Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума
Перейти на главную страницу форума Перейти на главную страницу форума WILMARK - ПРОДВИЖЕНИЕ, СОЗДАНИЕ, ПОДДЕРЖКА САЙТОВ

мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса

реальные миры фэнтези & фантастики
мегапоиск библиотека фильмотека каталог фэнтези & фантастики читательский профиль Кубики Архивы Кубикуса


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Правила | Поиск | FAQ
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »
  Все форумы
  2. Ино Фантастика и Фэнтези
  Энтони Пирс / Anthony Piers

     Библиотека
      Версия для печати
Страницы:
  1  2
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6045 сообщений
Послано - 20 Авг 2009 :  15:16:30  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
gousaroff пишет:



Аааа! Радость-то какая!!! Эксмо переиздаёт трилогию про Ксанф, с НОВЫМИ переводами, в продаже с середины августа. Всем бежать и покупать. :) То есть бежать москвичам, а всем остальным, живущим в глубинке по-типу СПб - мрачно "сосать лапу" или заказывать в Озоне (что я лично и сделаю, наверное).
У меня есть надежда, что эти (Прияткин Д.; Буренин С.; Трудолюбова И.) переводчики смогли-таки достойно перевести одного из основоположников жанра юмористического фэнтези. А то надругательство, которое совершил над книгой г-н Колесников О. будет наконец-то забыто.

ПыСы Почему "надругательство"? - читать прошлые посты, Лены и мои, с (не)цензурным матом в адрес переводчика.


Почему-то мне кажется, что в начале 90-х годов я читал первые две вещи "Ксанфа" в относительно приличном переводе. Может кто-нибудь подсказать, прав я или нет?

Нет Петрухххи, Абдулла зарезал (с)


Отредактировано - Петруххха 20 Авг 2009 15:17:16

НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 20 Авг 2009 :  19:01:43  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
gousaroff
Если бы речь шла не об "Эксмо", я бы расстроилась и подумала, что до нашей глубинки не дойдет Пирс.
Но "Эксмо" реально задолбало своими книжками. Их СТОЛЬКО, что отбрыкаться от них не можем. Так что, думаю, книги будут везде.

Потребность быть правым – признак вульгарного ума (Альбер Камю)

Квета
Инквизитор


Russia
2189 сообщений
Послано - 20 Окт 2009 :  22:51:04  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой


gousaroff
У меня есть надежда, что эти (Прияткин Д.; Буренин С.; Трудолюбова И.) переводчики смогли-таки достойно перевести одного из основоположников жанра юмористического фэнтези. А то надругательство, которое совершил над книгой г-н Колесников О. будет наконец-то забыто.

Петруххха
Почему-то мне кажется, что в начале 90-х годов я читал первые две вещи "Ксанфа" в относительно приличном переводе. Может кто-нибудь подсказать, прав я или нет?

У меня Ксанф в варианте АСТ, (Век дракона) так там в "Чарах для Хамелеоши" переводчик как раз Прияткин Д., в "Источнике магии" -Буренин С., а в "Волшебном коридоре" Трудолюбова И.
Походу это просто переиздание АСТ-шных книг . Из Ксанфа лично я предпочитаю "Огр! Огр" перевод Трудолюбоой И., а вообще из Пирса Энтони конечно же Воплощения...

Каждый человек имеет право быть дураком, против этого ничего сказать нельзя, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне


Отредактировано - Вольха Московская 20 Окт 2009 22:52:27

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6045 сообщений
Послано - 21 Окт 2009 :  18:25:28  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вольха Московская пишет:





gousaroff
У меня есть надежда, что эти (Прияткин Д.; Буренин С.; Трудолюбова И.) переводчики смогли-таки достойно перевести одного из основоположников жанра юмористического фэнтези. А то надругательство, которое совершил над книгой г-н Колесников О. будет наконец-то забыто.

Петруххха
Почему-то мне кажется, что в начале 90-х годов я читал первые две вещи "Ксанфа" в относительно приличном переводе. Может кто-нибудь подсказать, прав я или нет?

У меня Ксанф в варианте АСТ, (Век дракона) так там в "Чарах для Хамелеоши" переводчик как раз Прияткин Д., в "Источнике магии" -Буренин С., а в "Волшебном коридоре" Трудолюбова И.
Походу это просто переиздание АСТ-шных книг . Из Ксанфа лично я предпочитаю "Огр! Огр" перевод Трудолюбоой И., а вообще из Пирса Энтони конечно же Воплощения...

Каждый человек имеет право быть дураком, против этого ничего сказать нельзя, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне


Я имел ввиду не АСТ-шное издание. Был двухтомник от какого-то прибалтийского издательства. К сожалению у меня его успешно зачитали друзья. Называлось, кажется "Заклинание для Хамелеона" и вроде "Источник магии".
Мне просто интересно, поскольку сам уже детали помню плохо, насколько тот перевод хуже/лучше АСТ-шного и как соотносится с оригиналом.

Нет Петрухххи, Абдулла зарезал (с)

Квета
Инквизитор


Russia
2189 сообщений
Послано - 22 Окт 2009 :  10:46:57  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Петруххха
Речь идет о 2 первых книги изданные издательством "Санкор" в 1994 г?
Или о сборнике Г. Г. Смита и Пирса Энтони "Королева ведьм Лохлэнна, Заклинание для Хамелеона" изданой издательством "Jurika" Латвия?


Каждый человек имеет право быть дураком, против этого ничего сказать нельзя, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне


Отредактировано - Вольха Московская 22 Окт 2009 10:53:58

Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6045 сообщений
Послано - 23 Окт 2009 :  19:57:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Вольха Московская пишет:



Петруххха
Речь идет о 2 первых книги изданные издательством "Санкор" в 1994 г?
Или о сборнике Г. Г. Смита и Пирса Энтони "Королева ведьм Лохлэнна, Заклинание для Хамелеона" изданой издательством "Jurika" Латвия?


Каждый человек имеет право быть дураком, против этого ничего сказать нельзя, но и правом надо пользоваться с некоторой умеренностью.
К. Берне


Читал оба варианта. И в общем-то, наверно, имеет смысл поговорить о каждом.

Нет Петрухххи, Абдулла зарезал (с)

Тё Илья
Посвященный


Корея (Южная)
45 сообщений
Послано - 07 Марта 2010 :  14:20:21  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Тё Илья  Получить ссылку на сообщение  Ответить с цитатой
Пирс Энтони. Читал давно, но вот буквально н прошлой неделе перечитывал "Хтон".
Эротическая фантастика...
Или просто фантастика?

В любом случае - фантастика с большой буквы.
Энтони - автор необычайно оригинальный и кстати, обратите внимание, насколько цениться он на Западе - вот фото с книжного магазина в США:
http://www.fantlab.ru/forum/forum14page1/topic5070page1

Фантастика не тема, а способ думать (В.Кичин)

Тема продолжается на 2 страницах:
  1  2
 
Перейти к:
поиск по теме:
  

Ответить на тему "Энтони Пирс / Anthony Piers"

Экран:   
Логин:  
Пароль:  
Авторизовать на форуме:  
Форматирование:   Жирный Курсив Подчеркнуть Зачеркнуть Вставить кавычки Выравнивание по левому краю Центрировать Выравнивание по правому краю Горизонтальная линия Вставить ссылку Вставить E-mail Вставить картинку Вставить цитату Спойлер Вставить список
   
Сообщение:  
* HTML разрешен
* Внутренний язык включен


радость [:)]
радость!!! [:D]
стыд [:I]
язык [:P]
злость [}:)]
подмигивание [;)]
шутка [:o)]
черный глаз [B)]
грусть [:(]
скромность [8)]
шок [:O]
гнев [:(!]
смерть [xx(]
поцелуй [:X]
одобрение [^]
несогласие [V]

  Отметьте для добавления собственной подписи из вашего профайла.
Отметьте для получения ответов по e-mail.
     

Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
          
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design