Послано - 20 Марта 2007 : 23:44:09
может, стоит скопировать разговор в отдельную тему? О мыслях в книгах? :)
Цитата: Вероятно, потому что мне трудно представить идеальным правителем человека, лишенного эмоций, каким почти до середины серии является Шеллар. Если это и есть мысль произведения, то она весьма неприятна. Получается, что надо ничего не чувствовать, чтобы быть хорошим правителем.
Я бы сказала, наоборот. Шеллар на своей шкуре чувствует, что без эмоций правителю не прожить, как ни старайся.
А еще там часто встречаются отголоски концепции разумного эгоизма. Который был где? У Чернышевского?
Цитата: Неужели не помните, какими яркими, драматичными казались в глубоком детстве примитивные детские сказки? Теряем мы фантазию с возрастом...
Самый мерзкий возраст для чтения сказок - лет 14-17. Нелогичность уже видишь, красоту - еще нет. В 15 сказка казалась наивной, в 25 - очаровательной.
Послано - 21 Марта 2007 : 00:13:22
lacerrta Спасибо огромное! Мы уж совсем собрались доказывать nadian как она не права, с привлечением классики, различных концепций в литературе и, даже, живописи, об элитаризме, но после Вашего поста поняли, что ничего этого объяснять не надо, что книгу можно либо принять, либо нет. Можно в чем-то не соглашаться с автором ( мы одни из первых высказали неудовлетворение седьмой книгой вместе с еще несколькими болельщиками - автор согласилась и убрала текст на переделку), но если книга "к душе" - будете ждать продолжения, перечитывать, домысливать. А nadian просто слишком категорично высказывает свою точку зрения, в пылу спора пользуясь не совсем продуманными аргументами.
Цитата: Понедельник, даже без разъясняющей его "для тех, кто в танке" Повести о Тройке, наполнен не только розовыми идеалами труженика будущего, но и немалой дозой острой социальной сатиры приправлен
Какие времена, такие книги. Если в советскую эпоху развлекательная сказка вольно или невольно несет привкус социальной сатиры, как отражение настроений общества той эпохи, то современные авторы также вольно или невольно продвигают идеал "сильной власти". И Панкеева со своим Шелларом тут явно в авангарде.
Цитата: Если раннее творчество Шекли просто нагружено острой социальной сатирой
Вопрос был только про "Координаты чудес".Только они были упомянуты в списке.
Ведь сам же только что признал, что спор бессмысленный, но продолжить уж очень тянет! Поверьте, не от вредности характера, а только из азарта и любопытства )))))
Спасибо nadian за ответ. Хотя я и просил ответить только про Шекли и Понедельник. Приступим:
Цитата:1. Стругацкие. "Град обреченный" – о взрослении
Лично мне больше кажется, что там про превращение идеалиста в циника. Но вы ответили так. Что ж в цикле Панкеевой присутствует схожая трансформация молодого доверчивого поэта в циничного и опасного киллера. На протяжении всей книги мы наблюдаем еще двух персонажей с переменным успехом переходящих грань неустойчивого юношеского максимализма к взвешенным суждениям зрелости. Хотя, думаю, эта тема пока еще не доведена до логического финала.
Цитата: 2. Стругацкие. "Полдень. XXII век." – о прекрасном новом мире
Мир, в который попала главная героиня для нее прекрасен и нов. Тем интереснее наблюдать как постепенно героиня вновь возвращается ко всем своим комплексам и линии поведения в этом мире. Мысль вообще очень оригинальная. Даже не знаю, где она еще проявлялась. Вот ведь и в знать она сразу пробилась и окружили ее умницы каких мало и принц на белом коне наконец то появился. Но все это ничуть не изменило ее саму. Ольга продолжает оставаться неприкаянной душой, не понимающей зачем она тут находится и что ей тут делать. Даже в "прекрасном новом мире" остаются такие нереализованные личности.
Цитата: 3. Стругацкие. "Хищные вещи века" – о наркотиках и о сытости без духовности
Наркотиков в цикле мало. Тема сытости без духовности здесь не фигурирует. Зато есть тема неудовлетворенности своей сытой никчемной жизнью. Я говорю про главного палладина двора (уж и имена то все забыл). Ведь все есть у человека: дом, любящая красавица-жена, титул, положение вобществе. А не надо ему всего этого! Скучает человек по своей банде героев. Там у него была настоящая жизнь. А здесь только упиваться и остается.
Цитата: 4. Саймак. "Город" – о двух направлениях развития человечества
В цикле представлено несколько вариантов развития цивилизации: от пост-апокалиптической до высокоорганизованных. Не скажу, что эта тема здесь прописана достаточно глубоко, но из песни слова не выкинешь.
Цитата: 5. Азимов. Цикл рассказов о роботах. – о логике
Не совсем понимаю что это за идея, поэтому пропущу. Лично мне всегда казалось, что Азимов писал эти рассказы ради необычной ударной концовки. То есть, на мой взгляд его рассказы о роботах (за исключением, пожалуй, "Лжеца" и позднего "Двухсотлетнего человека") можно отнести к развлекательному жанру родственному детективу. Так как Панкеева пишет не рассказы, а цикл, то постороение произведения на принципе ударной концовки не возможно по самой природе этих форм прозы.
Цитата: 6. Лем. "Солярис" – о взаимодействии человека и чуждого разума
Здесь нет чуждого разума.
Цитата: 7. Дяченко. "Скрут" – о совести
Близкой темой можно назвать тему ответственности и чувства долга. Большинство героев цикла находятся в постоянном конфликте между своими желаниями и нависшим над ними долгом. Шеллар несет груз управления страной во многом в ущерб своей личной жизни. Пассионариоо без возложенной на него ответственности за судьбу страны был бы куда более счастливым бездельником. Кантором движут его представления о кодексе чести, постоянно вступая в конфликт между тем как надо и тем как хочется.
Цитата: 8. Шекли. "Координаты чудес" – обо всем 9. Бредбери. "Марсианские хроники" – обо всем
Ну про это в цикле навалом)))))
Цитата: 10. Стругацкие. "Понедельник начинается в субботу" – о правильном отношении к работе :-)
Да весь цикл, это прямо таки учебник того как правильно работать королем. Шеллар, с его ответственностью и въедливостью, был бы отличным сотрудником НИИЧАВО.
Это те мысли, которые пришли мне в голову при попытке сравнить темы озвученные списке с тем, что мне нравится в цикле Панкеевой. Не думаю, что аналогичный анализ Координатов чудес даст какой-то более плодотворный результат.
Послано - 21 Марта 2007 : 09:58:57
lacerrta и остальные. Можно, конечно, сказать, что можно либо принять книгу, либо нет. Но неужели вы не поняли, что я пытаюсь сказать?! Где эти мысли - в творчестве автора или в голове читателя? Должна ли быть прямая связь между мыслями в творчестве и мыслями в голове? Как смотреть, как оценивать такую литературу? Понимаете, если свести все к тому, что каждый выбирает для себя, то о чем спорить? Тогда можно приравнять Панкееву к Чехову и жить себе спокойно. Но ведь разница-то есть! Не набрасывайтесь на меня только потому, что я осмелилась не восторгаться творчеством любимой вами писательницы. Давайте все же попытаться определить, в чем разница, и есть ли она. Призываю к тому, чтобы
Цитата: доказывать nadian, как она не права, с привлечением классики, различных концепций в литературе и, даже живописи, об элитаризме
, мне тоже интересно об этом узнать. Призываю к доказательствам посредством цитат и описанием собственного понимания творчества Панкеевой. Вместе разберемся.
Послано - 21 Марта 2007 : 11:07:06
Разница, конечно, есть. Давно сформулировала (не претендую на абсолют!!): "Есть литература идейная, а есть героическая". "Идейная" - это когда в центре - некая идея ("мысль"?), проблема, мораль там... А герои - инструмент для иллюстрации этой идеи. Они - не главное. Ими можно жертвовать. "Героическая" - понятно, когда в центре - герой. Его либо внутренняя жизнь (это любят называть "женской фантастикой"), либо "приключения тела" (в чистом виде это "мужская фантастика"). Такие авторы к героям относятся гораздо бережнее, не очень любят их убивать (даже второстепенных), смерть кого-либо - это не проходной случайный эпизод, это трагедия; и о счастье и благополучии героев позаботятся обязательно. Потому что - ответственность. Если герой для тебя - живой реальный человек, неужели ты позволишь ему остаться несчастным? Неэтично! Недостойно и не подобает Я довольно давно развлекаюсь изучением психологии (конкретно соционики), которая постулирует наличие у человека одной из изначальных взаимно противоположных установок: либо "индивид важнее коллектива", либо "коллектив важнее индивида". Кому что надо. С этих позиций - совершенно верно, nadian, Чехов и рядом не валялся Моралист, холодный, равнодушный к своим героям. Не люблю таких людей. И героев жалко. И злость на автора. А "мысли"... ну что, мысли... Для меня это не главное. Мы, фанаты, люди в большинстве и сами умные да эрудированные, "мыслей" уже вон скоко наковыряли (Оксана Петровна удивится). Каких хотим, таких и намыслим. И с цитатами, с привлечением классиков, с научным обоснованием и объективной аргументацией... Сами от своих умствований устаем порою. Не того нам надо. А надо нам того, чего не можем сами. Ищем, находим, благодарны.
Так ведь о том и речь! Вы не можете дать критериев оценки того, что вы называете литературой и того, что вы называете чтивом! И получается, что вы просто высказываете свое крайне предвзятое и субъективное мнение. Этим на форуме занимаются все, но никто не выдает СВОЮ субъективную позицию за истину в последней инстанции. А вы выдаете.
Цитата: Не набрасывайтесь на меня только потому, что я осмелилась не восторгаться творчеством любимой вами писательницы
Не надо восторгаться. Попробуйте просто не подменивать вашу личную неприязнь к Панкеевой законами литературы.
Послано - 21 Марта 2007 : 12:25:29
Бывший, еще раз говорю: мое мнение - это всего лишь мое мнение. Я не считаю творчество Панкеевой литературой. Я пишу о том, что я так не считаю? И почему я так не считаю. ЕСТЕСТВЕННО, что мое мнение субъективно. Форум, насколько я понимаю, создан именно для того, чтобы высказывать свои субъективные мнения. Не указывая в конце каждого утверждения: "Имхо". И еще, раз уж пошла такая пьянка. Отчего вы представляете свое личное субъективное мнение о книгах Панкеевой истиной в последней инстанции? Почему вы не пишете после каждого предложения имхо?
И еще раз вас спрашиваю: почему вы считаете книги Панкеевой литературой? Какова ваша позиция, ваши критерии в оценке литературы? В целом, мне непонятна ваша позиция. Вы берете за основу своей критики пример других книг, которые я литературой считаю. Зачем? Ранее я уже сказала, что критерием является художественная передача определенной мысли (может, и не одной). И чем лучше она передана, тем лучше книга. И вы называете этот критерий несформулированным. Объясните мне, пожалуйста, каким должен быть критерий, чтобы быть сформулированным. И еще: а должна ли я вообще что-либо формулировать? Вы взялись спорить с моим личным субъективным мнением, принимая его за филологический трактат. А я вам повторю, что я не филолог, и веду спор на уровне обывателя.
Вы мне теперь пытаетесь сказать, что "Град обреченный" Стругацких не лучше книг Панкеевой. Я считаю, что вы уводите спор в сторону.
Докажите, что мои критерии - художественная передача мысли, - неверны. Или же докажите, что в творчестве Панкеевой есть художественная передача мысли. Докажите, что эти мысли настолько значимы, чтобы растягивать их на семь книг.
Цитата: Отчего вы представляете свое личное субъективное мнение о книгах Панкеевой истиной в последней инстанции? Почему вы не пишете после каждого предложения имхо?
Будьте добры процитировать! Я даже не совсем отчетливо представляю что означает набор букв имхо. Поэтому боюсь им пользоваться. Нигде я не выдвигал тезисов, что тот или иной автор не является литературой или какое-либо другое столь же смелое заявление. Клевета!
Цитата: почему вы считаете книги Панкеевой литературой?
Пока не доказано обратное. Я всегда полагал, что это литература. Вы говорите, что это не так. Я прошу вас пояснить и аргументировать. Вот и все.
Цитата: Вы берете за основу своей критики пример других книг, которые я литературой считаю. Зачем? Ранее я уже сказала, что критерием является художественная передача определенной мысли
Ну так пусть это и будет критерием. Наздоровье. Вы главное поясните, чем "художественная передача определенной мысли" в Координатах чудес отличается от оной же в цикле Панкеевой. Или хотя бы просто скажите, что "в Координатах чудес художественно передается такая-то мысль". На что я отвечу, а в цикле Панкееевой вот такая мысль. Так вот чинно и благообразно мы и подискуссируем.
Цитата: Вы взялись спорить с моим личным субъективным мнением, принимая его за филологический трактат. А я вам повторю, что я не филолог, и веду спор на уровне обывателя
Давайте сразу объясню, что ятоже не филолог. Я даже пишу с ошибками. И также исхожу из позиции простого обывателя.
Цитата: Вы мне теперь пытаетесь сказать, что "Град обреченный" Стругацких не лучше книг Панкеевой. Я считаю, что вы уводите спор в сторону
Я не говорю, что они лучше или хуже. Я просто привожу вам примеры ""художественной передачи определенной мысли" схожие по тематике в творчестве Панкеевой и той топ-10, которую вы предоставили. Это как раз прямое дополнение к теме. Жду вашего ответа с фактами в руках.
Цитата: Докажите, что мои критерии - художественная передача мысли, - неверны. Или же докажите, что в творчестве Панкеевой есть художественная передача мысли.
Чуть выше уже доказал. Причем более разврнуто, чем
Цитата: 8. Шекли. "Координаты чудес" – обо всем
Вообще странная позиция. Это вы заявили, что Панкеева не литература. Почему я должен заявлять обратное. Давайте посмотрим на это с точки зрения логики. "Я заявляю, что Луна сделана из сыра! - Почему! - А ты докажи обратное!" Жду вашего конструктивного ответа.
Цитата: Цитата: Если раннее творчество Шекли просто нагружено острой социальной сатирой --- Вопрос был только про "Координаты чудес".Только они были упомянуты в списке.
Это, часом, не тот цикл, где Шекли даже Иегову - не пощадил? Впрочем, подрядчику, ваявшему Солнечную - тоже досталось ;)
Цитата: Цитата:1. Стругацкие. "Град обреченный" – о взрослении --- Лично мне больше кажется, что там про превращение идеалиста в циника.
Может - автора, но ни в коем случае - не ГГ. Ужас ГО - именно в том, что в подвалах, в соседнем кабинете с гестаповцем - "работает" - именно идеалист. Который уже упустил свой шанс стать циником - в бытность ассенизатором. Да, в бытность редактором - он уже немного повзрослел.
Но и в фашистской администрации - никакой не циник служил. Немного здорового цинизма - и в "Великий Поход" он взял бы того же английского полковника с парой сержантов, но солдат заменил бы забитыми китайскими работягами, а своего свободомыслящего подчинённого (Кихада? Кихот? ;) ) - вовсе не взял бы.
А в фашистскую администрацию идеалист ГГ попал уже не "с дуру", как в гестапо (мог бы - и отсидеть, как тот же Ван), а из простого прагматизма. АБС времён ГО - уже не верили в революции. Они робко надеялись, что фашистскую администрацию можно реформировать изнутри. Нет, не в огромную "роль личности в истории", но в простую тенденцию к росту прагматизма - в любой администрации - с чего бы она ни начинала.
Цитата:Даже в "прекрасном новом мире" остаются такие нереализованные личности.
Мизантропия, чистая мизантропия ГГ Панкеевой :) Объективно, она отлично устроилась. Связи такого уровня - работают сами, тут даже ничего ни у кого просить не надо. В монархии - всё это - формализовано. Т.е., если стража пропустит тебя в королевские покои без приглашения, это - привелегия, ставящая тебя вровень с принцами крови. Особо предприимчивые личности - даже умудрялись делать такие привелегии наследственными - именно "приятели" короля - а не премьеры. Тем не менее, если кому-то хочется чувствовать себя несчастным - он может в этом преуспеть - даже тогда, когда окружающие воспринимают его, как одного из дюжины самых влиятельных лиц в королевстве :-)
Цитата:Скучает человек по своей банде героев. Там у него была настоящая жизнь.
Эльмар мог бы и "на действительной" спиться. Тяжело человеку, достигшему своего "потолка" совсем молодым. Кроме шуток - тяжело. На корону-то - у него - ни претензий, ни способностей - нет. А в своём деле, он уже всего достиг в смысле положения - и потихоньку катится под уклон - в смысле достижений. В спорте - и тридцать лет - возраст.
Цитата: 5. Азимов. Цикл рассказов о роботах. – о логике
Он "дебагировал" свои три закона роботехники ;)
Цитата:Здесь нет чуждого разума.
У Панкеевой - так много "чужих", что они уже просто не могут восприниматься, как таковые. Да - эльф, да - гном, да вампир - но - свои :) Даже драконы - почти свои.
Цитата:Да весь цикл, это прямо таки учебник того как правильно работать королем.
И магом ;) И даже, кое-что - про бардов и воинов :)
Цитата: Правитель не может не быть супругом - вопрос престолонаследия.
А бастарды? А гаремы? ;)
Цитата: почему вы считаете книги Панкеевой литературой?
Можно - и не считать. Я не устаю повторять, что бренд "литература" принадлежит профессорам-гуманитариям. И нет нужды с ними спорить. Можно использовать свои бренды ;)
Цитата:Вообще странная позиция. Это вы заявили, что Панкеева не литература.
"Художественные критерии", "литературность" - всё это оценивается прокрустовым ложем классических стандартов. АБС - уже вошли в школьную программу. Присоединены к классической сокровищнице литературы. Их литературность выражается... в соответствии собственным критериям АБС (ведь это тоже - классика). Сомнения могут быть лишь в случае "выпадения из ряда". Сами АБС, помнится, отказывали своей СБТ в литературности. Да, до стандартов прочего МП - не достаёт. Но даже в этом случае, многие специалисты СБТ в литературности не откажут - постольку, поскольку нельзя оспорить авторство "классических" АБС ;)
Панкеева - создаёт собственных пожанр, подстиль (бог с ней, с терминологией) мыльной героико-юмористической фэнтази. Т.е., её тексты не соответствуют классическим стандартам - по определению. Это - что-то новое. Значит, для того, чтобы быть признаны литературой - они должны стать классикой. На что уйдёт полвека. Или - вечность :-)
Послано - 21 Марта 2007 : 21:32:32
Сформулирую основную претензию к nadian -- отказывает в литературности произведению на нечётких основаниях.
Никому,в принципе, не важно, нравится или нет критику критикуемое произведение -- но все ждут от комментатора грамотного, а, главное, чёткого изложения претензий. Вплоть до обращения к азбуке и словарю.
Здесь нельзя отделаться отговоркой "А я так вижу!" Нельзя выбросить из живописи натюрморт, а из литературы героический эпос. Нельзя сказать А и умолчать Б.
Любого искусствоведа коллеги просто заклюют за не подкреплённые доводами рассуждения. В этом мне симпатично Логиновское эссе о творчестве Льва Толстого. Уж потоптался Святослав Владимирович по классику капитально -- и ведь действительно, не возразишь! Вернее, возражения были. Но все -- на уровне "а вот я так считаю" и "многовековая традиция".
Цитата: ... наличие у человека одной из изначальных взаимно противоположных установок: либо "индивид важнее коллектива", либо "коллектив важнее индивида". Кому что надо. С этих позиций - совершенно верно, nadian, Чехов и рядом не валялся Моралист, холодный, равнодушный к своим героям. Не люблю таких людей. И героев жалко. И злость на автора.
Вспомнилось первое впечатление от Чехова. Когда нам было лет пять, мама подружки (видимо, в порядке воспитания интеллигентных гуманистических убеждений у детей) прочитала нам рассказ "Спать хочется". Ну, очень впечатлил, до сих пор впечатленные. Результатом стал решительный отказ гулять с той мамой и резкое неприятие Чехова. Не читался он нам лет до 25. Потом всего прочитали, оценили, но не полюбили. Не любил он людей... А Панкеева - любит.
Цитата: Правитель не может не быть супругом - вопрос престолонаследия.
А бастарды? А гаремы? ;)
Во-первых, реплика была дана в контексте обсуждения Панкеевой, а не, к примеру, Гарридо. Во-вторых, вот именно. Посчитай соотношение льющейся крови при том и при этом способе передачи власти и докажи, что я не права. :)
Послано - 21 Марта 2007 : 23:53:31
Бастарду Эльмару - власть, как раз, пытались навязать :) А кровопролития бывают обусловлены традициями (пока наследник всех близких родственников не перебьёт - не успокоится - как на Руси - в варяжский период), неясной очерёдностью престолонаследования (не только принцы Амбера - но и вполне реальный раздрай между личным старшинством, старшинством по матери, личным статусом), или - по случаю отсутствия прямого наследника (тут, моногамиии - все карты в руки ;) ).
И вот война за независимость солнечной Мистралии закончена, теперь только и осталось, что расхлебывать ее последствия. Ольга, после побега Кантора, круто меняет свою жизнь. Оставив дворец, с его дворцовым этикетом, интригами и склочными придворными дамами Ольга с подачи его величества короля Шеллара, занялась, наконец, делом, и даже сумела создать свой (на паях все с тем же королем) театр. Более того, ей удалось даже устроить свою личную жизнь, обзаведясь новым кавалером - мистралийцем, и множеством новых приятелей. Как вы думаете, если получить в сомнительной лавке, в качестве бонуса к покупкам, живого, но застывшего ядовитого зверька, и поцеловать его в нос, этот зверек превратиться в прекрасного принца? А вот и нет, фигушки вам, он превратиться, в такого же ядовитого гада, но только о двух ногах. Именно эту истину, предстоит проверить на практике Ольге... Не лучше обстоят дела и у Кантора. После окончания войны, ее героям надо учиться заново, строить свою жизнь, но именно это горячие мистралийские парни делать и не умеют. Король Орландо, не умеет управлять своей страной, а его боевые соратники, не могут, найти себе применение в этой новой, мирной жизни. Не стал исключением, и Кантор, после всего, что натворил сей мистралиец, он не нашел ничего лучше, как просто шагнуть в "портал судьбы". Видимо для того, что бы высшие силы, нашли выход из того тупика, в который он сам себя и загнал. Но Кантор забыл, что судьба иногда, может пошутить самым необычным образом...
Искрометного юмора, отличительной черты первых книг сериала, в книге уже почти нет. Автор явно пыталась показать нам, что ее герои выросли. Меньше стало "пьяно-обкуренных" сцен, почти совсем нет "траха", то есть от "фирменного" стиля ранней Панкеевой, мало что осталось. Но, к несчастью, литературные качества книги от этого не улучшились. Наоборот, сейчас когда, стало меньше юмора, литературная слабость текста особенно остро вышла на первый план. То, есть, я уверенна, что те, кто любил творчество Панкеевой, не разлюбят его, из-за того, что герои повзрослели, но хотелось бы все же, увидеть, не только взросление героев, но и "взросление" Оксаны Петровны как автора...
Послано - 03 Апр 2007 : 12:43:35
OlegZK Литературное качество текста книги Громыко/Уланова не соразмеримо профессиональнее, т.к. книга это не только сюжет, но все же книга Панкеевой мне понравилась больше.
Отредактировано - Вольха Московская on 03 Apr 2007 12:54:31
Цитата: OlegZK Литературное качество текста книги Громыко/Уланова не соразмеримо профессиональнее...
Давайте, не будем: разные площадки у них. И, потом, что более "художественно": искренность или "поверка" алгеброй? Это к литературоведам, для бесплодного умствования (нет нужды в том).
Послано - 03 Апр 2007 : 14:42:46
OlegZK Плошадки обычно в спорте. Зачем же тут литературоведы, в школе я думаю все учились? Возьмем первую и последнюю книгу сериала, и просто сравним их. Наблюдаете ли вы в 7 книге новые литературные приемы? Обогатился ли язык автора? Ответьте сами себе на этот вопрос. Автор совершенно не меняется, он статичен, нет движения в минус, но и в плюс тоже нет. Панкеева мастер сюжетной линии. Автор действительно обладает, буйной фантазией, что собственно говоря и делает ее книги читаемыми.
Послано - 03 Апр 2007 : 19:46:41
От книги вцелом я, увы, не в восторге . Мне казалось, Оксана Петровна убрала текст с СИ для переработки, а никакой особой переработки, кроме добавления пары новых и не слишком обязательных сцен (за исключением, пожалуй, проб), я и не заметила. Но одна сцена мне все-таки запомнилась и даже пару раз перечиталась. Когда Кантор поет для студентов консерватории. Эх, ностальгия... по первым 3-м, нет, даже 4-м книгам ОП .
Послано - 03 Апр 2007 : 20:57:36
Согласна с Lana. Особых доработок или изменений по сравнению с черновой версией не заметно. В целом, неплохо. Книга оставила впечатление затишья, переходного этапа. И еще мне не очень понравилось чересчур резкое изменение характера героев. Не совсем обоснованно, имхо.
Цитата: OlegZK Наблюдаете ли вы в 7 книге новые литературные приемы? Обогатился ли язык автора?
Имхо, думаю это не нужно. Сколько времени прошло по книге? Всего ничего. Имеется определенная атмосфера, создаваемая линейностью действия и этими "приемами и языком". Иначе цельность"мира", его восприятия неоправданно нарушится... Это одна многотомная книга. Впрочем, уже имеет место сбой "ритма". Зачем усугублять-то? Если/когда будет написано что-то иное, тогда будем посмотреть.