как-то этичней. Т.е., даже когда в совершенно не способствующем гуманизму окружении растут. А тут... что попаданцу, что просто подростку - редко (на страницах книг) первой приходит в голову эдакий метод обеспечения безопасности.
Мол, полностью вымершим селом - до урожая никто не заинтересуется. Т.е., оттуда уже был сигнал "Страшный Колдун!", послали десяток - пропал десяток. И - такая "мера безопасности". Казалось бы - явно поздно пить Боржоми! :) Т.е. - вырезать село - с бабами, стариками и детишками - для обеспечения "секретности, которой уже нет".
Т.е. - вырезать село - с бабами, стариками и детишками - для обеспечения "секретности, которой уже нет".
Так чего вы от простой чернухи ожидали. Интересно, вы это дочитать смогли? Я дропнул ещё в те далёкие времена когда Чистяков один писал. Боюсь представить себе что за пафос сейчас там творится.
Я привык к тому, что самиздатовский "попаданец усреднённый" - примерно так с разбойничками обходится. Мол, богом быть - совсем нетрудно! ;) Вагу Колесо - под нож, Арату Красивого - за компанию, социально близких разбойников - не бывает.
Но с мирным населением, даже изрядно озверевшим... Среднесамиздатовский вампир, демон даже - пищу бережёт!
Послано - 27 Авг 2013 : 16:58:15
Сколько перемен, пока меня тут не было...Нейтака куда дели? Сожрали?
При этом вопрошающие лишь делают вид, что их интересует мое мнение. На деле они ждут подтверждения своей догадки, что я — именно такая мразь, как они думали.