Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека   Сайт автора   Все темы автора (5)

Олди Генри Лайон - 3

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 27 Фвр 2014 :  18:39:26  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Генри Лайон Олди: "Дикари Ойкумены" (Книга 3. "Вожак"): скоро!
"Вожак" -- третья, заключительная книга романа Г. Л. Олди "Дикари Ойкумены" -- сдана в типографию. Если все сложится удачно, есть шанс, что книга выйдет в свет в конце марта.

Аннотация:
Астлантида, мир энергетов-убийц, в кольце эскадр Ойкумены. Совет Галактической Лиги спорит до хрипоты: как поступить с упрямым Островом Цапель? Три решения -- карантин, уничтожение и насильственная технологизация -- имеют свои плюсы и минусы. На кону –- судьба целой расы. Контр-адмирал Ван дер Вейден выполнит любой приказ: разнесет Астлантиду в клочья, высадит на планету десант или встанет бронированным кордоном на границах системы.
В разгар спора на Тишри -- планету, где базируется Совет Лиги -- прибывает обер-центурион Марк Тумидус. Все новенькое, с иголочки: глаз, звание, орден, цели и средства. Прежней осталась лишь волчья натура помпилианца. Впрочем, чистота расы молодого офицера с некоторых пор вызывает сомнения…
«Вожак» -- третья, заключительная книга романа Г. Л. Олди «Дикари Ойкумены». Это долгожданное продолжение цикла, начатого романами «Ойкумена» и «Городу и миру». Героями предыдущих эпопей были артист Лючано Борготта и врач Регина ван Фрассен. Герой «Дикарей Ойкумены» -- солдат Марк Кай Тумидус. Можно сказать, герой-профессионал.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 28 Фвр 2014 :  23:21:08  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Генри Лайон Олди, Андрей Валентинов: "Крепость души моей"
Рецензия из берлоги Зеленого Медведя: http://green-bear-den.livejournal.com/19413.html

Много веков Ветхий Завет служил источником вдохновения для скульпторов, художников и поэтов. Из него щедро черпали вдохновение, заимствуя знаковые образы и притчи, становящиеся своеобразным шифром для посвященных в нюансы художественных смыслов. Многострадальный Иов, Давид и Голиаф, Содом и Гоморра... Перечислять можно долго и на каждый пример приходятся сотни, тысячи, если не десятки тысяч, всевозможных аллегорий и трактовок. Тем удивительнее, что в современной фантастике и фэнтези ветхозаветные мотивы если и не забыты, то обращаются к ним довольно редко. Я бы даже сказал, что до обидного редко. Причин, по-видимому, несколько. Это и нежелание соревноваться с известными предшественниками, и отсутствие особого читательского интереса к этой тематике, и, конечно же, нередко это скудность собственных познаний.

Но перейдем от отвлеченных рассуждений к герою этой рецензии, роману "Крепость души моей". Столь обширное вступление было необходимо, чтобы подчеркнуть сложность задачи, стоявшей перед Олди и Валентиновым, и причины, по которым книга резко выделилась среди сплоченных рядов отечественной фэнтези и мистики. Ведь Олди удалось уловить суровый дух Ветхого Завета и вселить его в легкомысленные будни нашего мира. Строгий речитатив библейских цитат безжалостно вклинивается в пеструю и суесловную болтовню современности. Триптих, три сильно отличающихся, но при этом идейно близких истории. Разница заключается в масштабе событий, точках обзора и количестве героев. Если в первой истории все завязано на братьях Чисоевых и их бывшем учителе Александре Павловиче, то во второй и особенно в третьей действие охватывает уже весь Город.

Итак, как две капли похожий на наш мир, современный Город, и обычные люди, которые внезапно обнаруживают, что в их жизнь вмешиваются высшие силы. Силы, которые играючи переписывают судьбу, карают и награждают. Силы, для которых нет ничего невозможного. Растоптать жизнь успешного бизнесмена, лишить детей, разорить компании. За какие проступки была назначена эта кара? Бизнесмен Чисоев лишь песчинка по сравнению с высшей силой. Гордая и упорная песчинка, способная заклинить самый прочный и отлаженный механизм. Авторы яркими красками и образными метафорами слой за слоем наносят изображение на холст. То покажут прошлое, то откроют будущее, то застынут на настоящем. Вывернут наизнанку бывшего борца, разберут по косточкам своенравного пророка, чтобы свести в поединке мятежные человеческие души и суровые законы.

Вторая повесть попала точно в цель, поразив удачным взглядом на два мира, земной и небесный. Горнее Царствие, поделенное на три Сферы и девять Ступеней, каждая из которых представлена своей силой. Ангелы и Начала, Престолы и Серафимы, верные слуги Всевышнего, неумолимо карающие грешников и строго блюдущие Закон. Ибо Закон в этом Царстве превыше Милости. По крайней мере, на первый взгляд кажется именно так. Эта история сплетена из нескольких нитей - небесного расследования Владыки Камаила и его помощника Микки, загадочных явлений в Городе, а главное, исканий Сергея, в чью жизнь ворвались неведомые прежде чувства и мысли. Помимо них действуют и другие герои: обычные люди, начальники и подчиненные, нищие художники и знаменитый режиссер.

Атмосфера тайны быстро сгущается, ветхозаветные предания обретают зыбкую плоть, грозя захлестнуть улицы Города и погубить его. Тонкая авторская ирония подчеркивает аляпистые приметы нашего времени. Текст насыщен аллюзиями и аналогиями - как библейскими, так и литературными, например, с романом Булгакова "Мастер и Маргарита". И на этом фоне происходит очень интересная история, в которой любовь и вера сталкиваются с судьбой и временем. На мой взгляд, особое достоинство повести в том, как сочетается современность и древность в облике и манерах небесных служителей. Весьма симпатично сочетаются, бамбуковая тросточка и стада телиц, мобильный телефон, факс, обращение "шеф" и свитки, традиции, семиглазый леопард.

В отличие от второй, третья повесть целиком разворачивается на земле, в многострадальном Городе. Наша цивилизация успела привыкнуть, что всегда и везде можно договориться, найти компромисс и добиться лучших условий. Отчасти за счет развитой техники, отчасти за счет культурных свобод и течений. Но когда два Серафима объявляют, что души горожан взвешены и измерены, и назначена плата за согрешения, то все мольбы, ухищрения, усилия оказываются тщетны. Авторы заперли персонажей в колбе произведения, поставили микроскоп и принялись наблюдать, по фрагменту складывая пеструю мозаику гнева и отчаяния, отрешенности и беззаботности. Картины народного бунта кажутся пророческими, жутко походя на реальность.

Что же общего в повестях? Суровый Закон со множеством толкований и прецедентов. Человеческая гордость и упрямство, не дающие отступить даже когда все кончено. Это поединок души и буквы, содержания и формы, милосердия и справедливости. Но стоит помнить - что хотя Ветхий Завет и лежит в основе многих религий, но служит сейчас скорее памятью, чем указанием к действию, замененный Новым Заветом, Кораном и другими текстами.
Итог: пестрое смешение ветхозаветных законов и современного мира.
Моя оценка: 9/10.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 07 Марта 2014 :  00:14:12  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Фантлаб: Книга-2013. Итоги голосования:

Лит.критика: книги:
Олди Генри Лайон "Десять искушений":
http://skom.lv/books/ego/isk
Галина Мария «Не только о фантастике»
Олдисс Брайн, Уингров Дэвид «Пикник на триллион лет»

Лучший роман/авторский сборник русскоязычный:
Зонис Юлия, Чернявская Екатерина «Хозяин зеркал»

Олди Генри Лайон «Дикари Ойкумены. Книга первая. Волчонок»
Попова Надежда «Ловец человеков»

Лучший роман/авторский сборник зарубежного автора:
Сандерсон Брендон "Обречённое королевство"

Кинг Стивен "11/22/63"
Аберкромби Джо "Лучше подавать холодным"

Лучшая повесть/рассказ зарубежного автора:
Лю Кен "Моно-но аварэ"

Гейман Нил "Человек, который забыл Рэя Брэдбери"
Гейман Нил "Истина — пещера в Черных горах"

Лучшая повесть/рассказ русскоязычный:
Давыдова Александра "Огни святого Эльма"

Аренев Владимир "Душница"
Дивов Олег "Объекты в зеркале ближе, чем кажутся"

Лучшая антология:
«Zарисовка О»

"Все новые сказки"
«А зомби здесь тихие»

Лучшая сетевая публикация: роман/авторский сборник:
Онойко Ольга "Море вероятностей"

Хаецкая Елена "Озеро туманов"
Чигиринская Ольга "Мятежный дом"

Лучшая сетевая публикация: повесть/рассказ:
Лю Кен "Бумажный зверинец"

Верт Алексей, "Г&Г"
Кетчам, Эдвард Ли. Нале-е-лево!

Лит.критика: статьи/рецензии:
Бережной Сергей. Бомба, которая взорвалась дважды. Альфред Бестер

Аренев Владимир. История великого взломщика. Как создавался «Хоббит»
Мойнихан Марина, Крикун Сергей«Легион младых: как переосмысливали наследие Лавкрафта»

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Lana
Мастер Слова


Ukraine
3587 сообщений
Послано - 08 Марта 2014 :  00:55:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
oldie1
Почему-то только сейчас увидела антирейтинг. В большинстве случаев с оценкой согласна. Удивление вызывают только два названия: Дайте им умереть и Рубеж. Причем на мой вкус Рубеж - одна из лучших ваших книг. Точнее, это одна из нескольких самых любимых.

Все может быть, а может и не быть...

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 08 Марта 2014 :  08:21:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Всех прекрасных дам - с праздником весны!

Пускай седы мои виски,
Пускай бессонны ночи –
Люблю я женщин, мужики!
...а мужиков – не очень.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 08 Марта 2014 08:24:20

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 11 Марта 2014 :  11:19:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Lana


Почему-то только сейчас увидела антирейтинг. В большинстве случаев с оценкой согласна. Удивление вызывают только два названия: Дайте им умереть и Рубеж

Литература штука разная, кому не нравится попадья, а кому...
Хотя авторам приятно/не приятно, но, наверное, лучше бы деньгами L)

А «А зомби здесь тихие» это похоже сборник, кот. получился через конкурс на фантаст.ру L)



oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 11 Марта 2014 :  19:15:07  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Бук-трейлер к 3-ей, заключительной книге "Вожак" романа Г. Л. Олди "Дикари Ойкумены". Добро пожаловать на просмотр:
http://youtu.be/psGluPHFiPE

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 12 Марта 2014 :  12:09:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Видеоряд вполне, текст - тоже.
Чтение как-то напряжно у вас идёт. Имхо, в предыдущем ролике глаже было. Может под бум-бум хотите совпасть?

А почему Астлантида-то? Чем Атлантида не устроила?


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 12 Марта 2014 :  18:17:33  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

А почему Астлантида-то? Чем Атлантида не устроила?

Астлантида -- производное от реального ацтекского слова "Астлан" -- "Страна Цапель", мифическая прародина ацтеков. А поскольку присутствующая в книге цивилизация изрядно смахивает на ацтекскую...

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 13 Марта 2014 :  10:48:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Ага, спасибо. С вашей подачи нашёл в мифах индейцев страну Цапель.



Астлан. Некогда ацтеки жили в местечке под названием Астлан («Место Цапель», «Место, где живут цапли»). Они охотились и собирали съедобные растения, засевали поля и занимались ремеслом, не забывая о том, что нужно приносить жертвы богам. Однажды в одной из пещер индейцы обнаружили удивительную статую. Она изображала бога Уицилопочтли, которая обладала человеческой речью и даром провидения. Ацтеки собрали ее с собой и относились к ней с величайшим почтением, поскольку идол давал индейцам полезные советы.

Прошло какое-то время, и одному из жрецов было видение. Перед ним предстал могущественный бог Уицилопочтли и повелел передать ацтекам, его народу, приказ. Бог повелел, чтобы индейцы отправились на поиски новых, богатых земель, в которых им предстояло навеки поселиться. Остановиться ацтеки могли только в том месте, где увидят орла, терзающего змею.

Начало странствий. Ацтеки собрали свой скарб, и всем племенем тронулись в далекий путь. Статую Уицилопочтли они взяли с собой. Она указывала ацтекам, куда и каким путем им следует идти. Шел месяц за месяцем, а скитания индейцев все не заканчивались. Женщинам, старикам и детям было очень трудно во время бесконечных странствий, они роптали, но не смели ослушаться грозного бога.

Сон и статуя бога у вас фигурируют? Д)



Отредактировано - Falcony 13 Марта 2014 10:50:00

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 13 Марта 2014 :  12:54:19  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

Сон и статуя бога у вас фигурируют? Д)

С одной стороны, цивилизация у нас в романе -- отнюдь не точная копия ацтекской цивилизации (хоть реальной, хоть мифологической) -- она лишь похожа на нее.
А с другой стороны, и снов, и статуй у нас в романе предостаточно!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 13 Марта 2014 :  20:09:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
"Одиссей, сын Лаэрта" -- коллекционное издание
В рамках ППСС Г. Л. Олди (изд. "Снежный ком") готовится к выходу коллекционное издание романа "Одиссей, сын Лаэрта".

Иллюстрации Юлии Меньшиковой (17 работ) можно посмотреть здесь: https://www.facebook.com/ukiriki/media_set?set=a.10203083278553178.1073741836.1542452643&type=3
Заказать книгу можно здесь: http://skom.lv/mag/oldi

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 14 Марта 2014 :  19:42:14  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
"Крепость души моей": рецензия В. Владимирского
Василий Владимирский, "Город грехов" (рецензия на книгу Г. Л. Олди и А. Валентинова "Крепость души моей").
Оригинал -- здесь: http://krupaspb.ru/piterbook/recenzii/index.html?nn=1631&ord=5&sb=&np=1

Харьковчане Дмитрий Громов и Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди) принципиально вне политики: на официальном сайте отмалчиваются, от прямых вопросов на неудобную тему уходят противолодочным зигзагом. Андрей Шмалько (Валентинов), напротив, любит поговорить о политике — но о политике с изрядным сроком выдержки, сорока-семидесяти-столетней давности. То же касается и их прозы. Космическая опера, криптоистория, «философский боевик» на основе древнегреческих мифов, истории о попаданцах на фронтах Гражданской войны... Роман «Крепость души моей» внезапно и резко выпадает из этого ряда. Неожиданно для всех (и, подозреваю, сами того не планируя) Генри Лайон Олди и Андрей Валентинов написали остроактуальный, не побоюсь этого слова — злободневный роман, однозначно отсылающий читателей к украинским событиям 2013-2014 годов.
Для начала позвольте цитату:
«На площади ворочался разозленный тысячеглавый зверь. Гудел с угрозой: нет, не зверь — перегревшийся силовой трансформатор. Пробой изоляции мог случиться в любую секунду. И тогда — здравствуй, тысячевольтный фейерверк, бессмысленный и беспощадный! Подходы к четырехэтажке хирургического корпуса перегородило тройное оцепление “Беркута”. Тяжелый блеск серебристых щитов, пятнисто-серый камуфляж, черные бронежилеты; круглые шлемы с номерами, пластиковые щитки-забрала... Македонская фаланга. Только вместо длинномерных копий — резиновые дубинки.
Темные века стремительно возвращались».
Это не из репортажа с киевского Майдана — действие происходит в совсем другом городе, в Харькове, ни разу не названном по имени, но вполне узнаваемом для любого, кто там хоть раз бывал. Близится небесный суд: впервые за тысячи лет чаша грехов человеческих переполнилась, Харьков вот-вот должна постигнуть судьба Содома и Гоморры. Если за три дня во всем городе не удастся найти дюжину праведников, ангелы господни обрушат пылающий меч на высотку университета и серый куб гостиницы «Харьков», огонь поглотит площади и парки, соборы и синагоги, русских и украинцев, буржуев и работяг, депутатов и клерков, коммунистов и сектантов, полицейских и художников-концептуалистов. Люди, впрочем, остаются людьми и перед лицом неминуемой гибели. Любят, ненавидят, ссорятся, братаются, грабят магазины, спасают умирающих, устраивают кровавую поножовщину, бескорыстно жертвуют собой... Именно их поступки, их выбор накануне неминуемого конца света магнитом притягивает взгляды соавторов.
Все это происходит в третьей, завершающей части романа. Но Олди и Валентинов готовят читателей к развязке с самого начала. У Артура Чисоева из первой части («Право первородства»), в прошлом прославленного борца, а ныне — депутата и бизнесмена, владельца заводов-газет-пароходов, свой персональный Армагеддон. За несколько дней он потерял все, что имел: жену, дочку, внука, прибыльный бизнес... Но высшие силы не оставили его в покое: тут же предложили новую жену, новую дочку, новое дело. Чем же Часоев заслужил такую честь? Что это — испытание веры? Но у Артура, по большому счету, нет Бога, он не ветхозаветный Иов, готовый претерпеть любые надругательства во имя Яхве. Наказание? Но из Чисовева-младшего и грешник так себе, средней руки. Не Каин, даже не проныра-Иаков, купивший у старшего брата право первородства за чечевичную похлебку. Человек — не хуже и не лучше многих других. Так почему же именно на него обрушилась вся мощь небесной артиллерии?..
Сергей, главный герой второй части романа («Девять дней»), вполне трезво оценивает место, которое занимает в этом мире и свои перспективы. «Мне двадцать четыре года, институт закончил, диплом защитил. Что впереди? — ничего. И вокруг тоже ничего. Что я могу? Денег заработать? Да, могу, если постараюсь. Дальше-то что?..» Жизнь современного человека пуста, как скорлупа грецкого ореха, выеденного червем — это-то и есть наш главный грех, заслуживающий самой суровой кары. Только миражи, поднимающиеся над городом, могут подарить Сергею — и тысячам таких, как он, — хоть какую-то иллюзию смысла. Только чудо, пусть жестокое, смертоносное, дает ощущение, что жизнь прожита не зря. И тогда можно, отбросив житейский прагматизм и на время отключив здравый смысл, выходить на баррикады — или стоять строем перед бушующей толпой. Так уж устроены мы, люди...
Разумеется, Генри Лайон Олди и Андрей Валентинов не связывали свой роман с последними событиями на Украине. «Крепость души моей» дописана почти год назад, а один из фрагментов успел выйти на страницах журнала «Мир фантастики» задолго до Майдана. Внезапная актуальность этой притчи — всего лишь совпадение. Писатели-фантасты оказались глубже, прозорливее и честнее, чем легион политиков, экспертов и диванных аналитиков. Ну что ж, не в первый и не в последний раз.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 15 Марта 2014 :  14:04:01  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Г. Л. Олди: "Дикари Ойкумены. Книга 3: Вожак" -- встречайте!
Свершилось!
"Вожак", 3-я книга романа "Дикари Ойкумены", вышел в свет.
В добрый путь!
Оперативность издательства "Азбука", скажем прямо, восхищает.

ТДК "Москва" -- здесь: http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=729982
"Библиоглобус" -- здесь: http://www.bgshop.ru/Details.aspx?id=10042414
"Озон" -- здесь: http://www.ozon.ru/context/detail/id/26176368/
А там и остальные подтянутся.

Авторская электронная версия ожидается в начале апреля. Как только -- сообщим.
Демо-фрагмент (пролог книги и 1-я глава) -- здесь: http://azbooka.ru/book/21293.shtml

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 17 Марта 2014 :  15:05:49  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Поздравляю!
Волчёнок, Волк, Вожак! Четвертого там не будет наверное? L)
Действительно, оперативно дейсвуют


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 17 Марта 2014 :  19:27:01  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Спасибо за поздравление!
Да, "Вожак" -- это финальная книга "Дикарей Ойкумены". Четвертая и не планировалась. Когда мы садились писать "Волчонка", 1-ю книгу этого трехтомного романа -- мы уже знали, что книг будет три, знали, как каждая будет называться, и знали, чем все закончится.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 18 Марта 2014 :  09:56:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Ну, наверное так и надо сериалы писать - чтобы заранее знать, чем кончится. Хотя бы в прикидку.
Но мы с вами это уже обсуждали полгода назад, правда про сюжет одной книги, но наверное специфика с сериалом не слишком разнится - принцип тот же L)

А вы никогда не пробовали, как Лукас, начинать писать не с первой части?
Или не в той временной последовательности - к примеру, сперва про взрослого героя, а потом лет за тридцать до того - про его родителей




Отредактировано - Falcony 18 Марта 2014 09:58:36

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 18 Марта 2014 :  12:00:14  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Вообще-то мы никогда не писали сериалов. Роман в рассказах (повестях) -- да. Многотомный роман (но не более трех томов) -- да. Цикл (где каждое произведение может читаться отдельно, но при прочтении цикла целиком прослеживаются связи надсюжетного характера) -- да. А вот сериалы (с прямыми продолжениями предыдущих книг) -- нет.
Те же "Дикари Ойкумены" -- единый роман, разбитый на три тома.
Но, по идее, и в сериале хорошо бы заранее знать, к чему придешь в итоге -- тут Вы правы. Иначе получается бесконечное "мыло", которое пишется, пока не перестанет продаваться. Или пока автору не надоест.
Писать "не с первой части" -- пробовали. Вернее, мы тогда еще не знали, что пишем "не с первой части". Просто позднее придумывались / рождались книги, где действие происходит в том же мире, но намного раньше или позже, чем в первом написанном произведении. Это относится к некоторым нашим циклам: "Бездна Голодных глаз", "Кабирский цикл", "Ахейский цикл". Но во всех этих циклах каждое произведение может читаться отдельно от других. Поэтому соотношение времени написания и времени действия в романе / повести уже совершенно непринципиально.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 18 Марта 2014 :  15:55:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1 пишет:


А там и остальные подтянутся.

Подтянулись: 3ю книгу уже можно заказывать в Read.ru и ожидается в Лабиринте

С выходом! ))


поиск бумажных книг для всех желающих

Admin
Администратор
Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 18 Марта 2014 :  16:28:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение


Вообще-то мы никогда не писали сериалов.

Как там они в жанровом плане правильно называются - я всегда путал. Но не суть важно



Роман в рассказах (повестях) -- да. Многотомный роман (но не более трех томов) -- да. Цикл (где каждое произведение может читаться отдельно, но при прочтении цикла целиком прослеживаются связи надсюжетного характера) -- да. А вот сериалы (с прямыми продолжениями предыдущих книг) -- нет.



Те же "Дикари Ойкумены" -- единый роман, разбитый на три тома.

Ясно. Вы не сторонник написания "продолжений" у удавшихся книг или приквеллов к ним.
И у вас так не бывает, когда написали одну книгу, а она развернулась в целый мир.
второв ну и вообще. Т.е. продумываете в общих чертах всю цепочку сразу.



Но, по идее, и в сериале хорошо бы заранее знать, к чему придешь в итоге -- тут Вы правы. Иначе получается бесконечное "мыло", которое пишется, пока не перестанет продаваться. Или пока автору не надоест.

Ага. Тут у них другой подход - первая книжка у них получается отлично. Ну, написалось, вот. И - интересно. Далее они начинают развивать удачные моменты - и в конечном итоге сериал становится слабее.



Писать "не с первой части" -- пробовали. Вернее, мы тогда еще не знали, что пишем "не с первой части". Просто позднее придумывались / рождались книги, где действие происходит в том же мире, но намного раньше или позже, чем в первом написанном произведении. Это относится к некоторым нашим циклам: "Бездна Голодных глаз", "Кабирский цикл", "Ахейский цикл". Но во всех этих циклах каждое произведение может читаться отдельно от других.

Ага! Понятно. В этом случае сеттинг мира вы используете, а вот единый сюжет - нет.

И у вас никогда не получается так как у Роджера Желязны: первая книжка "Принцы Амбера" выстрелила удачно, он и не думал писать сериал, но уже во второй у него видны метания и провисание - т.е. он сам не знал куда идти, хотя мир у него интересный получился. А издатели и читатели - требовали. Но когда он писал первую книгу он единый сюжет для десяти не планировал.




Поэтому соотношение времени написания и времени действия в романе / повести уже совершенно непринципиально.

т.е вам в принципе всё равно. Потому что глобально пунктиром всё соединено.


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 18 Марта 2014 :  18:12:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Яна пишет:

Подтянулись: 3ю книгу уже можно заказывать в Read.ru и ожидается в Лабиринте

С выходом! ))

Большое спасибо! И за информацию, и за поздравление!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 18 Марта 2014 :  18:35:10  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

Ясно. Вы не сторонник написания "продолжений" у удавшихся книг или приквеллов к ним.

Именно так. Т. е., формально "сиквелы" или "приквелы" у нас бывают -- но это всегда отдельные произведения, которые могут читаться независимо от исходной книги. А вот прямых и непосредственных продолжений / предысторий мы не пишем. Потому что уже все сказали в написанной книге. Формальный "сиквел" или "приквел" у нас -- это всегда другая, самостоятельная история. Быть может, лишь краем связанная с исходной. Кто читал исходную -- заметит это и увидит связь. Кто не читал -- прочтет как отдельное, законченное и самостоятельное произведение.


И у вас так не бывает, когда написали одну книгу, а она развернулась в целый мир.

Бывает, что уже написав книгу, мы видим, что эта конкретная история закончена, но мир получился достаточно интересным и богатым, чтобы написать в нем еще одну-две-три другие истории. Никак не связанные или слабо связанные с первой.


Тут у них другой подход - первая книжка у них получается отлично. Ну, написалось, вот. И - интересно. Далее они начинают развивать удачные моменты - и в конечном итоге сериал становится слабее.

Это хорошо известный "Закон протухания сериала". Работает неумолимо.


Ага! Понятно. В этом случае сеттинг мира вы используете, а вот единый сюжет - нет.

Совершенно верно.


И у вас никогда не получается так как у Роджера Желязны: первая книжка "Принцы Амбера" выстрелила удачно, он и не думал писать сериал, но уже во второй у него видны метания и провисание - т.е. он сам не знал куда идти, хотя мир у него интересный получился. А издатели и читатели - требовали. Но когда он писал первую книгу он единый сюжет для десяти не планировал.

Желязны -- как раз из лучших. У других сериалы протухали (и протухают) куда быстрее.
Нет, мы так никогда не делали: писать не планировавшееся изначально прямое продолжение к удачно "выстрелившей" книжке. Если у нас что-то позже и появляется в том же мире / сеттинге, то это: а) не прямое продолжение; б) не потому, что первая книга хорошо / плохо / как-то еще продавалась -- а потому, что у нас родился новый сюжет / идея / замысел в том же мире / сеттинге.


т.е вам в принципе всё равно. Потому что глобально пунктиром всё соединено.

В целом, да. Достаточно соединено, чтобы принадлежать к одному миру / циклу, и при этом каждая из книг цикла достаточно самостоятельна, чтобы спокойно читаться в отрыве от других.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 18 Марта 2014 18:36:14

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 19 Марта 2014 :  08:59:17  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение




Ясно. Вы не сторонник написания "продолжений" у удавшихся книг или приквеллов к ним.

Именно так. Т. е., формально "сиквелы" или "приквелы" у нас бывают -- но это всегда отдельные произведения, которые могут читаться независимо от исходной книги. А вот прямых и непосредственных продолжений / предысторий мы не пишем. Потому что уже все сказали в написанной книге. Формальный "сиквел" или "приквел" у нас -- это всегда другая, самостоятельная история. Быть может, лишь краем связанная с исходной. Кто читал исходную -- заметит это и увидит связь. Кто не читал -- прочтет как отдельное, законченное и самостоятельное произведение.

Т.е. ответвления? Пишете по по плану - написали историю. Всё что хотели ранее - сказали, и даже ещё что-то выразили. Но потом видите - что в истории есть интересная идея, которая не раскрыта полностью, а только намечена. Которая может развернуться перпендикулярно первому сюжету.
Или ну не знаю - захотите рассказать историю какого-то второстепенного героя, который в первой книги у вас совсем не главный, но вы поняли что там есть материал для разворачивания истории.





И у вас так не бывает, когда написали одну книгу, а она развернулась в целый мир.

Бывает, что уже написав книгу, мы видим, что эта конкретная история закончена, но мир получился достаточно интересным и богатым, чтобы написать в нем еще одну-две-три другие истории. Никак не связанные или слабо связанные с первой.

ну это другое дело. Почему и правда - не использовать? Д) Сеттинг - устройство мира трудоёмкая задачка - ведь придумывать логичные и непротиворечивые миры непросто.

А после двух-трёх историй вы этот мир оставляете?

А интересно: вот у вас есть один-два-три героя разных книг, которые действуют в одном мире.
Они увлекают читателей, у вас есть мир будущего-фэнтези или общество, в котором что-то и как-то устроено... Сложно, выразить.
Я к тому, ведь ещё есть связь между характером главного персонажа - за которого читатель по-идее должен болеть - и сеттингом, который не висит ведь в воздухе и есть обрамление сюжета - который давит на героев и толкает их, т.е. формирует их конфликты внутренние и внешние.

Как и когда вы чувствуете, что мир выработан подчистую для этой группы героев-идей-конфликтов?
Это бессознательное чувство возникает при написании или при планировании - вам оно просто не интересно становится - вы чувствуете, что нет уже пространства для разворачивания истории?



Это хорошо известный "Закон протухания сериала". Работает неумолимо.

Да, оычно продолжение хуже начала. Если как вы правильно не написали выше - это не другая история, которая рядом. Как "Том Сойер" и "Гек Финн".



Желязны -- как раз из лучших. У других сериалы протухали (и протухают) куда быстрее.

Желязны просто подвернувшийся пример. Что даже мастеру туго приходится при таком варианте.



Нет, мы так никогда не делали: писать не планировавшееся изначально прямое продолжение к удачно "выстрелившей" книжке. Если у нас что-то позже и появляется в том же мире / сеттинге, то это: а) не прямое продолжение; б) не потому, что первая книга хорошо / плохо / как-то еще продавалась -- а потому, что у нас родился новый сюжет / идея / замысел в том же мире / сеттинге.

Ага. Если это не глобальный сюжет из нескольких книг - ваши истории в одном мире, как соты меда. Они связаны единым воском одного мира, близкие, но разные.





т.е вам в принципе всё равно. Потому что глобально пунктиром всё соединено.

В целом, да. Достаточно соединено, чтобы принадлежать к одному миру / циклу, и при этом каждая из книг цикла достаточно самостоятельна, чтобы спокойно читаться в отрыве от других.

Понял L) Спасибо большое - за раскрытие собственного метода написания нескольких книг.



Отредактировано - Falcony 19 Марта 2014 09:04:07

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 19 Марта 2014 :  11:07:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

Т.е. ответвления? Пишете по по плану - написали историю. Всё что хотели ранее - сказали, и даже ещё что-то выразили. Но потом видите - что в истории есть интересная идея, которая не раскрыта полностью, а только намечена. Которая может развернуться перпендикулярно первому сюжету.
Или ну не знаю - захотите рассказать историю какого-то второстепенного героя, который в первой книги у вас совсем не главный, но вы поняли что там есть материал для разворачивания истории.

Ну, где-то так. Хотя на самом деле все намного сложнее -- если расписывать процесс и "раскладывать по полочкам", и намного проще лично для нас -- потому что очень многое уже давно перешло на уровень интуиции.


А после двух-трёх историй вы этот мир оставляете?

Как когда. Невозможно заранее предсказать, как долго и плодотворно мы будем обживать очередной придуманный нами литературный мир. Слишком много чисто субъективных факторов.


А интересно: вот у вас есть один-два-три героя разных книг, которые действуют в одном мире.

И такое бывает. Как правило, внутри одного цикла. Но изредка проявляются и "межцикловые" связки. К примеру, в книге "Я возьму сам", которая относится к "Кабирскому циклу", в некоторых эпизодах действуют герои из цикла "Бездна Голодных глаз". Тут это эпизодические персонажи, но они в книге есть.


Я к тому, ведь ещё есть связь между характером главного персонажа - за которого читатель по-идее должен болеть - и сеттингом, который не висит ведь в воздухе и есть обрамление сюжета - который давит на героев и толкает их, т.е. формирует их конфликты внутренние и внешние.

Ой. Извините, но, тут Вы, кажется, намешали кислого с фиолетовым, да еще поставили лошадь впереди телеги. Потому что нет связи между характером главного героя и сеттингом. Разве герой с характером Одиссея не может действовать в современном мире? А герой, скажем, с характером "Джека-из-Тени" Желязны в мире древней Греции? И т. д. Да и главных героев в книге зачастую может быть больше одного. И сеттинг ни на кого не давит. Да, он диктует определенные "правила игры", а также "декорации" и взаимоотношения -- но не давит. И не сюжет формирует конфликт, а наоборот: конфликт формирует сюжет. Это если очень кратко. А углубляться в дебри, уж извините, в данный момент нет ни времени, ни желания.


Как и когда вы чувствуете, что мир выработан подчистую для этой группы героев-идей-конфликтов?

Как можно выработать целый мир, пусть даже и литературный?! Потенциально любой литературный мир неисчерпаем -- если творчески подойти к делу, разработать интересную идею / сюжет / конфликт и повернуть мир к читателю очередной новой гранью. Просто в какой-то момент хочется идти дальше, или вдруг выясняется, что конфликт / сюжет / идея очередной книги куда лучше впишется в совершенно другой сеттинг, или... В общем, вариантов много. Но ничто не мешает нам когда-нибудь вернуться в раз придуманный мир и написать в его декорациях еще одну книгу. И мы это неоднократно делали.



Ага. Если это не глобальный сюжет из нескольких книг - ваши истории в одном мире, как соты меда. Они связаны единым воском одного мира, близкие, но разные.

Ну, в целом, да.


Понял L) Спасибо большое - за раскрытие собственного метода написания нескольких книг.

В свою очередь, будем рады, если эта беседа принесла какую-то пользу, или оказалась просто интересной.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 19 Марта 2014 :  11:27:07  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
"Волк": новая рецензия
В ожидании "Вожака" предлагаем вниманию почтенной публики рецензию на "Волка".
Автор: serj caltenborn. Оригинал -- здесь: http://serj-caltenborn.livejournal.com/9492.html?view=93716#t93716
Волчья сыть ("Волк" Г. Л. Олди)

Вторая книга „Дикарей Ойкумены” – один из тех случаев, когда очень хотелось написать нечто традиционное-восторженное и наслаждаться послевкусием. „Волк”, на мой взгляд, оказался более чем достойным продолжением того, что намечалось „Волчонком”.

Герой.
Марк „Кнут” Тумидус действительно матереет. Робинзонада волка заставляет его раскрываться, вспоминать уроки из прошлого, изворачиваться внутри собственной шкуры и буквально вживаться в чужую среду – в самом прямом смысле. Он принимает оперативные решения, и всё чаще звучат внутренние диалоги героя: Марк спорит сам с собой, убеждает себя словами деда, Горация, собственным сеченским опытом. Мир его „я” стремительно диалогизируется. Выправка, школа, весь эпохальный опыт вышкола либурнария – вот что удерживает Марка в коротеньком строю.
И что странно: вновь и вновь напрашивается сравнение с „Городу и миру”. По-прежнему Олди заставляют сомневаться, Марк ли единственный главный герой, сравним ли его вклад в Ойкумену с вкладом Регины ван Фрассен?
Лично я поставил бы на то, что третья книга выведет Кнута на новый уровень. И само название – „Вожак” – подсказывает такое решение. Плети, опыт и даже ягуар – Марк будто притягивает атрибуты власти.
И метко стреляет диалог с маркизом этнодицеи из первой книги: для героя открываются новые возможности ненависти. Это чувство становится не просто странной прихотью, но и основой выживания.
А заодно – мерилом свободы.

Ойкумена.
Космооперная сюжетная линия набирает обороты: Олди „сдают” суть коллантов и их сюжетную роль, обостряя намеченный в первой книге конфликт силы и слабости. Но если в „Волчонке” этот конфликт так или иначе вращался вокруг темы цирка, то во второй охватывает поистине космический простор.
Коллант как сущность Ойкумены – вот что сильно в этой сюжетной линии. Те, кто несут с собой обжитый мир, несут привычные законы пространства к отдаленным звездам. Наконец становится понятно, почему не получалось создать поддельного помпилианца: разнообразие вселенной обмануть нельзя.
Гай и Юлий Тумидусы объединяются ради Марка, они оживают: шутит расстрига-легат, становится в строй ненавистных „десятинщиков” энергетик. В связи с этими героями открывается новая грань пары „свобода – несвобода”: братья и ломают границы, нарушая правила, и открывают в себе способности подчиниться открывшимся обстоятельствам.

Астлантида.
А вот здесь пока не всё понятно: где правда, где ложь, где упорство помпилианцев, не желающих принять очевидное, а где – скрытность местных жителей. Ясно только, что Кровь и сердце, пирамиды и солнце – это расцветший номос Мезоамерики. Пятеро противников Марка – это ведь не только персоны, это и иероглифы, названия майянских дней. Жертвы солнцу, которое – сердце. Единение с кошачьими. Эйфория ухода, сакрализация смерти.
В этом смысле новая книга Олди в моем восприятии откликнулась связью с „Двойниками” Я. Верова – книги, в которой автор замечательно показал: бывают цивилизации смерти, и горе миру, в котором такие силы способны бросить вызов цивилизациям жизни.
Именно в свете этой ассоциации мне интересен „Вожак”: в третьей книге Олди неминуемо обнажат и столкнут этику Ойкумены и этику Астлантиды. Очень интересно, что получится из этой коллизии – ведь, в конце концов, помпилианцы тоже не святым духом питаются.

Этос.
Вот это самая, на мой взгляд замечательная находка авторов: в течение большей части книги читатель сопереживает рабовладельческому номосу: Марку на уровне его линии и всей Помпилии в „ойкуменической” сюжетной линии. Читатель сопереживает, по сути, очень неприятным по современным меркам реалиям. Я вместе с Кнутом был взволнован смертью Жгуна, пытавшегося заклеймить „тузика”, вместе с тайным советом переживал после слов Юлия о подрыве основ государственной энергетики. Слова Тумидуса-старшего: „Нас уже бомбят”, – это просто под дых, это просто ух.
Сила художественного мира „Дикарей” – в разнообразии, в многогранности. Лусэро поколачивает жен, вудуны интригуют за спиной легата Тумидуса, пытаясь создать поддельного помпилианца, Змей вышвыривает из бота трупы незадачливых астлан... Мир непригляден, говорят нам Олди.
Непригляден, да. Но давайте, говорят они, посмотрим на вещи ещё и вот так...

Постскриптум.
Единственный момент, который мне показался немного выбивающимся из „олдевских” решений: схватка Папы Лусэро и термоядерной ракеты – или, по сути, Папы Лусэро и Крови. В угоду ли темпоритму, еще по каким соображениям, но эпический размах этой схватки видится мне заниженным. Возможно, мне действительно показалось. А возможно, это просто говорит во мне читательское „хочу дальше”.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

nurrus2
Хранитель



775 сообщений
Послано - 19 Марта 2014 :  17:20:32  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
oldie1 пишет:


Писатели-фантасты оказались глубже, прозорливее и честнее, чем легион политиков, экспертов и диванных аналитиков. Ну что ж, не в первый и не в последний раз.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


А оказались ли? Ну совпало то что происходит некий социальный конфликт, Беркут совпал - но причины то конфликта разные. Тут авторы не угадали.


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 20 Марта 2014 :  11:44:06  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Апрельский "Мир фантастики": мастер-класс Г. Л. Олди
В журнале "Мир фантастики" за апрель 2014 г. будет опубликован мастер-класс Г. Л. Олди «Искусство недосказанного».
В оригинале это статья "Юген, или Призрак японского городового".

Фрагмент начала статьи:
"Каждый уважающий себя читатель знает несколько страшных заклинаний. Ну, скажем, «крибле-крабле-бумс». Кто читал «Снежную королеву» Шварца, тот помнит «Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре». Кто не читал, а читал «Гарри Поттера», тот вспомнит какую-нибудь «авада кедавру». Мы знаем еще одно страшное заклинание: cаби, ваби, сибуй и югэн. Не пугайтесь, это четыре основных принципа японской эстетики. Обо всех четырех мы говорить не будем, потому что это длинно, долго, и не хватит нам на это сегодняшнего дня. Поговорим только про югэн. Вы спросите: какое отношение это имеет к фантастике?
Сейчас выясним."


Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 20 Марта 2014 :  15:20:29  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение


Ну, где-то так. Хотя на самом деле все намного сложнее -- если расписывать процесс и "раскладывать по полочкам", и намного проще лично для нас -- потому что очень многое уже давно перешло на уровень интуиции.

Интуиция - да. Вы, давно уже "набив руку", сразу же понимаете, что вот тут есть проблема, следовательно потенциале - конфликт с. Я думаю, это действительно не разжуёшь, да и не нужно наверное - оно работает и всё L)

Да, вот что ещё что хочу спросить - как, если вы заранее продумываете последовательную цепочку романов: "Волчёнок", "Волк", "Вожак" - как у вас она ложится в структуру общей истории? В каждом из этих трех романов должны быть свои побуждающие происшествия, прогрессии усложнений, кризис, кульминация и развязка. Так ведь?
Как эти элементы структуры глобальной истории размазываются по всем трем книгам? Проблем не бывает? Общий сюжет ведь не кусок сыра, который можно нарезать как угодно, хоть поперёк.
Никаких проблем не возникает - когда вы дробите общий сюжет на три части?
Хотя и такое бывает, "ВК" Толкина - вот именно так и сделана - история просто разрублена на три части и читать середину без начала конечно можно, нго как бы...

И как вы приште для тех читателей, кто читает ваши романы не в той последовательноси? Дав экскурс-флешбек по истории предыдущих книг? Иначе, читатель, купив книгу - поймет с 5 на 10.




И такое бывает. Как правило, внутри одного цикла. Но изредка проявляются и "межцикловые" связки. К примеру, в книге "Я возьму сам", которая относится к "Кабирскому циклу", в некоторых эпизодах действуют герои из цикла "Бездна Голодных глаз". Тут это эпизодические персонажи, но они в книге есть.

Получается когда миры для двух разных серий похожи, можно
задействовать героев перекрёстно L)






Я к тому, ведь ещё есть связь между характером главного персонажа - за которого читатель по-идее должен болеть - и сеттингом, который не висит ведь в воздухе и есть обрамление сюжета - который давит на героев и толкает их, т.е. формирует их конфликты внутренние и внешние.

Ой. Извините, но, тут Вы, кажется, намешали кислого с фиолетовым, да еще поставили лошадь впереди телеги. Потому что нет связи между характером главного героя и сеттингом. Разве герой с характером Одиссея не может действовать в современном мире?

По характеру из Одиссея получился бы хороший кризис-менеджер или руководитель какого-то банковского отдела, он был бы неотразим на всяческих совещаниях, а уж про закулисную возню я не говорю L)

В современном романе не сеттинг, а ситуация в которой герой находится - она тоже давит.

Читал недавно не фантастику "Здесь курят" Кристофера Бакли. Разницы никакой с фантастикой, разве только вместо сеттинга - ситуация, в которое герой действует. А в фантастике ситуация плюс сеттинг, вот и вся разница. Ситуация в обычной прозе - это тоже сеттинг, но маленький. И вместо разгневанного Пойседона, котоый не даёт герою вернуться домой - борцы против курения, которые досаждают главному герою - который отвечает за пиар для табачной компании.



А герой, скажем, с характером "Джека-из-Тени" Желязны в мире древней Греции?

Последнюю вещь, я читал давно, какой там героя характер, извините, не помню - не помню L)

В фантастике сеттинг - миростроение, он тоже сильно влияет на ситуацию, в которой герой дейсвует. К примеру, "451 градус по Фаренгейту" - какой у мира сеттинг? - антиутопия по характеру.
Для создания своей антутопии Бреббери взял и преувеличил цензуру современного общества - или взял сжигание книг немцами, не суть важно.
Главное, что эти "пожарники" как проводники воли системы в его мире оказывают серьезный негативный эффект на общество в целом. И давят на героя, так как герой часть общества, т.е. оказывают на него действие, что в конечном итоге приводит к драматическому эффекту.

Там, конечно, не в сеттинге только дело - есть ещё и внутренний конфликт, но, ИМХО, как-то так



И т. д. Да и главных героев в книге зачастую может быть больше одного. И сеттинг ни на кого не давит. Да, он диктует определенные "правила игры", а также "декорации" и взаимоотношения -- но не давит.

Ну наверное я про диктат "правил игры". До бесконечности он не работает, тут наверное всё идет согласно по принципу "Закона протухания сериала", выработки мира.

Если правила не меняются, то пропадает интерес. Как-то так?



И не сюжет формирует конфликт, а наоборот: конфликт формирует сюжет. Это если очень кратко.

А мы про сериал говорим - ситуация изменилась и нет конфликта. Герой победил, проиграл - в любом случае "правила игры" уже не те, что раньше, а конфликт как-то разрешился, и мир поменялся. Или герой изменился. А бывает что одновременно.



А углубляться в дебри, уж извините, в данный момент нет ни времени, ни желания.

Ок, не будем. Хотя я не удержался и снова начал влезать, извините L) Если нет времени - не отвечайте. В общих чертах - я понял



В свою очередь, будем рады, если эта беседа принесла какую-то пользу, или оказалась просто интересной.

Ну не знаю, пригодится ли мне эта информация, но большое спасибо.




Отредактировано - Falcony 20 Марта 2014 15:22:05

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 20 Марта 2014 :  17:03:12  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

Интуиция - да. Вы, давно уже "набив руку", сразу же понимаете, что вот тут есть проблема, следовательно потенциале - конфликт с. Я думаю, это действительно не разжуёшь, да и не нужно наверное - оно работает и всё L)

Именно так.


Да, вот что ещё что хочу спросить - как, если вы заранее продумываете последовательную цепочку романов: "Волчёнок", "Волк", "Вожак" - как у вас она ложится в структуру общей истории? В каждом из этих трех романов должны быть свои побуждающие происшествия, прогрессии усложнений, кризис, кульминация и развязка. Так ведь?

"Дикари Ойкумены" -- это не три романа, а один. А в этом романе -- три книги: "Волк", "Волчонок" и "Вожак". Соответственно, композиция -- единая для всего романа. И конфликт один на весь роман. И реальная кульминация -- только в конце последнего тома.
Да, все три тома несколько отличаются друг от друга по акцентам, настроению, антуражу и т. д. Плюс главный герой меняется -- постепенно взрослеет и матереет. Но это тоже непрерывный процесс, переходящий из тома в том. И в конце первых двух томов стоит не жирная точка кульминации и развязки, а, так сказать, точка с запятой. Реальная точка -- только в конце третьего тома.


Как эти элементы структуры глобальной истории размазываются по всем трем книгам? Проблем не бывает? Общий сюжет ведь не кусок сыра, который можно нарезать как угодно, хоть поперёк.
Никаких проблем не возникает - когда вы дробите общий сюжет на три части?
Хотя и такое бывает, "ВК" Толкина - вот именно так и сделана - история просто разрублена на три части и читать середину без начала конечно можно, нго как бы...

Особых проблем не возникает. Разве что чисто "рабочие", которые решаются по ходу дела. По крайней мере, серьезными камнями преткновения такие локальные проблемы для нас не становятся. И Вы очень удачно привели в пример "Властелина Колец" Толки(е)на. Ни в коем случае не ровняемся с Профессором, но принцип тут тот же: единый роман в трех томах (книгах), с единым сюжетом и с общей кульминацией и развязкой в конце третьего тома.


И как вы приште для тех читателей, кто читает ваши романы не в той последовательноси? Дав экскурс-флешбек по истории предыдущих книг? Иначе, читатель, купив книгу - поймет с 5 на 10.

Очень просто: нумеруем тома (книги). А если читатель не способен даже взглянуть на цифру в названии или на обложке и понять, что это не первая книга, и надо бы прочесть сначала предыдущую(ие) -- то это, видимо, не наш читатель.


Получается когда миры для двух разных серий похожи, можно задействовать героев перекрёстно L)

Не обязательно -- похожи. У нас бывало, что герои разных циклов встречались в неком "третьем" мире, связанном с обоими исходными.


В современном романе не сеттинг, а ситуация в которой герой находится - она тоже давит.

Извините, но "ситуация" и "сеттинг" -- это "две большие разницы", как говорят в Одессе. Современный мир -- это тоже "сеттинг", по большому счету. А та или иная ситуация может сложиться хоть в современном мире, хоть в средневеково-фэнтезийном, хоть в футуристическо-космическом, хоть в каком еще.


Ну наверное я про диктат "правил игры". До бесконечности он не работает, тут наверное всё идет согласно по принципу "Закона протухания сериала", выработки мира.
Если правила не меняются, то пропадает интерес. Как-то так?

Если писать сериал с прямыми продолжениями -- таки да, "протухает", рано или поздно. А если каждый раз в одном и том же мире / сеттинге находить новые истории, сюжеты, конфликты, новые идеи, новых интересных героев, новые грани одного и того же мира -- то нет.


А мы про сериал говорим - ситуация изменилась и нет конфликта. Герой победил, проиграл - в любом случае "правила игры" уже не те, что раньше, а конфликт как-то разрешился, и мир поменялся. Или герой изменился. А бывает что одновременно.

Конфликт так или иначе разрешился, герой / мир изменился -- и книга закончилась. Все. Точка. А дальше пишется совсем другая книга, с другими героями / конфликтом -- но действие ее вполне может происходить в том же мире. Но это уже, конечно, будет не сериал -- так сериалов мы и не пишем.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 20 Марта 2014 :  21:58:38  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
"Путь Меча": чешское издание
Роман Г. Л. Олди "Путь Меча" вышел в издательстве «Triton», Чехия: http://www.tridistri.cz/
http://www.tridistri.cz/inshop/catalogue/products/pictures/978-80-7387-756-9_V.jpg
Переводчик: Konstantin Šindelář.
Иллюстрация на обложке: В. Бондарь.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 21 Марта 2014 :  09:20:52  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Это очень здорово - новый круг читателей и издателей, там глядишь и не только эту серию переведут L)
Поздравяю с переводом!

А художник - молодец, оригинальная обложка - привлекает


Отредактировано - Falcony 21 Марта 2014 09:22:04

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 21 Марта 2014 :  09:39:53  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, спасибо на добром слове!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 21 Марта 2014 :  15:44:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Не за что!



"Дикари Ойкумены" -- это не три романа, а один. А в этом романе -- три книги: "Волк", "Волчонок" и "Вожак". Соответственно, композиция -- единая для всего романа. И конфликт один на весь роман. И реальная кульминация -- только в конце последнего тома.

Ага. Но ведь физически это разных книги, а читатель: не разобравшись и торопясь на поезд, к примеру, - может схватить к примеру 2 книгу. А первую он не читал.

Значит - на флешбеки вы не заморачиваетесь, понятно.



Да, все три тома несколько отличаются друг от друга по акцентам, настроению, антуражу и т. д. Плюс главный герой меняется -- постепенно взрослеет и матереет. Но это тоже непрерывный процесс, переходящий из тома в том.
И в конце первых двух томов стоит не жирная точка кульминации и развязки, а, так сказать, точка с запятой. Реальная точка -- только в конце третьего тома.

Т.е. у вас в конце 1 и 2 части крючок к завязке следующей? Что-то, что не завершилось в предыдущем роман, требует продолжения. Читателю это понятно, что всё ещё не закончилось и он требует продолжения. Так как-то?



Особых проблем не возникает. Разве что чисто "рабочие", которые решаются по ходу дела. По крайней мере, серьезными камнями преткновения такие локальные проблемы для нас не становятся. И Вы очень удачно привели в пример "Властелина Колец" Толки(е)на. Ни в коем случае не ровняемся с Профессором, но принцип тут тот же: единый роман в трех томах (книгах), с единым сюжетом и с общей кульминацией и развязкой в конце третьего тома.

Ага, спасибо. Понял.



Очень просто: нумеруем тома (книги). А если читатель не способен даже взглянуть на цифру в названии или на обложке и понять, что это не первая книга, и надо бы прочесть сначала предыдущую(ие) -- то это, видимо, не наш читатель.

Бывает и так - выбор не большой, первый том кто-то купил, а поезд отходит. А хочется именно Генри Лайона Олди - полистал, оказалось интересно, к примеру Д))) Есть ведь ещё группа читателей - которые фантастику читают периодически и кто есть кто просто не в курсе, или подрастающее поколение





Получается когда миры для двух разных серий похожи, можно задействовать героев перекрёстно L)

Не обязательно -- похожи. У нас бывало, что герои разных циклов встречались в неком "третьем" мире, связанном с обоими исходными.

Даже и не думал о такой возможности - это, наверное, только в фантастике и фентези возможно L)))



Извините, но "ситуация" и "сеттинг" -- это "две большие разницы", как говорят в Одессе. Современный мир -- это тоже "сеттинг", по большому счету. А та или иная ситуация может сложиться хоть в современном мире, хоть в средневеково-фэнтезийном, хоть в футуристическо-космическом, хоть в каком еще.


Ситуация похоже не самое правильное слово. Скорее, среда.

По большому счёту - верно, современный мир - это тоже "сеттинг". Он разнится с фантастическим сеттингом только в том, что автор его не выдумывает, а берет готовый.
Автор фантастики также берет готовые куски современного мира, как-то их комбинирует, выпячивает и преувеличивает одно, приуменьшает другое.
А автор фентези делает приблизительно то же самое, но комбинируя средневековье, мифологию, сказки из нашего мира.
Написанное выше касается именно сеттинга, антуража. А наполнение: "идеи", "конфликты", "темы": могут быть любыми и для фентези-фантастики, что для современной прозы, тут я с вами полностью согласен, вы это уже говорили ранее, полгода назад L)



Если правила не меняются, то пропадает интерес. Как-то так?


Если писать сериал с прямыми продолжениями -- таки да, "протухает", рано или поздно. А если каждый раз в одном и том же мире / сеттинге находить новые истории, сюжеты, конфликты, новые идеи, новых интересных героев, новые грани одного и того же мира -- то нет.

А каждый новый конфликт наверное ещё и расширяет сеттинг, поскольку вводит новые сущности в изображаемый мир





А мы про сериал говорим - ситуация изменилась и нет конфликта. Герой победил, проиграл - в любом случае "правила игры" уже не те, что раньше, а конфликт как-то разрешился, и мир поменялся. Или герой изменился. А бывает что одновременно.

Конфликт так или иначе разрешился, герой / мир изменился -- и книга закончилась. Все. Точка. А дальше пишется совсем другая книга, с другими героями / конфликтом -- но действие ее вполне может происходить в том же мире.

Ага, понятно. Легче писать по готовому миру, чем каждый раз выдумывать новую комбинацию.



Но это уже, конечно, будет не сериал -- так сериалов мы и не пишем. :)

Я, в общих чертах, относительно сериалов понял ваш творческий метод :)
Спасибо.



Отредактировано - Falcony 21 Марта 2014 15:50:04

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 21 Марта 2014 :  18:47:30  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

Ага. Но ведь физически это разных книги, а читатель: не разобравшись и торопясь на поезд, к примеру, - может схватить к примеру 2 книгу. А первую он не читал.

Ну, значит, судьба такая! Предусматривать в самом тексте книги все возможные накладки книготорговли -- это уж слишком! Кстати, по отзывам читателей помним несколько подобных случаев: когда наш двух- или трехтомный роман начинали читать не с начала. Как правило, в итоге со временем находили недостающие книги и перечитывали в правильном порядке. Так что, как выясняется, и в этом случае -- ничего страшного.


Значит - на флешбеки вы не заморачиваетесь, понятно.

Только когда они необходимы с художественной (композиционной) точки зрения. А никак не для того, чтобы понять, что происходило в предыдущих томах, не читая их.


Т.е. у вас в конце 1 и 2 части крючок к завязке следующей? Что-то, что не завершилось в предыдущем роман, требует продолжения. Читателю это понятно, что всё ещё не закончилось и он требует продолжения. Так как-то?

Именно так. Кроме того, на каждой книге (томе) романа всегда стоит: "Книга (том) 1 (2, 3)". А в аннотации к книге, если это роман в нескольких томах, как правило, указано, сколько всего томов в романе. Что-то вроде: "...это вторая книга трехтомного романа...".


Бывает и так - выбор не большой, первый том кто-то купил, а поезд отходит. А хочется именно Генри Лайона Олди - полистал, оказалось интересно, к примеру Д)))

Ну, предусмотреть все подобные случаи заранее и перестраховаться невозможно в принципе. Кроме того -- см. выше, насчет реакции читателей, начавших читать наш двух- или трехтомный роман не с начала.
Наверняка были и другие случаи: кто-то, начав читать с середины, ничего не понял, плюнул и бросил. А кто-то не добыл недостающие части. Но, повторимся, перестраховаться на все случаи жизни невозможно. Да и ненужно -- ибо художественному тексту подобная "перестраховка", скорее всего, пойдет во вред и вызовет законное недовольство тех читателей, кто начал читать с первого тома. А таких все-таки абсолютное большинство.


А каждый новый конфликт наверное ещё и расширяет сеттинг, поскольку вводит новые сущности в изображаемый мир

Ну, не совсем новые (за редким исключением). Оные сущности, как правило, в предыдущих книгах тоже присутствовали -- прости имели второстепенное значение, находились на заднем плане, лишь краем упоминались или подразумевались. А в другой книге такие сущности вполне могут выйти на первый план. Но это не значит, что раньше в соответствующем мире / сеттинге их не было. Были. Или, по крайней мере, могли быть. Просто им не уделялось особого внимания.


Ага, понятно. Легче писать по готовому миру, чем каждый раз выдумывать новую комбинацию.

В целом, да. Не станем отрицать. Но когда мы приступаем к новой книге, вопрос никогда не стоит так: "В уже придуманном мире написать эту книгу будет легче, поэтому пусть действие происходит в нем." Все зависит от того, насколько сюжет / конфликт / идея / настроение (и это тоже очень важно!) задуманной книги вписываются в один из уже созданных нами миров -- или не вписываются. Если есть сомнения -- мы не колеблясь начинаем создавать новый литературный мир для этой конкретной книги. А если все отлично вписывается в уже придуманный нами мир -- то почему бы не поместить действие в него?

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 21 Марта 2014 :  18:49:13  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
В апрельском выпуске журнала "Фантастика и детективы":
Генри Лайон Олди "Она и ее мужчины"
Сергей Беляков "И ухватит за бочок"
Сергей Сердюк "Не раствори в себе Кумира"
Александр Матюхин "Народный способ"
Татьяна Тихонова "Серые, в черную рябь"

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

nurrus2
Хранитель



775 сообщений
Послано - 22 Марта 2014 :  20:34:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Falcony пишет:

сеттинг

Потому что олди не придумывают полноценный сеттинг. Вообще у них нет такого.

поэтому и использовать не могут.


Отредактировано - nurrus2 22 Марта 2014 20:35:37

Mat
Мастер Слова



11991 сообщений
Послано - 23 Марта 2014 :  04:25:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Путь Меча переиздали?

Неплохой контекст, дабы перечитать "Я возьму сам" (барано-фарры) и "Дайте им умереть". ЗлобНодневненько...
Впрочем, уже в ПМ Тусклые - красиво маскировали свои самоубийства.

Какой крем соблазнил умученную девочку в Богодельне? Что и взорвало систему "бездушных" и "бессильных".

Патриоты Плаща и Кинжала с клеймом Тигри Дракона и Вселенная Поднебесных - в кольце врагов - законов природы - в Мессии.

ГО, ОО, ТбБ - мы давно знаем АБС, как "пророков в своём отечестве". Пришла пора снова познакомиться с сэром Г. Л. Олди.



oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 23 Марта 2014 :  13:43:52  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Красный день календаря

Сегодня, 23 марта, День Рожденья Олега Ладыженского!

Чтобы ножки не устали
От хождения,
Я сижу на пьедестале
В день рождения,

Попиваю коньячок
С умильной рожею…
А я чо? А я ничо!
Я новорожденный!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Яна
Мастер Слова


Россия
1390 сообщений
Послано - 23 Марта 2014 :  14:29:29  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Яна Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Мои поздравления! ))) Стихи замечательные :)

поиск бумажных книг для всех желающих

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 24 Марта 2014 :  10:23:04  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Да, присоединяюсь!
Успехов ему, здоровья, удачи в написании интересных книг


Тема продолжается на 13 страницах:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13
 
Перейти к:


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design