Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека   Блог автора   Сайт автора   Все темы автора (2)

Зорич Александр - 1

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6  7
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 05 Окт 2004 :  21:19:58  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Александр Зорич "Клятвопреступники"

Сказ о том, как некоторые опрометчиво клянутся.

Жили-были два военных, которые друг с другом не общались – во всяком случае, вне своих служебных дел. А тут кто-то взял и подставил их – соорудив искусную подделку кинжалов наших героев и воткнув сие оружие в одного старшего офицера. Кто это сделал, зачем – неизвестно. А потенциальные подозреваемые дают друг другу клятву, что никогда никому ничего не расскажут и искать встреч друг с другом не будут. И угораздило же их все-таки встретиться…

Подробное описание неподвижных, застывших сцен, не вызывает скуку. Язык витиеватый, играющий со словами, словно ручей песчинками. Правда, есть в этом и свой минус. Чтобы понять его, нужно попривыкнуть. Отзываясь о произведениях начинающих авторов на Литсовете я частенько ставлю им в вину излишнюю простоту языка, несложность структуры предложений, которые отличаются краткостью и отсутствием каких-либо украшений в виде причастных или деепричастных оборотов. Авторы предпочитают написать два элементарных предложения на уровне средней школы, вместо одного - чуть посложнее, с несколькими запятыми (я уж не говорю о двоеточии или точки с запятой - это чуть не "высший пилотаж" для них). В "Клятвопреступнике" же мы имеем дело с абсолютно противоположной ситуацией: текст явно перенасыщен "украшениями", как будто изгибается и сложно предугадать, к чему же придем к концу предложения (про абзацы я вообще молчу).

Хотя, я погорячилась: минусом это считать нельзя. Особенностью - да.

"Такое положение вполне устраивало обоих, пока
однажды беседа, довольно своеобразная беседа, не оказалась неизбежной".
Здесь повтороние слова "беседа" явно излишне. Хоть и наблюдается приближение к разговорно-повествовательному стилю (пусть и на высоком уровне), но, тем не менее, отсутствие второй "беседы" не скажется отрицательно на предложении. Мало того, если ее убрать, то размерность будет намного лучше - здесь достаточно только одного акцента (два крещендо практически рядом - это уже слишком, тем более что крен получается в сторону концовки). Результат такой корректировки - сбалансированность предложения.

"Ароматным и обыкновенным вечером..."
Как-то не согласуются у меня в голове два этих прилагательных. Возможно из-за того, что по эмоционально-чувственному настрою они противоречат друг другу. "Ароматный" - без каких-либо уточнений носит положительную окраску, ассоциируясь с "необыкновенным", "потрясающим", "красивым". "Обыкновенный" же - нейтрально-отрицательную - "обыденный", "надоевший", "скучный", "привычный". Видимо, это и является причиной диссонанса. Конечно, дальше по тексту расписываются запахи, но... Попробую пояснить, что я имею в виду. Проходя мимо какой-нибудь помойки, как бы не зажимал нос, все равно ощутишь этот неповторимый запах. Обычно я комментирую: "О, ароматы Франции". Сказано это с явной иронией, рассчитано на то, что шутку поймут и оценят окружающие. То есть, в подобной ситуации подмена одного понятия (запах) другим (ароматы Франции) вполне оправданна. В вот в рассказе А.Зорича - вряд ли.

"Они сели на скол массивного базальтового валуна,
который, все еще источая накопленное, вобранное вовнутрь тепло солнечного дня..."
"Вобранное вовнутрь"? Интересно... А можно ли "вобрать" тепло во внешнее? Слово "вобрать" уже означает то, что тепло проникло внутрь валуна. Кроме этого, звучание словосочетания "вобранное вовнутрь" настолько коряво, что буквально просит о правке. А точнее, о полном своем исключении из текста. Валун накопил в себе тепло. Где он еще мог его накопить, если не в себе? Если все-таки накопилось это тепло в другом месте, то может ли валун его источать? Лучше всего было оставить "... валуна, который, все еще источая накопленное тепло солнечного дня..." И все. И больше никакого "мусора". Звучит нормально, смысл не изменился, а предложение от этого "страшнее" (читать - "хуже") не стало.

Концовка рассказа не вызвала у меня никаких нареканий. Не буду распаляться, рассказывая, какова она, просто скажу: "Понравилась".

Несколько "очепяток", ошибок пунктуационного характера - и все. В общем текст очень грамотный. Читать приятно. Не могу сказать, что очень и очень интересно. Хороший, крепкий средний уровень. Как сказали бы в школе: "Твердая четверка".


Не только великое достойно внимания.

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 11 Окт 2004 :  04:11:37  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2 НикитА:

Слегка удивила рецензия "Клятвопреступников".

1. Разве это сказ о тех, кто опрометчиво клянётся, о двух военных? А не о воде, в которой играют, в которой гадают, которой клянутся и которая карает? То есть, не о воде-судьбе?

2. Разве можно оценивать меру перенасыщенности рассказа причастными и деепричастными "украшениями", если эти "украшения" не средства синтаксической организации, а орудия его смысловой дезорганизации?

Ведь очевидно, что рассказ написан в кафкианской манере, для которой характерна редукция литературной речи к канцеляриту.

[И вообще, разве неминимизированное использование деепричастных оборотов не служит в русской речи указателем её нелитературности? ;-))]

3. Разве предложение — "Такое положение вполне устраивало обоих, пока однажды беседа, довольно своеобразная беседа, не оказалась неизбежной." — имеет самостоятельное значение, смысловое или интонационное, чтобы его можно было подвергать анализу и проработке? В контексте предшествующих и последующих периодов ясно, что в данном предложении "беседа" означает не "разговор", не "обмен словами", а "близкое знакомство" или, лучше, "сговор", "тесное сотрудничество по ходу одного неприятного дела". Настойчиво удвоенная "беседа" представляется удачным приёмом для акцента на сокрытом в "беседе" смысле.

Замечу, что я читал версию рассказа, опуликованную на авторском сайте (http://www.zorich.ru/stories/a02.htm). И с сожалением отметил, что данное предложение видоизменено: "Такое положение вполне устраивало обоих, пока однажды им не случилось побеседовать." До видоизменения было "хуже", то есть "лучше", то есть адекватнее.

4. Чем не угодила одна из многочичесленных абсурдинок — "ароматным и обыкновенным вечером…"? Рядом полным-полно аналогичных. "…Хаулапсил возвращался с пристани, погруженный в одуряющее предощущение отдыха. Это приятное состояние…" — предощущение отдыха, которое одуряет и которое приятно. "Разве что справа от него заливисто выла собака" — собаки заливисто лают, а не воют. etc.

5. Разве можно канцеляритообразный текст оценивать как очень или не очень грамотный? Ведь он намеренно безграмотный (алитературный)…
И уровня у него нет никакого. Он, по определению, не может быть ни "средним", ни "крепким".


НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 17 Окт 2004 :  22:24:44  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
duc

1. Рассматриваю клятву в христианском аспекте, где она запрещена. Соответственно, за преступлением следует и наказание.

2. Плохо когда чего-то мало и плохо, когда чего-то много. Хорошо - когда золотая середина.

3. Без второго слова "беседа" ничего не меняется. И мне понравилось то, что оно было изменено на авторском сайте (читала я в библиотеке Мошкова)

4. Эта "абсурдинка" лично для меня была более корявой, чем все остальное. К слову сказать, я не выписывала все то, что считала ошибкой или недостатком. Я просто выделила типичные ошибки. На "обмусоливание" каждой ошибки у меня нет ни времени, ни желания.

5. Любой литературный текст должен быть грамотным на своем, литературном уровне. Почему-то в других случаях ничто никому не мешает писать грамотное литературное произведение.

Не только великое достойно внимания.

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 18 Окт 2004 :  06:32:52  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2 НикитА:

Прошу принять это моё сообщение не как попытку втянуть в дискуссию, но как простое, возможно неуклюжее благодарение за ответ.

Когда я переспрашивал о сюжетном устроении рассказа, я не пытался оспорить присутствие в рассказе того, что обыкновенно называют литературным сюжетом, а пытался указать на соприсутствие в рассказе разных сюжетных цепочек, одну из которых неполно воспроизвёл как узор водных знаков. Конечно, линия клятвы-преступления-клятвопреступления виднее, но ведь в руках судьбы многие нити и весть судьбы во многих знаках?

О, было бы замечательно, если бы золотая середина была. Правда, тогда бы мы потеряли то, что зовётся авторским стилем…
[Остаюсь при этом упорно набоковствующим противником деепричастных оборотов! ;-)]

А я без второй «беседы» потерял примечательную «абсурдинку» несостоявшегося предвосхищения: если присмотреться к тому, как автор изображает «беседу», то станет ясно, что два персонажа делают что угодно, но только не беседуют и, значит, подсказка-предвосхищение не состоялось, состоялась подсказка-обманка; а в удвоенном исполнении её, обманчивой подсказки, как бы больше, она настойчивее и обманнее.

Да, конечно, даже на общем алитературном фоне «ароматным и обыкновенным вечером…» выделяется. Но, наверное, это специально вытащенный гвоздь?
Хотя гадать тут можно бесконечно…
Список «ошибок» был бы почти равен самому рассказу!
Я ведь тоже, когда читал, поначалу мух нахватался… Потом пришлось всех распустить… :-))

НикитА, всё же это не всякий литературный текст, а алитературный, — и нет литературных норм для канцелярита, как и для «потока сознания». Можно, конечно, предполагать, что бы из этого рассказа сделал какой-нибудь признанный мастер-стилист, но тут и авторство переменится, не так ли? Но, боюсь, что и в «усовершенствованном» виде рассказ останется вне норм.
И тут же присоединяю свой голос против неприятных опечаток.

На прощание позволю себе маленькое удовольствие в виде цитаты из твоего отзыва: «Подробное описание неподвижных, застывших сцен, через которые, как сквозь скуку, пробирается-перетекает язык, витиеватый, играющий со словами, словно ручей песчинками». Готов повторять это снова и снова…

Отредактировано - duc on 18 Oct 2004 07:07:56

Mat
Мастер Слова



12038 сообщений
Послано - 18 Окт 2004 :  16:42:53  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
всё же это не всякий литературный текст, а алитературный, — и нет литературных норм для канцелярита, как и для «потока сознания».

Канцеляритом написаны Лемовские "З мяртвых встанья" - полицейские рапорты по делу о волне воскрешений. Поток сознания, со времён Достоевского, в какой только литературный -изм не вошёл :).

Mat, if you don't mind

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 18 Окт 2004 :  22:08:06  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2 Mat:

Ты думаешь я только ленивый? Нет, ещё и упрямый!
Зорича в виде рассказа обсуждать здесь буду, а Канцелярита и Потока не буду.
И н и к а к Канцелярита и Потока не буду, пока ссылку на куда не увижу и по ней, по ссылке не пойду.
Хочешь звать — зови, а на моей нелюбви к Достоевскому играть не смей!

duc
________

из предсмертной записки этого письма: … мой автор dux он же duc известный лентяй и… внешней цензуры мало подавай внутреннюю… манера письма… предпочитает плодить форумные жанры… просил протокол не путать с… … преимущественно в виде недолгоживущих писем… конечно и джемс и джойс и доспасос и достоевский объединяемы заглавной д… корзинные письма самозастрельные письма… кафки да платоновы… этика вам не эстетика а эстетика не этика… набокова в деепричастный оборот взял… ну да не доспасос а дос пассос всё равно на д… корзину мною полнить… …лема не читал бездельник… предлагает ввести тему подкидыши и откидыши… гоголь вам не фантаст… остаюсь засим живым до послезавтра… от достоевского его так и корчит так и корчит…

________

________

Из исторической справки: … Данное письмо было вынуждаемо безжалостным решением своего автора застрелиться через день после рождения и, тем самым, присоединиться к письмам-аутодафистам (они же «корзинные письма») из другой темы. Впоследствие автор был увлечён переменившимися обстоятельствами на вполне обыкновенный ответ Mat’у (смотри ниже), а письмо хоть и не застрелилось, но со страху мумифицировалось…

________


Отредактировано - duc on 20 Oct 2004 20:44:48

НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 18 Окт 2004 :  22:21:44  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
duc
Это ж надо было так изменить мой текст, что я с трудом его узнала :)

К слову. Я писала отзыв на литературное произведение, а не литературное произведение. Если бы я писала какой-нибудь рассказ, то там я себе могла бы позволить различные "изыски" и "дикие" сравнения (не люблю я это словечко "бы", особенно когда его больше двух в одном предложении).

В данном случае я все-таки пыталась добиться некой сухости в отзыве, даже несмотря на то, что находилась под впечатлением от оборотов речи из рассказа Зорича.

Думаю, в скором времени ознакомлюсь с другими произведениями Зорича.

Не только великое достойно внимания.

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 19 Окт 2004 :  01:42:34  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2 НикитА:

Но ведь узнала? ;-)

Открою маленький секрет.
Я в своих двух письмах что сделал? Почти ничего — заменил в начале первого письма «насквозь пронзила …» на «слегка удивила …», под стать замене нагородил вплоть до конца второго письма намеренных-ненамеренных претензий, упрёков, надутостей, нагромождений бы, настойчивостей et cetera, а потом и выдохнул-повторил на прощание отражённым слогом лунное сияние на мир подлунный. Которое зачерпнул сама знаешь откуда. Вышел такой затянувшийся нумерованно-ненумерованный придержанный о-ох на то, что меня, душою чёрствого и диафрагмой буйного, из твого отзыва озарило.

Поелику не смог не усмотреть в нём средь подчёркнутой сухости малость большее, чем весь рассказ с его лепостями и нелепостями, — оно-то, большее, и пронзает сквозь… Ну и вот, конец секрета, и его же начало. :-))

Ну а Зорич, что Зорич, пусть себе пишет, что хочет и как умеет… Впрочем, твои рецензии читать буду. Может промолчу, а может ещё какой секрет загадаю.

Не только великое достойно внимания, большее тоже…

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 19 Окт 2004 :  06:36:54  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2 Mat:

Сори, что я так от твоего письма вроде как отбрыкнулся. Но чессно: не хотел ни в какое обсуждение влазить, всё писал заради того, чтоб одну цитату привести.
Привёл и был доволен. Если б НикитА ещё раз не написала, смылся бы отсюда, в довольстве пребываючи.
От тебя отписался кое-как, — там, в первом сообщении, — ну и ладно. ;-)
Потому как не большой любитель модернизмов всяких, — кое в чём разбираюсь, не без этого, но восторгов и страстей не культивирую. Это раз.

Два. К сожалению, я Лема не читал, поэтому вовлекать его в какие-то сопоставления не смогу. А «поток сознания» упомянул только для сравнения. Согласись, что мерять опусы Джойса или Дос Пассоса даже, грубо говоря, по относительной шкале «хорошо», «лучше», «хуже» — невозможно. Оригинальность приёма — да, уровень мастерства — нет. — Что удалось написать художнику лучше, красный квадрат или чёрный квадрат? Это «искусство манифестов», а не искусство.
[Достоевский имеет такое же отношение к литературе «потока сознания», как Гомер к приключенческой литературе. Если крокодилы летают, то как? — «низэнько-низэнько»… ;-)]

Три. Что я имел в виду под канцеляритом. В общих чертах, канцелярит представляет собой ведущий формальный приём в одном из направлений литературы абсурда. Образцовые представители — Кафка у немцев-австрийцев, Платонов у нас (второй, конечно, с оговорками). Приём состоит в освобождении языка официального общения (бюрократического языка, официоза) от содержательных связей и в фильтрации через полученный каркас разнообразных переживательных ситуаций, которые тем самым превращаются в элементы абсурда. Порядок действий и претерпеваний радикально нарушается. Мы, как и персонажи, можем только гадать о смысле происходящего или выхватывать произвольные смысловые фрагменты из принципиально неустойчивой структуры. Но при этом минимум узнаваний нам, как и персонажам, всегда гарантирован остатком смысла официальной речи. Всякая попытка укрупнить фрагмент или соединить звенья предотвращается тем, что за нас, или персонажей, уже подумали те, кто устанавливал правила официального речеупотребления, а мы-они только следуем-следуют немыслимому. Как адекватное средство анализа в литературоведении 70–80 годов была признана концепция субъектности письма, автономности смыслопроизводящей и смыслоразрушающей речи, при этом речь и действует как чуть ли не единственный персонаж, и разворачивается как сюжет.
[Ну вот, что я выжал из своей дырявой памяти для краткой ремарки. Сори, если снебрежничал и наляпал ляпов. Сразу могу сказать, что я не склонен разнимать речь и язык, поэтому там, где у меня фигурирует речь, литературоведы обыкновенно ставят язык.
Пишу и с трудом преодолеваю неохоту. Не обессудь, ибо всё равно пишу ради тебя… Правда, не уверен, что ты в такой ремарке нуждался. :-))]
Надеюсь, мне удалось показать разницу между использованием официальной речи как особого литературного приёма и стилеобразующим началом одного модернистского направления.

Ну а теперь к рассказу. Ты его читал? Если нет, прочитай.
Будешь читать обрати внимание на разнообразные смысловые фигуры, подобные двум нижеследующим:

Ухватив вторую непочатую сельдь за жирную спинку, Хаулапсил зашвырнул ее в окно, зарешеченное связанными в узлах лыком ивовыми прутьями. Не достигнув прутьев, рыба распалась на куски.
Обрати внимание на чрезмерную концентрацию действия во фрагменте. Из-за такой концентрации действия оказываются подчёркнуто несогласованными: герой уже зашвырнул то, что ещё никогда не долетело. А не — швырнул и не дошвырнул, как это было бы в неабсурдном описании. При так структурированном действии образутся то, что получило название «складки» — письмо, и разом с ним реальность, складывается (наподобие складки одежды или сложенной гармошки (но такой гармошки, у которой мягкие, сгибающиеся элементы конструкции были заменены на жёсткие, несгибающиеся)) и в этой складке смысл оборачивается абсурдом. Вроде бы протокол действий, но и не протокол.

Его взгляд невольно задержался на странной белой куче в центре, проскакал по стеллажам со свитками, писчими принадлежностями, литыми статуэтками, изображающими победительных вояк и голых женщин, прополз под столом, лепо уставленным пятью владыками Героической эпохи…
Взгляд человека, впервые вошедшего в комнату и якобы любопытствующего её интерьера [сори, люблю родительный падеж, сладу со мной нет! :-))]: происходит некая инвентаризация помещения, по ходу которой автоматически регистрируется то, что могло бы вызвать задержку взгляда действительно заинтересованного, при этом сам взгляд способен совершить немыслимый кульбит — как бы разом проползти (замедленно-затянутое действие) под столом и подробно отметить то, что на столе стоят в надлежащем порядке столькие-то изображения таких-то тех-то. Ну и по ходу мы заметили, что письменные принадлежности на стеллажах, а не на том же столе. Как бы инвентаризация, но вроде бы и нет.

Подчеркну, я не собирался подробно комментировать эти фрагменты и проводить тщательный анализ, я собирался обратить внимание на характерные подробности и, надеюсь, сделал это.

Отредактировано - duc on 20 Oct 2004 20:09:28

НикитА
Наблюдатель


Russia
0 сообщений
Послано - 19 Окт 2004 :  22:20:22  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
duc
Как хорошо, что я большую часть постов читаю "наискосок" :) Улавливаю только саму суть :)

А до Зорича еще доберусь... В смысле, почитаю :)

Не только великое достойно внимания.

Oleg
Мастер Слова



1164 сообщений
Послано - 20 Окт 2004 :  11:29:28  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Oleg Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Мне настолько полюбился мир Сармонтозары, что как-то страшно
браться за другие книги автора, кажется "это уж точно будет хуже".
Но со своими страхами нужно бороться!:)
Вот думаю, с чего начать: с Карла или с фантастики....

Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.

Mat
Мастер Слова



12038 сообщений
Послано - 21 Окт 2004 :  01:25:22  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Mat Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
duc
Так тут хостинг с коротким адресом нужен ;).

А по сути, могу только перефразировать Великого Инквизитора: "К сожалению, по диагонали читать не умею..." ;-).

Mat, if you don't mind


Отредактировано - Mat on 21 Oct 2004 19:10:36

duc
Альтернативный Хранитель года - 2004



1197 сообщений
Послано - 21 Окт 2004 :  01:47:40  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2 Mat:

Сеньки!
Оконфузил ты меня! :-))
И по возможностям и по диагоналям! :-)))

Отредактировано - duc on 21 Oct 2004 01:49:28

Серый Ангел
Посвященный


Ukraine
23 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2004 :  15:44:46  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
2Oleg:
Это смотря что любите. Если не пугает витиеватость стиля и нетрадиционные ориентиры героев, то Карл, герцог - это самый достойный выбор.
Зоричи настолько многолики, что очень трудно предсказать, какое оно будет, следующее творенье, и тем более рекомендовать кому-то.

License my rooing hands and let them go..

Oleg
Мастер Слова



1164 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2004 :  18:14:26  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Oleg Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Если не пугает витиеватость стиля и нетрадиционные ориентиры героев, то Карл, герцог - это самый достойный выбор.

А там кто нетрадиционный - главный герой ?

P.S. Витиеватость стиля не пугает :)


Мой вам совет: не слушайте ничьих советов. И этого тоже.

Серый Ангел
Посвященный


Ukraine
23 сообщений
Послано - 08 Ноябр 2004 :  13:25:37  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
А вот не буду спойлерить и ломать кайф. Я думаю вы сами все поймете ;)

License my rooing hands and let them go..

ANN
Хранитель традиций


Belarus
5254 сообщений
Послано - 01 Дек 2004 :  09:33:20  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Без пощады

Немного неожиданно «прозвучал» для меня этот роман. Это и продолжение, это и новое произведение. Не знаю, хорошо ли это. Но первый мне понравился больше.
Второй как-то расплылся по объему, стал более тягучим и менее интересным.
Не понравилась мне традиция автора убивать в конце значимые фигуры романа. В первой книги на последних строчках убили Невесту Пушкина, во втором, опять же в самом конце романа, друга Колю.
Пушкин попал в плен. Там его идеологически обрабатывали и после неудачной попытки завербовать оставили умирать на планете Глагол. Но русского человека не так просто убить. Выжил. Прошел обмен пленными. Снова война! И бесконечные продолжения романа.
Не все я понял.
Открылись ли загадки планеты Глагол? Я не понял, зачем глава обороны Земли вдруг стал сам выступать перед бывшими военнопленными? С какой целью автор «уничтожил» Москву?
В общем, я не в восторге, как после первого романа.


Николай
путник чужих дорог

Серый Ангел
Посвященный


Ukraine
23 сообщений
Послано - 01 Дек 2004 :  14:42:49  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Это здорово, что Иссу умертвили. Так ей и надо, злюке. Сашка к ней со всей кадетской душой, а она...
И традиция умервщления героев мне очень импонирует. Глядишь, в конце третьей и Пушкин осуществит мечту многих военных - с честью разлететься на куски от вражеской ракеты.

License my rooing hands and let them go..

Тихое Нечисло
Посвященный


Ukraine
28 сообщений
Послано - 06 Дек 2004 :  13:03:21  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Интересна щедрость, с которой автор генерирует параллельные сюжетные линии. В ЗВ это были Эстерсон с сестрой Пушкина, сейчас провинциалка Таня, с которой мы видимся в последний раз в планетолете посреди хладного космоса. Наверное, во "Времени московском" они все-таки встретятся?

and it's your face i'm looking for on every street

Admin
Администратор
Habilis
Магистр



159 сообщений
Послано - 24 Дек 2004 :  08:43:23  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Habilis  Получить ссылку на сообщение
Что-то больше никаких комментариев... Странно. На мое сугубое имхо, вторая книга значительно хуже первой. Излишнее совершенно количество "мистики" вначале, много лирических отступлений к делу не относящихся. Боевка космическая - которая конечно похуже веберовской но в своем стиле очень даже ничего - испуганно жмется к самому финалу книги. А главное, такое впечатление, что если в первой немалое количество штампов пересмеивались - то во второй к ним сами авторы относятся всерьез.

Итоговое отношение - примерно как к анитаблейковской Cerulean Sins - исключительно промежуточная книга для создания "задела" в сериале. К сожалению, если вспомнить что получилось затем в продолжении, предчувствия у меня самые нехорошие :(


Тихое Нечисло
Посвященный


Ukraine
28 сообщений
Послано - 04 Янв 2005 :  18:09:38  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Единственное, за что можно попенять автору во второй серии космосериала - количественное сокращение боевых столкновений в космосе. Как уже говорилось, битвища осталась всего одна, и та не влезла в том целиком. Причем, большие сомнения, что она будет продолжена в следующем томе. Скорее всего, мы узнаем о ее результате из косвенных источников.
Еще хотел ляпнуть о затянутости и тоннах воды, но подумавши, передумал. Трудно сейчас судить о том, что в тему, а что - пустая болтовня. Вот закончится цикл, тогда и скажу.

and it's your face i'm looking for on every street

Серый Ангел
Посвященный


Ukraine
23 сообщений
Послано - 19 Янв 2005 :  13:22:04  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Где-то я уже читал "про интересную щедрость генерации параллельных линий". Great minds think alike? Или...

License my rooing hands and let them go..

Тихое Нечисло
Посвященный


Ukraine
28 сообщений
Послано - 23 Янв 2005 :  21:28:26  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Где-то я уже читал "про интересную щедрость генерации параллельных линий"

Может в жж? Или в рецензиях за янв-февр...

and it's your face i'm looking for on every street

Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 30 Янв 2005 :  11:05:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Без пощады (Завтра война -2)

Подвиги (беды) знакомого нам по первой части Саши Пушкина продолжаются. Он попадает в плен к врагу, благополучно “бежит” оттуда, занимается сексом с призраком (этот эпизод вполне мог бы украсить любой роман Мураками. очень уж в тему), присоединяется к своим боевым товарищам и, наконец, учувствует в генеральном сражении текущей войны.
В итоге продолжение кажется каким-то, не имеющим самостоятельного применения оружием, особенно на фоне книги первой, умной и прекрасно сбалансированной. Среди нововведений есть некий загадочный артефакт вымершей расы инопланетян, найденный нашей археологической экспедицией (такой загадочный, что автор даже не приоткрыл завесу тайны), да аномальная планета Глагол, превращенная врагом в лагерь для военнопленных, на которой живут и борются с режимом некие сектанты-отступники от основной веры Конкордии. Никогда бы не подумал, что в столь идейно-дисциплинированной нации такое возможно, но с фактами не поспоришь. Это новинки “физического уровня”, а вот новых оригинальных идей мною замечено не было.
Мозг отказался воспринимать “Без пощады” лишь как подготовку почвы для третьей части, где все заготовки, наконец (я надеюсь, да и автор в интервью МФ подтвердил) выстрелят, и стал искать зацепки и шероховатости, а нашел стеб. Этакое сознательное (или даже неосознанное) доведение идей до абсурда, но мягкое и деликатное. Не выходящее за пределы того сумасшедшего будущего антикосмооперы, что выходит у Зорича.



EI
ХГ-2004, АХГ-2008


Россия
2250 сообщений
Послано - 01 Фвр 2005 :  21:21:29  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
"Консул содружества" прочитан примерно на две трети. Сюжет настолько прямолинеен, все ситуации подаются до такой степени "в лоб", что это очень быстро начинает восприниматься как тонкое издевательство. :) Читать все равно интересно.

El que le desea lo mejor :Р

EI
ХГ-2004, АХГ-2008


Россия
2250 сообщений
Послано - 02 Фвр 2005 :  20:00:26  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Дочитала Консула, хотела взяться за "Без пощады", но после двух-трех страниц поняла, что из первой части не помню ни хренашеньки! Пришлось закрыть файл, видимо, перечитаю сначала "Завтра война", а уж потом возьмусь за второй том.


El que le desea lo mejor :Р

ANN
Хранитель традиций


Belarus
5254 сообщений
Послано - 04 Фвр 2005 :  09:29:51  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
В издательстве АСТ готовится к выходу авторский сборник Александра Зорича "Ничего святого". В
сборник войдут избранные повести и рассказы разных лет. "Ничего святого" будет выпущен
ориентировочно в конце февраля 2005 г.


информация из журнала "Если"

Николай
путник чужих дорог

Тихое Нечисло
Посвященный


Ukraine
28 сообщений
Послано - 07 Фвр 2005 :  10:24:18  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
2EI Мне Консул не понравился. Не было тогда у Зоричей той легкости стиля, как в Завтра_войне. Хотя народ высмотрел в ней жуткую несерьезность и подрыв основ жанра. Гы.

2ANN
А говорят, Ничего святого уже в продаже видели. И даже купили. Василий говорят.
Но линк найти не могу. Даже сомневаться начал, дествительно это он или кто-то другой, похожий. :)

and it's your face i'm looking for on every street

EI
ХГ-2004, АХГ-2008


Россия
2250 сообщений
Послано - 07 Фвр 2005 :  19:23:25  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Тихое нечисло, так и я высмотрела :) кому-то этот стеб пошел "в плюс", мне "в минус".

Перечитываю "Завтра война", чтобы взяться за "Без пощады". Ага, мне она тоже больше нравится, правдоподобнее, вот. Но странно, мне все книги Зорича приходится перечитывать, чтобы взяться за следующую часть. Хоть "Свод равновесия", хоть "Завтра война", недавно по второму разу читала "Ничего святого", потому как отбило напрочь малейшее воспоминание, о чем вообще шла речь. Я, конечно, склеротик, но не настолько же! К чему бы это?

simplemente para llamar su atención

EI
ХГ-2004, АХГ-2008


Россия
2250 сообщений
Послано - 09 Фвр 2005 :  22:49:39  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Дочитала "Без пощады", полностью согласна со всеми предыдущими высказываниями, возмущена до глубины души! :) Сейчас тоже буду плеваться, повторяя то, что здесь уже озвучили (?) ANN, Habilis, Тихое Нечисло, Лёлик...

Во-первых, появилась какая-то Таня, которая мне х*** не сдалась!
Во-вторых, откуда-то вылез политик, причем политик крайне подозрительный в смысле реакций на него окружающих.
В-третьих, может, мне кажется, но "правоверная" боевая фантастика опять начала сползать в какой-то несерьезный прикол.
Ну и наконец, это не конец!!! Учитывая, что книги Зорича вылетают у меня из головы на следующий день, читать "Завтра война" в третий раз мне вовсе не улыбается.

А так ничего, читабельно.

simplemente para llamar su atención

vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 10 Фвр 2005 :  12:14:34  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Самое забавное в "Без пощады", то, что читать "Завтра война" предварительно не требуется. Да есть несколько сцен, которые связывают первую и вторую книги, но в общей сумме страниц на 10. К тому же первую и вторую книги связывает всего ГГ и 2 персонажа. Половина героев первой книги вообще не упоминаются... Сюжет тоже вполне самодостаточен... Так что, если третий том будет такой же, томожно и не перечитывать предварительно предыдущие 2.


Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 10 Фвр 2005 :  21:19:33  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
К тому же первую и вторую книги связывает всего ГГ и 2 персонажа. Половина героев первой книги вообще не упоминаются... Сюжет тоже вполне самодостаточен...
Я бы поспорил. Без первой книги этот мир совсем абсурдным кажется. А сюжет... Если под самодостаточностью не понимать законченность... и все равно нет.


EI
ХГ-2004, АХГ-2008


Россия
2250 сообщений
Послано - 10 Фвр 2005 :  21:31:48  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
ну да, если бы я не перечитывала, весь второй том ломала голову, кто такая Исса, и почему по ней так убивается ГлавГерой ;)

simplemente para llamar su atención

vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 10 Фвр 2005 :  23:57:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Лёлик Про абсурдность - ни в малейшей степени. Из первой части мы подробно узнаем про войну наших (пленные русские офицеры) с ненашими (государство построенное на возрожденном зороастризме). Достаточно подробно описывается расклад сил.
Начало книги тоже в общем то никак не завязано на первый том - ГГ оказывается в плену, краткое введение о том, что его сбили (при немножко нетривиальных обстоятельствах) чуть ли не в первом вылете тоже есть, правда там же несколько воспоминаний к первому тому, но для сюжета они вообще роли не играют.
EI Остается Исса, нужно отметить, что ГГ, как то не очень активно по ней убивается, по крайней мере пока находится в плену, но в общем то по ходу действия он вспоминает, что была у него такая подруга до войны, и даже обстоятельства гибели вспоминает, так что особой загадки тоже не составило бы.

Кроме того, есть еще большой опыт чтения книг с точно таким же сюжетом - в смысле ГГ на войне (и с воспоминаниями до войны)

Цитата:
Парень лошадь имел и судьбу свою -
Интересную до войны.

А на войне как на войне,
А до войны как до войны,-
Везде, по всей Вселенной.
Он лихо ездил на коне
В конце весны, в конце весны -
Последней, довоенной.

Для того, чтобы тучи рассеялись,
Парень нужен был именно там.



...вот вполне понятный сюжет...
Ну и про законченность - и с первым томом и без первого - второй все равно не имеет нормального окончания, так что это ни на что не влияет...
... В качестве сравнения могу предложить например Лазарчука с Андронатии их цикл "Космополиты" - ИМХО вторая книга, например, мне страшно не понравилась именно тем, что ни начала, ни конца, ни действия (стратегического) в ней нет ... так мелькание героев. У Зоричей по крайней мере во второй книге более менее законченный сюжет.


alex3t
Наблюдатель



2 сообщений
Послано - 11 Фвр 2005 :  07:15:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Ребята, может кто в курсе - будет ли в 3-ей книге раскрытие этих загадок?:

1. Что случилось с Эстерсоном и Полиной? Читая эпизод перед высадкой на Фелицию мне запомнился след. комментарий - "Эстерсон, покидая “Бэкон”, отдавался воле стихий Фелиции и существ, ее населяющих. Он даже не
подозревал, что там, на этом с виду крохотном розовато-голубом шарике, от его желаний будет зависеть совсем немногое. И что жестокая логика естественного отбора заставит его карабкаться вверх по ступеням чуждой социальной иерархии только ради того, чтобы на середине восхождения оказаться в темном мавзолее “рикуин” в виде хладного, бездыханного трупа
" И вот все ждал что же может такого случится с профессором на планете кротких кошек и забытых артифактов, но боюсь что авторы забили уже на Эстерсона и не вернутся к этой линии.

2. Загадка Глагола и что делал русский сержант среди повстанцев ведь судя по тексту из лагеря военопленных никто до героя не убегал...

3. Зачем ввели линию Нади, абсолютно не характерную для НФ а скорее для женского романа.

vladj
Инквизитор


Russia
1730 сообщений
Послано - 11 Фвр 2005 :  11:11:33  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Начитавшись отзывов, начал читать "Завтра война". Разочарован. В 2037 раз обжевывается незамысловатый сюжет. Саша Пушкин - вырезан из картона, боевые сцены - манная каша размазанная по о-о-огромной тарелке. А обещали-то, обещали....Обидно, млин...

Кто к нам с мЯчом придет, тот клюшкой по оралу и получит!

vb
Мастер Слова


Russia
1493 сообщений
Послано - 11 Фвр 2005 :  12:41:38  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу vb Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
но боюсь что авторы забили уже на Эстерсона и не вернутся к этой линии.


К счастью Зоричи не отличались пока забиванием на целые сюжетные линии. В мирах Сармантозары, например, к финалу все загадки более менее нашли объяснение и все сюжетные линии были финализированы


Лёлик
Мастер Слова


Russia
1150 сообщений
Послано - 11 Фвр 2005 :  20:42:51  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Лёлик Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
vb, спорить бесполезно, но у меня совсем противоположное мнение :)


Тихое Нечисло
Посвященный


Ukraine
28 сообщений
Послано - 15 Фвр 2005 :  04:48:48  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Цитата:
Ребята, может кто в курсе - будет ли в 3-ей книге раскрытие этих загадок?:


Из интервью Зоричей в Книжной Витрине:
Дмитрий: В книге "Время - московское" мы твердо обещаем рассказать конец истории о скромном герое лейтенанте Пушкине, о его многотрудной личной жизни и завершении глобальной войны с Конкордией. В ней же памятливые и требовательные читатели найдут ответ на вопрос: зачем в "Завтра войну" введена сюжетная линия с инженером Роландом Эстерсоном, а в "Без пощады" - с ксеноархеологом Татьяной Ланиной. Мы надеемся, что книга выйдет сравнительно скоро, не позже лета 2005 года.

Цитата:
3. Зачем ввели линию Нади, абсолютно не характерную для НФ а скорее для женского романа.

Какой Нади??! Может, Тани?

and it's your face i'm looking for on every street

alex3t
Наблюдатель



2 сообщений
Послано - 15 Фвр 2005 :  08:40:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Ну это хорошие новости...
Выйдет значит к середине года - ок.
Тут как раз 1С успеет выпустить к концу года космический симулятор по трилогии.. интересно будет почитать а через несколько месяцев возможно виртуально самому полетать на "Горынычах"

А имя просто перепутал :) сорри

Тема продолжается на 7 страницах:
  1  2  3  4  5  6  7
 
Перейти к:


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design