Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека   Сайт автора   Все темы автора (5)

Олди Генри Лайон - 4

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 07 Мая 2018 :  10:15:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1

Эта конкретно иллюстрация относительно удачна, благо у вас была возможность выбора.
И раньше Бондарь отлично отрабатывал, теперь - коммерческий иллюстратор, клепающий обложки не отходя от кассы.


Скрытый текст

В общем, смотреть уже не хочется на его обложки. Его и ещё пары человек.



oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 07 Мая 2018 :  12:05:49  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony наверное, у нас отвратительный художественный вкус: нам обложки Бондаря нравятся. Как минимум, те, что к нашим книгам. Если б не нравились, мы бы их не пропустили в издательство -- имеем такую возможность. Впрочем, ряд других обложек Бондаря нам тоже вполне нравится. Не все, конечно -- но достаточно многие.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 07 Мая 2018 :  14:00:47  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1

ИМХО, я ни на что не претендую.
Такое же мнение - в целом, если смотреть по топовым авторам - в забугорье обложки лучше и интереснее.



oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 08 Мая 2018 :  05:39:43  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
6-го мая в Москве, в Театральном лофте "Компас-центр", состоялась премьера спектакля "Б/У" по пьесе Г. Л Олди "Вторые руки". Режиссер: Наталия Бухальцева. Есть первый отклик зрителя Mikle Gebemnot:
— и вот я посетил...
как я уже не раз упомянывал в коментах, с творчеством Олди я знаком почти четверть века, ничего, кажется, не пропустил, уважаю, ценю, люблю. поэтому решение сходить на спектакль "Б/У" театра "Компас" не было спонтанным: семена пали в тщательно унавоженную почву и быстро дали всходы. ну как не обогатить монохромные книжные страницы богатым видеорядом, не залить в уши мёд речей и музыки по мотивам пьесы "Вторые руки"? вот и повлёкся в компании жены и ещё пары таких же недавних именинников.
нда... как странно это работает... какая-то отдельная магия!
и хотел бы написать что-то об игре актёров, о режиссёрской работе, но - после слов эпиграфа "захотелось весы привести в равновесие - в одну чашу наплюй, про другую забудь!", - утратил волю и способность к зрительному восприятию. только слушал слова Олди, вспоминая, как я читал эту пьесу Олди, изумляясь, как я мог позабыть эти образы Олди и сюжетные повороты Олди. блин, Богоравные (тм), вы - золото. это не пьеса, это - поэма. возможно, кому-то нужно дожить до наших лет, чтобы увидеть этот блеск, а я бесстыже утирал слёзы и шмыгал носом.
поэтому из фотоотчёта - только финальная сцена.
а после спектакля, в ближайшем чешском ресторанчике, тёмный Велкопоповицкий Козел с белой сливовицей отлично вошёл под вепрево колено, примирив меня с лишённой справедливости действительностью. главное, было бы совершенство.
утренний апдейт:
если сверхзадачей режиссёра было донести до нас голос Олди, Наталия Бухальцева справилась с этим на семь с плюсом из пяти возможных. только сейчас начинают всплывать звуки музыки, шумы, игра света и актёров. Спасибо всем!

P. S.: Второй спектакль "Б/У" планируется в Театральном лофте "Компас-центр" 28-го июня. Адрес: Москва, Колокольников переулок д. 24, стр. 3, вход со двора.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 08 Мая 2018 05:45:41

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 08 Мая 2018 :  15:54:52  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1,

Кстати, Дмитрий. Помните, про кризис вы говорили?
#

Когда ждать продолжения? Вопрос на самом деле интересный.



Отредактировано - Falcony 08 Мая 2018 15:55:51

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 09 Мая 2018 :  07:17:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, понимаем, что вопрос интересный, но пока на эту тему мы писать статью (делать доклад) еще не готовы. Еще не все мысли по этому поводу оформились, да и, честно говоря, головы были заняты несколько другим. Так что будет ли продолжение, и если будет, то когда -- сами пока не знаем.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 09 Мая 2018 :  15:10:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1

Ну как оформятся - пишите.Вопрос, конечно, не только интересный, но разноплановый и комплексный.

С праздником! :)


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 09 Мая 2018 :  15:14:13  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, спасибо, взаимно -- с Днем Победы!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 10 Мая 2018 :  10:48:46  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
О спектакле «Б/У» пишет Светлана Иванова:
«Бесстрашная способность — быть таким, каким ты родился…
А многие жизнь кладут на то, чтоб выглядеть, а не БЫТЬ»…
(Д.Быков, к дню рождения Татьяны Толстой 3 мая.)


Премьера состоялась. Поздравляю ВСЕХ!!!
Режиссёр Наталия Бухальцева. Она, считаю, достойнейшая ученица Валерия Романовича Беляковича. Других у него и не бывает, видать. Она просто-напросто ещё и гениальная. Глубокий и тонкий человек, думающий о людях, любящий людей.
Тема ценности жизни, справедливости, духовной слепоты… Что может быть круче? Наталия Бухальцева – ОЧЕНЬ крутая!
Этот спектакль как бы продолжает разговор, начатый ею «За закрытыми дверями».
А что будет там, после? После жизни – что будет?
Есть ли на свете справедливость? А на том? Или всё на свете «лототрон», всё зависит от кого-то, тот (или те) кто выше тебя, от того, как они захотят решить там, в более высокой инстанции?
Жизнь – это Дар. Надо его использовать по назначению. Эти прописные истины мы знаем чуть ли не с младых ногтей. Но почему-то забывают многие.
В какие б одежды не рядился, ты есть ты… Даже надевая новую оболочку, проживёшь свою, и только свою собственную жизнь…
Для кого-то, может, и вовсе запретная тема, больная: а что ж там будет со мной дальше, в загробье? Кто-то вообще – не верит в жизнь вечную…
Но ведь запретный плод он завсегда сладок, как водится. Хочется, жуть ведь как хочется узнать, хоть одним глазком посмотреть… А как там, оно? Многие этого хотят, я знаю.
Но есть же и провидцы, которые каким-то чутьём угадывают, бывает. Особенно фантасты отличаются этим.
Фантаст Г.-Л.Олди, пьеса «Вторые руки». Единственное известное его драматургическое произведение. Магазин Б/У одежды. Воспользуйтесь услугами продавца, что уже обезумел от одиночества... Торопитесь скорее выбрать среди множества предложений! Купить нужно, пока не пробил колокол. Уходите в новом костюме на новое перерождение... А вдруг не хватит денег?
Магазин секонд хэнд, «вторые ручки». Продаётся там то, чем ты будешь в следующей твоей жизни, надо только купить. Когда уйдёшь, всё забудешь, начнёшь новую жизнь. И может ли повариха захотеть быть учительницей? (Если по тебе внезапно не ударит колокол, а ударит – ты не уйдёшь!)
Полного ощущения реальности, «эффекта присутствия», я это чётко заметила, Наталия достигать умеет.
Потрясающее актёрское исполнение, потрясающая самоотдача.
Особенно хороши: Хомодозяйка (Елена Шестовская) и Лавочник (Святослав Ставцев). Но и два других артиста великолепны. Блин Поприколу (эдакий мажор), Евгений Терехов. Околоточная (эксцентричная дама) в исполнении Ирины Сушиной. Шикарны все, без исключения. Хотела бы посмотреть и другие составы. Обе актрисы ирают в Театре на Юго-Западе.
И эти четверо сталкиваются вместе, каждый из них хочет одного: ЖИТЬ! Но как?.. В каком образе? Фантастическая психодрама, где меняются характеры: два персонажа уходят, третий – продолжает ждать и получает надежду, а четвёртый – слепнет. Однако он и при жизни был слеп. Видел только себя.
Идея замечательна, трогательная, воплощена гениально.
Мурашки по коже – с первых же минут, как гаснет свет...
Да за такими чувствами и ощущениями – сама я ушла в состоянии эйфории, лёгкого опьянения: кружилась голова и подкашивались ноги – люди гоняются. Это, честное слово, какой-то взрыв сознания!
Чувства, доселе не испытанные мной. И уж поверьте мне, я видала разные виды.
Захотелось жить иначе, не говорить: «а мне уже поздно» и тому подобные вещи. Никогда ничего не поздно, пока ты жив. Всю душу и мозги будто перетрясли – перевернули всё моё мировоззрение. Создатели этой фантастической постановки мне словно подарили вторую жизнь – второе дыханье открылось… Да-да. И может быть, именно такого спектакля я ждала всё время, предвкушая нечто необыкновенное… Мой мир разделился пополам. До этого спектакля – и после.
Что твоё – твоё. Радоваться каждой минуте. «Жил, словно и не жил вовсе» – глупость. Жизнь – высочайшая привилегия. Жизнь – это Чудо, самое расчудесное.
Дождь… Не гневи Господа, ворча: тьфу-ты, снова дождь. Радуйся… Это ж какое счастье – слышать шум дождя и ощущать капли на своём лице….Жить… Или гонки на автомобиле… Радуйся чувствам, каждой минуте на Земле… Там этого просто не будет… Никогда. Всё – ТАМ – иллюзия того, что было на верху… Не смотри на чужие судьбы. «А вот как было б, если б у меня было»… Ковровые дорожки, одежда от Версаче… Да любой, любой судьбе радуешься, она ведь и есть (!!!), твоя, собственная: и лучше быть, чем казаться.
Огромное спасибо Наталии и всем участвующим в этом представлении.
Фотографии, что вчера сделала, может быть, ещё красноречивее расскажут обо всём, что там было. Потому что любые слова рядом с этим произведением истинного искусства могут показаться неуклюжими.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 10 Мая 2018 10:49:30

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 11 Мая 2018 :  08:33:39  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Anastasia Galatenko
«Б/у» по пьесе Г.Л.Олди "Вторые руки"


«Компас-центр» найти не так просто — но и не сложно для бывалых театралов. Небольшое (совсем-совсем небольшое) фойе, в котором быстро становится довольно тесно, но зато предлагают кофе или чай. И неожиданно уютный камерный зал, а на сцене манекены, и среди них одинокий человек — Лавочник. Он сидит среди манекенов и по мере заполнения зала начинает перемещаться по сцене, переставлять манекены, разговаривать с ними, так, что непонятно, то ли уже начался спектакль, то ли еще нет, но на сцену уже смотришь не отрываясь — а вдруг уже началось?
Одеяние Лавочника — длинное, в пол — напоминает одеяние буддийского монаха. Лицо его перевязано то ли поясом от кимоно, то ли просто грубой лентой выше и ниже глаз. По пьесе должны быть закрыты и глаза, но глаза этому артисту закрывать — преступление, они потрясающе выразительны. Однако пьесу я прочитала вчера же вечером уже после спектакля, и про то, что Лавочник слеп, узнала задним числом.
Перед нами проходят жизни — рэкетир, учительница, потом и домохозяйка... Жизни все кажутся... неказистыми, что ли? Мелкими? И я думала — странно, это ведь Олди! Олди, которые очень хорошо знают, что такое благородство и честь, Олди, в книгах у которых всегда есть герой, которые презирают трусость, мелочность, глупость... А тут еще и справедливости нет, и воздаяния по справедливости — тоже. Получается, как ни живи, никаких гарантий на лучшую жизнь. Мрачная картинка.
Но вот Лавочник просит Хомо Дозяйку рассказать про дождь, и я вдруг понимаю — да вот же они, Олди! С очень близкой мне идеей — жизнь ценна сама по себе, малейшими своими проявлениями. И не бывает жизней неказистых — что продюсер, что повариха, что каратист — живут, как могут. А дождь — он для всех. И машина. И тефтели. И связанные с ними страх, боль, любовь и ненависть — все лучше той клетки, в которой заперты Лавочник, Околоточная, и, видимо, еще прилично народу. Лучше небытия.
А еще я подумала, что Лавочник — и авторы — лукавят, говоря что системы нет. Или задают зрителю/читателю задачку. Или мне просто очень хочется, чтобы она, система эта, была? Жизнь — костюм, и костюм, конечно много значит. Но далеко не все. Очень далеко не все. Задумавшись о справедливости в этом странном потустороннем мире, я подумала — а ведь странно было бы пересчитывать жизнь на деньги. Пусть даже на странные потусторонние деньги. Что значила бы та справедливость, которую так хотела Хомо Дозяйка? Хорошо прожила — получи миллион. Похуже — пару тысяч. Ну, совсем плохо — восемнадцать пятьдесят... А кто будет судить, что плохо, а что хорошо, и определять цену? Справедливое воздаяние подразумевает устоявшуюся систему ценностей и кого-то, кто будет тщательно рассматривать каждый поступок и оценивать его в рублях по прайсу. Странное было бы представление о боге. Бог-бухгалтер.
И я подумала — а может, оценивается соответствие костюму? Потенциал личности прожить ту жизнь, которую хочет? Вот, скажем, проживет Хомо Дозяйка свою жизнь в полном соответствии с костюмом, плывя по течению, не любя Льва Толстого и все такое — и будет опять восемнадцать пятьдесят. А сумей она из этого костюма сделать жизнь - яркую, индивидуальную, свою, ломая стереотипы и лекала — ведь личность-то в этой шкуре будет другая! - и вот, может быть, в следующий раз получит капиталец на другой костюм, может быть, уже и не б/у. Потому что право на интересную, яркую, насыщенную жизнь надо заработать — но не прошлой жизнью, не соответствием правилам, а своей собственной личностью, волей и желанием. Дорогому костюму надо соответствовать — не каждый сумеет. А кому-то старые джинсы просто удобнее.
Потому что в то, что браток вдруг заслужил своей жизнью костюм от Версаче, т.е. жизнь голливудского продюсера, Оскары, и все такое — я не верю. А в то, что человек сильный, не желающий плыть по течению, способен прожить такую жизнь — верю.
И это очень хорошо понимает Лавочник, благополучно пропивший в свое время шанс прожить хоть какую-то жизнь, и теперь отчаянно хватающийся за любые проявления этой самой жизни. Потому что бездействие — все равно что небытие. И он готов стать в пьесе — каратистом-»грушей», в спектакле — рэкетиром, и мне сначала показалось, что рэкетиром — это зря, не может же человек, так долго работавший в этой лавке, хотеть стать рэкетиром, а потом я поняла, что он наверняка чему-то научился за все это время и теперь сумеет перекроить одежду по своей мерке, и получается, что разницы вообще никакой.
В общем, тут еще будет о чем подумать.
Финал в спектакле изменили. Блин Поприколу совершенно однозначно остается в лавке. День, ночь — сутки прочь. Никаких вариантов. Это придает концовке легкий привкус отчаяния и безнадежности. С другой стороны, нам уже показали, что выход есть — надо просто подождать. Но момента с прозрением немного жалко.
Спектакль, на мой взгляд, получился. Очень минималистичный и камерный, он тем не менее вполне четко доносит идею ценности жизни, каждой ее минуты. Достаточно для того, чтобы бросить все и побежать жить — прямо сейчас, не дожидаясь никаких колоколов.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 12 Мая 2018 :  08:35:50  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Свежее интервью с Г. Л. Олди.

"— Вдохновение – оно рождается внутри, или берётся извне?

— А почему «или»? Жизнь вокруг нас дает пищу вдохновению. Наш внутренний мир гармонизируется от этих впечатлений и приходит в творческое состояние. Эти процессы неразрывны. Кроме того, если занимаешься любым видом искусства, необходимо уметь формировать вдохновение, вызывать его, восстанавливать в рабочее время. Театр не будет ждать, пока к актеру придет вдохновение – каждый вечер надо играть спектакль, и его не отложишь. Сегодня концерт, публика собралась, и в каком настроении пианист, никого не интересует. У писателя то же самое – сел за стол, перечитал написанное вчера, что-то поправил, написал новый абзац, стер, написал заново, почистил… Глядишь, и вот оно, вдохновение.
Иначе ничего не выйдет."

Полностью по ссылке: https://vk.com/wall-151629436_744

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Белый




3581 сообщений
Послано - 12 Мая 2018 :  09:58:06  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Белый Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1, спасибо! Интересное интервью. Некоторые вопросы (и ответы на них) были не банальными и познавательными.

И, пользуясь возможностью, задам возможно банальный =) вопрос. Как часто у вас просят интервью и как часто вы его даете?


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 12 Мая 2018 :  12:09:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Белый, интервью в последние годы у нас просят примерно 6-8 раз в год. И практически всегда мы отвечаем согласием.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 13 Мая 2018 :  08:00:58  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Рецензия ash-sand на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце». Текст очень большой, впечатления весьма любопытные. Итак:

Купил я «новинки» Олди давно, а вот прочтения они ждали как бы не больше года. «Сильных» начинал, но почему-то не пошло, видимо, не то было настроение. А на «Свет мой, зеркальце» я нахватался недоспойлеров — авторы выкладывают в «Фейсбуке» отзывы читателей, и совсем в неведении остаться о бытующих мнениях не получается, — и потому опасался браться за книгу: по отзывам складывалось впечатление, что там меня ждёт неописуемо мерзкий главный герой и вообще чуть ли не чернуха. Мерзкий главный герой в исполнении Олди, конечно, заслуживает интереса, но для этого тоже надо прийти в определённое душевное состояние, а с ним у меня весь год было швах.
Но вот я, наконец, укрепился морально и подумал: почему бы и нет? Ну и, собственно, чего и следовало ожидать: главный герой оказался вовсе не настолько неописуемо мерзким, а чернуха — не такой уж чёрной (честно говоря, вообще не). К чернухе я отношу книги, после прочтения которой мне хочется умереть от несовершенства мира (это состояния у меня, увы, вызвать не так уж сложно). После этой — не хочется.
Главный герой, писатель Борис Анатольевич Ямщик, с первых страниц, конечно, предстаёт человеком не очень симпатичным, а местами так очень несимпатичным. Вернее, нет: с первых страниц он предстаёт человеком в смертельной опасности, потому что пролог. Пролог сразу задаёт драйва и заставляет читателя погрузиться внутрь сюжета, сопереживая герою, цепляет крючком интереса: как он попал в эту ситуацию и как из неё выберется? Я бы предпочёл начать с первой части, с бытовых сцен. Но это сугубо личная вкусовщина (в общем-то, структуре книги это противоречило бы, и вообще всё повествование выстраивалось бы по-другому).
Итак, первая часть и внутренний мир главного героя — мужчины средних лет, женатого, откровенного мизантропа. В сущности, человек довольно несчастный: кто бы его ни окружал, они ему не нравятся. И сам он себе, в общем-то, тоже не очень нравится, от какого чувства старательно сбегает (а иногда не очень сбегает). «Береза — тупица, дуб — осёл, речка — кретинка, облака — идиоты, лошади — предатели». Смотрит на людей, думая о том, как они его все достали и как он возьмёт их за прототипы персонажей, которых с удовольствием расчленит в новой книжке. Разумеется, сопереживать внутреннему монологу такого человека довольно неприятно. Он ещё и жену откровенно презирает! — но при этом плывёт по течению, ничего не пытаясь сделать с вроде как опостылевшим браком. Брюзга, циник, мизантроп, кота презирает, с женой обращается откровенно плохо (а она и терпит). Фу таким быть.
Одна из самых замечательных черт Олди — то, что они описывают людей очень человечно. Даже не очень хороших людей с сомнительными мотивациями — потому что всё это, в сущности, проистекает из человеческой природы. И потому я не припомню у них героев, которые вызывали бы только омерзение и ничего, кроме омерзения, — хотя могу припомнить героев, которые, с моей точки зрения, неправы. И Ямщик, в сущности, никакой «исключительной мерзостью» не выделяется. Просто мы смотрим на мир через его оптику, потому узнаём о нём больше — и судим строже. Он не психопат, в принципе неспособный к эмпатии, и не пропащий человек — он человек определённого типа, его можно понять, его понимать интересно (как любой как следует прописанный характер — а Олди умеют прописывать характеры!). Ну и, конечно, в процессе истории он меняется.
Честно говоря, так и не смог отделаться от фразы Воланда: «обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних». (Ну, для меня тут, конечно, скорее «мы», чем «они» — куда себя-то исключать из «обыкновенных людей»?).
Лично мне, впрочем, проблемы Ямщика по большей части чужды, выбранный им способ смотреть на мир всё же не очень симпатичен, поэтому сопереживаю я ему несколько отстранённо: это чудесный опыт — заглянуть в сознание подобного человека, это расширяет картину мира, это даёт мне новое представление о человеческих характерах и учит человечности — но, конечно, это история не про меня. Мои личные потроха здесь не откликаются. Для меня это возможность посмотреть в чужое зеркало. Что очень, очень интересно. Я люблю Олди во многом именно за это — за человечность взгляда и за характеры. Это очень обогащает.
(Каким ещё образом заглянуть во внутренний мир цисгендерного гетеросексуального мужчины средних лет с писательским талантом и определённой социальной группы? Да ещё так, чтобы без ярлыков?)
С течением времени я стал предпочитать книгам про «иные миры» книги, которые больше отражают нашу непосредственную реальность (так-то, конечно, все отражают, особенно у хороших писателей, но, думаю, вы понимаете, о чём я). «Свет мой, зеркальце» интересна ещё и тем, как авторы описывают очень близкую к нашей реальность со всеми её приметами. Писатель всегда занимается мироконструированием, или, иначе говоря, создаёт художественную реальность; и видеть, какие элементы окружающей нас реальности в неё вошли и как расположились, очень занимательно. Помогает самому конструировать реальность (а мы же все этим занимаемся).
А реальность, описанная в романе, конечно, очень-очень «наша». Вплоть до того, что там появляются, собственно, книги Олди: почему бы Ямщику и не помянуть коллег по цеху? Вот вам и рекурсия.)
Ну и прочих аллюзий и реминисценций хватает. С учётом того, что это книга о писателе и мы видим изнутри в том числе и «творческий метод», велик соблазн попытаться натянуть прочитанное на авторов и погадать, есть ли у героев прототипы, как они складывались… порефлексировать, в общем, о писательской кухне (для самих авторов, думаю, это тоже повод порефлексировать о писательской кухне, не первый это у них герой писатель и даже не второй). Но история, конечно, не совсем про это (хотя и про это в том числе; достаточно вспомнить стратегии совладания с реальностью, которые так щедро использует Ямщик в начале текста, — зафиксировать и описать).
Тест Бехдель книга, если я ничего не пропустил, не проходит. :) Потому что структура у неё такая: мы концентрируемся практически исключительно на одном герое, и этот герой — мужчина. Однако женских персонажей в книге, пожалуй, больше, чем мужских — и особенно среди главных действующих лиц.
Кто там? Двойник (предположим) да карлик-вожак — и это против Нели-Кабучи, Дарьи, Зинки, Верунчика...
Я бы сказал, что женщин вокруг Ямщика больше, чем мужчин, и общается он с женщинами больше, чем с мужчинами. Впрочем, в способности Олди прописывать разноплановых и интересных женских персонажей я вообще никогда не сомневался (эх, скоро выйдет новая книга «Ойкумены», и, может, там будет что-нибудь про судьбу Регины ван Фрассен!). Что ж, написана куча букв, а я всё никак не дойду до двойников и зеркал. Может быть, потому, что для этого стоит читать. Как обычно, довольно известный сюжет — зеркальный двойник, отражение — оригинал, вот это всё — Олди поворачивают так, что он вовсе не кажется банальным; в конце концов, завязка истории — только повод. А если у тебя возникли какие-то ассоциации, так авторы о них тоже прекрасно осведомлены и подмигивают тебе из-за строчки: «Тень, знай своё место!» и всё положенное. Да, в общем-то, и сам герой об этих ассоциациях осведомлён, недаром он человек книги. Как хороша и многообразна эта тема соприкосновения литературы и реальности; вся начитанность Ямщика всё равно ему не поможет, когда он сам окажется персонажем истории. Ну вот, опять я ушёл от главной темы. Это потому, что я не люблю про главное. Я люблю про второстепенные детальки.
Книга состоит из трёх частей, и части эти раскладываются весьма чётко. Первая — крутой поворот в судьбе и «выживание»; герой начинает в окружении людей (которых он не любит) и в итоге остаётся один. Во второй части герой осваивается в новом пространстве, приобретает полезные навыки и снова начинает контактировать с людьми («Я прекрасен, спору нет» — название части очень отражает). В третьей части герой взаимодействует с людьми (и сущностями) не так, как раньше — и, разумеется, проходит преобразование определённого рода. В каждой части есть напряжение, но вкус у этого напряжения разный. В процессе чтения у меня было родилась гипотеза, что двойник действительно противоположность оригинала, так что мы имеем некий вариант на тему «Тени»: если у нас Христиан Теодор был исключительно хороший человеком, так что Теодор Христиан, разумеется, оказался сущностью довольно пакостной, то тут, если исходить из предпосылки, что Борис Анатольевич Ямщик — человек «ниочень», двойник должен оказаться нравственнее и «лучше» оригинала. Гипотезе, правда, несколько противоречило поведение двойника с самим Ямщиком. В общем, идея небезынтересна, но нет. Дело совсем не в этом; да и ни при чём тут двойничество как таковое. Это история не про оригинал и отражение, а про взаимодействия людей.
Конец истории довольно двусмысленен. Вернее сказать, всё с ним вполне ясно, и всё же читатель может вместе с Ямщиком посомневаться: соврал бес? Не соврал? Подозреваю, что в зависимости от этого будет колебаться и моральная оценка самого героя. Имел ли он право использовать Веру (да, она согласилась сама, но про бесов она не была в курсе)? Куда проще смириться с этим морально, если считаешь, что в итоге «всё кончилось хорошо, и бес ушёл». В конце концов, Ямщик тоже ей помог — и достаточно. С другой стороны, если решить, что бес солгал и никуда он из тела Веры не уйдёт, вся эта история предстаёт в несколько другом свете. Вот поэтому авторы и не отвечают на этот вопрос, и не должны отвечать на этот вопрос: всё было бы так просто, ориентируйся мы на известный итог! С другой стороны, сейчас-то итог тоже известен: девочка одержима, и вот тебе. И если бес уйдёт / не уйдёт, тоже что-то будет дальше: как поведёт себя Ямщик, что он будет делать и как действовать? Никакой «окончательный итог», после которого мы бы сели и с чувством глубокого удовлетворения подвели моральный баланс, в принципе невозможен. Уж где болтаемся, там и болтаемся.
Довольно освежающе, кстати, в наш век морального плюрализма (который Вере так не нравится) и господствующей вариативности (я, кстати, одобряю и то, и другое) встретить убедительное представление дьявольского. Совсем недавно у меня так же было с Линор Горалик, и «человек в серой шубе», при всём несходстве, вспоминался. А ещё недавно купил я новое издание «Имени розы» и размышлял над тем, что есть у нас два противоположных, в сущности, тезиса: дьявол — это отсутствие сомнений (привет, Хорхе!) и дьявол — это сомнение (ну, я сначала про Мефистофеля думал, про скепсис и всеотрицание; ну и про Воланда). Самое забавное, что оба, в общем-то, верны. Эх, даже дьявол у нас амбивалентен! «Добро пожаловать по эту сторону зеркала». Там физическая реальность зыбка, а у нас тут, хм, нефизическая.
Одна вещь в книге меня царапнула, ибо проезжается по моим травмам. Это пиявки и мошки. Страдаешь перед зеркалом — порождаешь мерзость; исходишь перед зеркалом бессильной злостью — порождаешь мерзость. И мерзость эта, что характерно, потом будет есть совершенно посторонних людей. Очень это мне перекликается с «Золотарём» (пишешь в интернете нелицеприятное — производишь мерзость). И моей отбитой по эмоциональным почкам личности видится тут запрет на негативные эмоции. Потому что если твоё эмоционирование причиняет вред другим людям — то не лучше ли бы тебе свернуться в трубочку со своим эмоционированием? Поскольку эта тема встречается мне у авторов как минимум второй раз («Золотаря», кстати, поэтому же всё никак не соберусь перечитать), видится мне тут некая осознанная позиция, каковая меня огорчает. (Я верю в пользу и проговаривания, и проживания эмоций, и вообще демонизация негативных эмоций очень меня удручает). С другой стороны, возможно, я как раз из-за травмированности неправильно считываю посыл, и «не смей так делать» принадлежит мне, а не авторам. Возможно, из этого же можно вычитать и другую мораль, например, что не надо младшеклассников травить. Не знаю. В любом случае, это место у меня болит.
Теперь немного заклёпочничества. :) Интересуют меня некоторые пунктуационные решения. Вот, например, названия на латинице — марки машин, сорта сыров — в книге даются в кавычках. Обычно они пишутся без кавычек, но, в общем, и такое решение имеет право на жизнь. Возможно, в этом даже есть дополнительный смысл и мы имеем дело с функционально-семантическим аспектом пунктуации: «частокол кавычек в жизни Ямщика» — почему нет? Интересно бы получалось. Однако меня смутило, что YouTube (название сайта) и The Sims 4 (название игры) в книге даны без кавычек. Почему? Какой-то подспудный смысл я в этом сходу прозреть не могу. И вот мне интересно, это авторское или корректорское, а если авторское, то почему оно так?
Также скорая помощь в тексте пишется в кавычках; но это, впрочем, можно присовокупить к «частоколу кавычек в жизни Ямщика». Только YouTube вызывает недоумение. Очень цеплялся взгляд за сноски к понятным и общеупотребительным — на мой взгляд! — выражениям. «Во всю ивановскую», «Гусарская рулетка»… Честно говоря, мне это всё кажется настолько известным, что я начинаю выискивать в наличии сносок дополнительный смысл, как и в кавычках: подчёркивает «литературность», акцентирует банальность мира… Возможно, конечно, всё проще: сами авторы писали где-то, по-моему, что нынешний читатель не опознаёт этих выражений и для них они вовсе не общеупотребительны, так что сноски выполняют свою прямую функцию, а вовсе не вовлекают читателя в сложную многосмысловую игру. В общем, я весь в сомнении. Честно говоря, в дополнительный пласт смыслов мне поверить легче.
Да, забыл упомянуть кота, а кота нельзя не упомянуть. В книге есть кот. У кота есть характер. Кот — это важно. Правда, кот отличный. Как фелинофил, я не мог обойти это молчанием.
В общем, не так оказалось страшно зеркало, как его малевали, — а для меня, видимо, и вообще не про зеркало. Пора покупать «Быка из машины». Про него тоже писали, что, мол, чернуха. Надо посмотреть.
И да, анекдот про Кабучу я, конечно, загуглил.
P. S. Иллюстрация Юрия Платова.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 16 Мая 2018 :  09:43:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Гинтас Иваницкас (Gintautas K. Ivanickas)
Г. Л. Олди: ОЙКУМЕНА (первая трилогия — Кукольник, Куколка, Кукольных дел мастер)


Познанные территории тут огромны, а количество и разнообразие рас — аж зашкаливает. Так что смело можем лепить наклейку — космоопера. Или, как предпочитают сами авторы — космическая симфония. Но это все — шелуха. Всего лишь внешняя оболочка. Да, сценография заставляет ахать и охать, но мы-то пришли посмотреть игру.
И так кто тут у нас, в программке? Вроде все понятно, все как в комедии дель арте. Все персонажи на подписанных полочках… Но маски дают трещину, а через нее выглядывает уже другое, настоящее лицо. Вот ты, самодовольный вояка — отнюдь не так прост. И ты… Впрочем, к чему обращаться к каждому. Все вы — не совсем те, кем кажетесь.
Со сценой разобрались, с актерами — тоже. Что там еще? Либретто? Бросьте. Это же — Олди. К тексту они всегда относятся крайне бережно и профессионально. Язык и стиль — то, за что их любим.
Сюжет закручен, ходячее несчастье Борготта скачет из переделки в переделку. Хотите космических сражений? Перестрелок? Операций спецслужб? Их есть у авторов. Причем в избытке. Но это опять — шелуха.
Так о чем же эта трилогия кукольника? Для меня — о свободе. Свободе внешней и свободе внутренней, свободе моральной и свободе юридической. О том, что пусть ты несвободен всего-то на три процента, нет, пусть на один — ты все равно несвободен. И вряд ли свободен кукольник, тебя ведущий — он так же зависим от нити, что тянется от тебя к нему.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 17 Мая 2018 :  14:51:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Дорогие друзья!
Предлагаем вашему вниманию бук-трейлер к новому роману Г. Л. Олди «Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя». Уверены, что книга тоже не заставит себя долго ждать.
https://youtu.be/Sh5gYMVN2aE

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 18 Мая 2018 :  13:02:29  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Дорогие друзья!
Вышла в свет новая книга Г. Л. Олди: роман «Блудный сын, или Ойкумена: двадцать лет спустя» (кн. 1. Отщепенец).


Книга стоит в новинках издательства «Азбука» и в продажах на My-Shop. Сейчас двинется дальше по магазинам.
https://my-shop.ru/shop/books/3167937.html?b45=2_14
В добрый путь!
P. S. Да, электронная версия скоро будет. Как только, так сразу объявим.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 18 Мая 2018 :  13:27:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1

В добрый путь! Продаж побольше, премий, экранизаций.

Поведайте как-нибудь читателям - о ходе работы над второй книгой. Наверняка у вас уже половина второй части трилогии написано.


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 18 Мая 2018 :  15:50:25  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, спасибо на добром слове! А вторую книгу -- да, пишем, но за половину еще не перевалили.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Admin
Администратор
oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 19 Мая 2018 :  21:27:28  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Г. Л. Олди, «Блудный сын»: книга взяла разбег по магазинам (Озон, Май-Шоп, Читай-Город, МДК, ТДК). Продолжение следует, а пока – налетай, горячо:
https://www.ozon.ru/context/detail/id/145842775/
https://my-shop.ru/shop/books/3167937.html
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1051046/
http://www.mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=973835
https://www.moscowbooks.ru/book/928343/

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 21 Мая 2018 :  15:58:12  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
«Мир фантастики» опубликовал рецензию А. Королевой на новый роман Г. Л. Олди «Блудный сын» (кн. 1. Отщепенец). Внимание, в рецензии есть спойлеры! Те, кто спойлеров не боится – добро пожаловать по ссылке: https://www.mirf.ru/book/genri-lajon-oldi-bludnyj-syn-kniga-1-otschepenec-vozvraschenie-v-ojkumenu

Цитата: «Итог: яркое начало сложного полифонического (как и положено фуге) произведения -- Олди не роняют планку, заданную первыми книгами «Ойкумены».

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 21 Мая 2018 15:59:54

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 23 Мая 2018 :  06:29:21  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Дорогие друзья!
Новая книга Г. Л. Олди «Блудный сын» (кн. 1. Отщепенец) ждет вас на авторском сайте «Мир Олди».
Ссылка: https://www.oldieworld.com/bludnyj-syn-kniga-1-otschepenec.html
Добро пожаловать!

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 24 Мая 2018 :  18:11:15  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Вот ряд ссылочек, где можно заказать бумажного «Блудного сына». Будем рады, если кому-то пригодится.
Бамбук (Украина): http://www.bambook.com/scripts/pos.showitem?v=2&ite=1724504
Енотбук (Украина): https://enotbook.com.ua/books/bludnyj-syn-ili-ojkumena-dvadtsat-let-spustya-kniga-1-otschepenets
Оз (Беларусь): https://oz.by/books/more10703202.html?sbtoken=dff2cc2e3d5efb95910de5d40a7de4c9
Буквоед (Россия): https://www.bookvoed.ru/book?id=8554905

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 25 Мая 2018 :  10:21:56  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение

Дорогие друзья!
Если кому-то удобней Литрес – «Блудный сын» ждет вас на Литресе.
Добро пожаловать: https://www.litres.ru/genri-layon-oldi/otschepenec/
P. S. А если что, так мы всегда рады вам на авторском сайте «Мир Олди».

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 26 Мая 2018 :  06:30:59  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
А вот и подоспела аудиокнига "Отщепенец" (1-я книга романа "Блудный сын" из эпопеи "Ойкумена" Г. Л. Олди). Читают Елена Полонецкая и Дмитрий Полонецкий. Время звучания 15 ч. 05 мин. 53 сек.
Добро пожаловать: https://www.litres.ru/genri-layon-oldi/otschepenec-33729280/

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 26 Мая 2018 06:36:16

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 28 Мая 2018 :  08:33:29  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение

Ура, товарищи!
В серии «Мир фантастики» (изд. «Азбука») вышел в свет монументальный фолиант (1088 страниц!): «Путь Меча. Дайте им умереть. Я возьму сам». Издание юбилейное – «Кабирскому циклу» исполнилось двадцать лет. Иллюстрации Владимира Бондаря и Юрия Платова.
Книга замечена в магазинах:
https://www.ozon.ru/context/detail/id/145855938/
https://www.chitai-gorod.ru/catalog/book/1051705/
https://www.moscowbooks.ru/book/928910/
http://mdk-arbat.ru/bookcard?book_id=974554
P. S. Вот что забавно: премий у нас хватает, семь десятков призов, а за «Кабирский цикл» одна-единственная: «Большой Зилант-1999» за «Путь Меча».

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 29 Мая 2018 :  07:43:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
А вот и первая развернутая рецензия читателя на нашего "Отщепенца".
Г. Л. Олди, «Блудный сын. Книга 1. Отщепенец»: рецензия Feanorich. (Внимание, в рецензии есть спойлеры!
Если не боитесь спойлеров -- читайте, но мы предупредили!)

Ну, вот и настал этот счастливый час — вышла очередная и долгожданная часть эпопеи о мире Ойкумены. И конечно, ожидания подогревало то, что являлась она продолжением второй части "Urbi et orbi или Городу и миру", о судьбе персонажей которой ничего не говорилось ни в "Дикарях Ойкумены", ни в "Побеге на Рывок". Так что на "Блудного сына" сваливается тяжелейший груз ожиданий - предыдущие части оставили множество ниточек, которые хорошо бы завязать в узел. И это несет в себе наибольшую сложность в чтении романа — если вы ничего не знаете об Ойкумене, вам будет очень тяжело.
Авторы, конечно, делают скидку на то, что персонажи могут быть незнакомы читателю, но очень малую - то, что помещалось в четыре романа на тысячу с лишним страниц каждый (увы, в авторские листы пересчитывать не готов), невозможно быстро пересказать в двух словах отступления. По крайней мере, невозможно сделать это, не отпугнув фаната серии. С другой стороны, наверное, можно следить за текущими действиями персонажей, принимая их характер as is, т.е. таким, какой он есть, без всей подоплеки. Хотя очень большой пласт эмоциональной подоплеки, например, контрапунктов, при этом потеряется. И сейчас, в мае 2018-ого невозможно не сравнить роман-завершение (по моим личным ощущениям) длиной серии с другим произведением, завершающим серию — фильмом "Война Бесконечности". Да, совсем разные виды искусства, но очень похожие произведения. И там и там за плечами по десять лет предыстории и десятки персонажей с их жизнями. Так же как и третьи "Мстители", "Блудный сын" бросает читателя в гущу событий. Уходит неторопливое распивание тутовой водки на веранде, не остается места для будней пси-хирургов, в прошлом обучение в академиях, и для уроков фехтования нет времени. А есть ловля Маугли, только очень опасного Маугли к тому же вожака стаи волков. Есть мир на гране величайшей своей войны. Есть смерть старого мира и... рождение нового? Пока, кроме туманного "вселенная никогда не будет прежней" не ясно. Всё же перед нами только первая часть романа. Ну и нельзя не анализировать роман с точки зрения того, что авторы хотят показать читателю.
Давайте окунемся в историю цикла. Первый роман, "Ойкумена", рассказал нам обо всей вселенной - кратко прошелся по всем расам, чуть больше остановившись на быте варварских планет и Вехденах. Хотя больше были показаны особенности энергетов, изюминки этого мира, его отличии от множества других произведений про космос, в целом. Вторая часть была посвящена, наоборот, Ларгитасу - классической космической цивилизации идущей по научному пути развития. Третья часть рассказала нам подробно про Помпилианцев - "средней ветви", с непонятным энергетическим статусом. "Побег на Рывок" достаточно плотно погрузил читателя в быт Гематров (несмотря на то, что главным героем был варвар). По сути, не удостоились пристального внимания лишь вудуны и брамайны. Но если вудуны вечно мелькали где-то рядом, имея свой значительный кусок и в "Ойкумене", и в "Дикарях", то брамайны оставались лишь эпизодическими персонажами. И вот им дают полноценно раскрыться. Что не может не радовать, ведь вся эта раса опирается на фундамент обожаемого мной "Черного Баламута".
Но глянем ещё и на строение романа. "Блудный сын", в отличие от предыдущих частей цикла, не имеет явно выраженного главного героя. Уже "Побег на рывок" отличался тем, что повествование сильно распределялось между разными персонажами, но совсем явно этот прием проявляется именно в "Отщепенце". Да, номинально есть Гюнтер Сандерсон, но он получает не так уж много внимания как авторов, так и других героев (в отличие от того же Диего Пераля из предыдущей части). С другой стороны, сохраняется уже "классический" для Ойкумены принцип построения через "контрапункты". Это отдельно выделенная линия повествования, вплетающаяся в основное действие, и «разбавляющая» его. И, конечно, "Отщепенец" обрывается на самой высокой ноте - мир застыл в ожидании, карты выложены на стол, тактические планы прорисованы и битва... неизбежна?
Отличное начало конца. Я выражусь именно так. Если вы давно не читали предыдущие части цикла - не стоит начинать с "Блудного Сына". Если читали давно - перечитайте, ибо ружья вешались на стены именно тогда, а сейчас наступает время залпа. Оценку ставить не буду, ибо негоже оценивать лишь часть, не увидев целого.
Книга на авторском сайте "Мир Олди": https://www.oldieworld.com/bludnyj-syn-kniga-1-otschepenec.html

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 30 Мая 2018 :  08:45:23  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Г. Л. Олди, «Сильные»: рецензия Paul Volnotepov:

Даже теряюсь, с чего начать. Для начала скажу вот что, Послевкусие от кнги настолько сильное, что не хочется пока браться ни за какую другую. При этом полное и абсолютное ощущение, что всё, история закончилась. История закончилась, но, алатан-улатан, как же мне будет не хватать этих фраз, междометий, ругательств...
Но теперь можно по порядку.
Для начала надо сказать, что не часто встретишь хорошую книгу по эпосу народов России. В данном случае в основу лег эпос Якутии. История показалась мне настолько целостной и гармоничной, что крайне трудно выделить составные части, но я попытаюсь.
Тема отцов и детей, пожалуй основная и раскрыта в довольно необычном ключе, дети исправляют ошибки отцов, исправляют и самих отцов. Правда, и страдают от этого в первую очередь сами дети. Способность приспосабливаться, шутящая шутки со взрослыми в процессе книги и подставляющая детей в конце. А может, не подставляет? Может, дает новое понимание, не доступное предыдущим поколениям? Хотелось бы надеяться, но боюсь, что Юрюн вырастет и станет как все, забудет о том, что был боотуром, будет вспоминать это как сон из прошлой жизни.
Тема жертвы раскрыта горячо. Не знаю, как насчет северных народов, но эта мифологема в свое время активно использовалась восточными семитами (народы, которые это исповедовали, как правило, плохо кончали) - отдать первенца в жертву, чтобы тот жил в аду вместо своих родителей. Нюргун в вечном плену, прикованный к оси миров, дающий жизнь всему, что существует на земле, на семи небесах и в подземных безднах. Кто прав? Нужно ли освобождать Нюргуна? Сколько мы сможем жить за счет другого и останемся ли после этого людьми? Хорошая книга, как правило, задает верные вопросы, а не предлагает ответы, которых никто не просил. Олди высказывают свой вариант, ваш может отличаться.
Отдельно хотелось сказать про язык, он сияет всеми цветами, солнечных айыы ни за что не спутать с адьяраями, как удаганку с боотуром. Когда в этот непривычный язык вживаешься, то многое понимаешь о персонаже, когда он впервые открывает рот. Про раскрытие персонажей - даже не нахожу, к чему прикопаться, каждый - индивидуальность.
Без забойного сюжета, мне помнится, у Олдей не обходится ни одна, даже самая философская книга. Сюжет прекрасен и эпичен.
Напоследок скажу, что адьяраев обязательно утащу в свой бестиарий.
Вот, пожалуй и всё, отлетели-оторвались девять журавлиных голов. Пора прощаться с книжкой, не скоро же это произойдет.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 04 Июня 2018 :  13:35:04  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Свежий отзыв Mishel5014 на «Блудного сына». Не скроем, мы просто возмущены столь беспардонной критикой. Итак:

Ну что здесь сказать...
Сэр Генри любит читать о себе ругательные рецензии. Попытаемся!
Роман «Отщепенец» обладает некоторыми достоинствами, но недостатки имеются просто вопиющие.
Во-первых, в наш век серьезного постмодернизма и модной бессюжетности весьма архаично писать настолько увлекательно.
Во-вторых, роман совершенно бесцеремонно выделяется опять же старомодным наличием запоминающихся характеров и кажущихся живыми персонажей, что опять же неправильно. Современная литература должна поэтизировать рефлексирующих ничтожеств.
В третьих, недопустимо глубокая для фантастики проработка «фонового» материала по древнеиндийской мифологии и йоге. Это заставляет думать, а в развлекательной литературе это совершенно недопустимо.
И это — очень нескромно писать настолько лучше подавляющего большинства современных фантастов.
А если серьезно, то огромное спасибо уважаемым авторам за три вечера сплошного восторга. Продолжение — ОЧЕНЬ ЖДУ.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 04 Июня 2018 13:40:38

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 08 Июня 2018 :  06:49:45  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Марина Дробкова (Facebook): Ойкумена-5.
Оказалось очень трудно написать отзыв. Вроде бы: чего проще? Хороший язык, проработанный мир, интересные фантдопы, яркие характеры. Но это всё и так понятно.
Поскольку «Блудный сын» это «Ойкумена. 20 лет спустя», было очень радостно встретиться со старыми друзьями, вспомнить, как всё начиналось. Снова окунуться в знакомую атмосферу – как вернуться домой.
Читая произведение, часто ставишь себя на место главных героев. Хотя в этом романе ГГ, пожалуй, сама вселенная Ойкумены. Это за ее судьбой мы следим. Калейдоскоп. На каждом повороте стеклышки чуть-чуть меняют положение, ракурс, от этого картинка становится иной. На первый план выходят интересы то одной, то другой расы, и в эпицентре событий, конечно же, антис. Вопрос: кому он достанется.
Номинально главные герои – Гюнтер и Мирра – как раз «главные» меньше всего. Они лишь создают прецедент — и этот Прецедент уже запускает основное действие – а дальше им остается подчиняться обстоятельствам.
Роль Натху самая интересная – особенно своим дуализмом. С одной стороны – как антиса, несущего колоссальные возможности Ларгитасу, с другой – как ребенка для своего отца. Гюнтеру, несмотря на работу с подростками, до сих пор было трудно с ними общаться. Он не воспринимал их так – как взрослый воспринимает детей, аргументируя это тем, что сам не повзрослел. И неожиданно «свалившийся на голову» сын, и вынужденная ситуация, в которой они оба оказались, теперь будут способствовать налаживанию контакта, пониманию и взрослению.
А тем временем в Ойкумене разгорается конфликт…
Дальнейших событий буду ждать с интересом. Очень хочется увидеть возмужавшего Гюнтера и «оперившегося» Натху.

P. S. Иллюстрация Александра Семякина.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 12 Июня 2018 :  09:49:58  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Рецения Spanish_Pilot на роман Г. Л. Олди «Городу и миру». «Многабуков»: текст большой, интересный, с оригинальной точкой зрения. Итак:

Urbi et Оrbi, или Городу и Миру
Космическая сюита
Часть первая
adagietto
Вступление знакомит нас с темой родителей. “Усталая виолончель” и “тромбон, который хочет казаться военным рожком”. Уверенная неспешная мелодия сплетается с веселым и нежным мотивом, иногда, срывающимся на утреннюю побудку. Эта тема будет всплывать всю первую часть, к ней добавятся неуверенность, страх и чувство вины матери, противоречивое желание защитить и сбежать на службу отца. И все-таки Анна-Мария — ученый, не мать, Теодор — отец, не военный.
Основная тема, флейта Регины, приходит под робкий, шутливый свадебный марш оркестра, который быстро наполняется тревогой. Партия флейты сложная, мелодия изменчива как настроение ребенка, время от времени подстраивается под партии старших, а иногда выступает дуэтом с пикколо Линды. При этом мелодия Регины иногда будто диссонирует с фоновым звучанием оркестра и часто, словно забывшись, звучит, когда тот умолк.
Плавное и неспешное звучание первой части разбавлено множеством виртуозных пассажей, которые то ли украшают, то ли уточняют основные мелодии. Появляются мотивы, которые в той или иной вариации вернутся в следующих частях. Это и синкопированная тема расизма, и щелкающая кастаньетами тема прогрессорства, даже мотив “Космической свадьбы” не стоит забывать.
Тема Регины становится ровнее, увереннее. Флейта щебечет, а оркестр поддерживает ее безмятежной технократической пасторалью, которую изредка сменяют “зеленые волны холмов”. Даже тема теракта подана неспешно, хоть и тревожно, и вовсе не становится кульминацией части. Эту роль на себя неожиданно берет мотив Фомы в исполнении хвастуна-гобоя. Подводка наполнена нотами соперничества и первой любви, а финальное трио гобой-флейта-пикколо под притихший оркестр высекает искры не хуже клинка сеньора Оливейры.
И все же взволнованная и оскорбленная флейта умолкает вместе с последним ударом литавриста. Она теперь — часть оркестра, хоть и солистка.
Контрапункт
Читатель под ником “Spanish_Pilot”
(из размышлений)
Почему такое значение придают дирижеру? Великий композитор написал, музыканты мирового уровня сыграли, но на постере обязательно: “Под управлением такого-то”. И имя человека, которого можно заменить метрономом. Зачем?
Часть вторая
andante non troppo
Помните шутливый свадебный марш? Он снова звучит, притворяясь любовной песенкой. Помните тему теракта? Она разрослась до темы войны и предательски вышибает песенку. Помните мотив прогрессорства? Он вывернулся наизнанку, подпевает войне, а щелчки кастаньет больше похожи на выстрелы. “Их там нет!” — истерично воют скрипки. Обижено? Пророчески?
Но свадебная тема не сдается, периодически возвращаясь то варварской оргией, то предательством, то напоминанием о забытом прошлом. Сбивает солистку-флейту с толку, меняет тон основной партии.
Вообще вторая часть подвижнее, насыщеннее. Тема Регины звучит ярче, сильнее, увереннее, даже перечит теме отца. Оркестр задает ей вопрос за вопросом, и флейта с достоинством принимает все вызовы. А после пересечения с великолепным трио химеры мотив Регины обрастает полифонией, многократно отражаясь во всех секциях оркестра, и уже непонятно, кого мы слышим: оркестр, солистку - или же солистка оркестр и есть?
Финал третьей части звучит трагично, нещадно эксплуатируя заделы еще из первой. Возвращается даже тема Фомы, только теперь она отошла фаготу, притихла, ослабла, хоть и хорохорится. И все же финал может показаться вялым, если воспринимать его таковым, если же рассматривать его, как вступление к третьей части, все становится на свои места.
Контрапункт
Читатель под ником “Spanish_Pilot”
(из размышлений)
Интерпретация? Что, простите? Исполнение академической музыки профессионалами — это вам не перепевка очередного хита пьяной компанией под забором. Тут у каждого партитура, каждый знает, что, как и когда! О чем вы?
Часть третья
allegretto moderato
Еще чуть быстрее, еще немного насыщеннее, капельку ярче. Напряжение растет, и это не просто напряжение последней части, а всей сюиты. И достигается оно не бешеным темпом или диким форте, а сложностью, драматизмом каждой партии. Внутренним наполнением. Отдельно хочется отметить ловкую вариацию на арию Лорда Ямы из знаменитой теотехнологической оперы Желязны. Эдакая вишенка на торте.
Каждая музыкальная фраза, заявленная раньше, всплывает вновь, все мотивы возвращаются. С них слетает “шелуха”, и слышно их нутро.
Пастораль Ларгитаса, “зеленое море холмов” и варварские ритмы переходят один в другой и уже сложно различить, где что.
Детский свадебный марш, обида, предательство — теперь семья, немного странная, нестройная, но крепкая.
Теракт, расизм, прогрессорство, война, “их там нет” — большая политика, банальная жажда власти.
И так по всем пунктам — никто не забыт и ничто не забыто. Солирует флейта, оркестр или тишина в паузах? Уже и не важно. Все темы сплетаются в замысловатый узел, который композиторы, нет, не разрубают, а скорее с ловкостью не то фокусника, не то наперсточника, прячут под Скорлупу.
Но ощущения незавершенности нет, есть чувство нового начала. Ведь еще в первой части мы слышали отдаленный рокот “Колесницы судьбы”, а в финале сюиты звучит робкая тема Гюнтера Сандерсона. Он подрастет…
Контрапункт
Читатель под ником “Spanish_Pilot”
(из размышлений)
Интерпретация!
Да, я вижу, что adagio, но я хочу чуточку быстрее! Нет, не adagietto. Даже не быстрее, а торопливо, медленно, но торопливо, понимаете?
Вы отлично сыграли, ага — легато, угу — как в партитуре, но мне не нужно легато “Голубого Дуная”, я хочу легато застольной песни на свадьбе! Пусть даже нестройно, черт с ним, но свободно, раскованно, раскрепощенно!
Не нужно в унисон, я хочу слышать торжество медных на фоне нытья деревянных духовых.
Фортиссимо — это не громче форте! Это чтоб волосы на заднице дыбом, ясно?!
Интерпретация!!! Не хочу “Ойкумену” под управлением такого-то, он все делает не так!
Эпилог
Космическая сюита - хотя правильнее было бы: “Концерт для флейты с оркестром” - хоть и в трех частях, звучит именно в целом. Если первая часть еще может восприниматься отдельно, как вступление, то вторая и третья — неразрывны, деление весьма условно. Это — не “Ойкумена”, нет тут ни размаха симфонии, ее напора и темпа, ни финальной безумно-гармоничной полифонии колланта. Нет и хитового — да простят мне это низкое определение относительно академического произведения — врезающегося в подкорку мотива. Urbi et Оrbi камернее, у́же и в то же время тоньше, а по настроению так и вовсе противоположность. Музыка для тех, кто ценит не мощь оркестра, а мастерство его участников. Поначалу этот контраст сбивает с толку, обманывает ожидание, но, если перестроиться, вслушаться, впечатления не хуже.
Я беру книгу Олди и, провалившись под “шелуху”, ставлю ее на пюпитр партитурой. Вокруг — зеленое море холмов, шорох в листве олив. Я-флейтист беру дыхание. Мы-оркестр замерли в ожидании. Не все мне по вкусу в космической сюите. Я-дирижер очень хотел бы услышать ее в авторском исполнении, понять все смыслы, вложенные в тот или иной мотив, но не обладаю даром телепасса, мне не увидеть харьковский дуэт под сенью олив… Увы. Поэтому где-то я ускорюсь, кого-то приглушу, а что-то вытащу на первый план вопреки партитуре. Под управлением читателя Spanish_Pilot, все-таки. Что же он сыграет городу и миру?
Взмах палочки, и Мы летим от первой ноты до последней. Я-слушатель получит сегодня Мою интерпретацию, где музыка — вибрация воздуха, которую музыкант насильно ограничивает Скорлупой частоты, силы и времени.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.


Отредактировано - oldie1 12 Июня 2018 16:14:21

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 13 Июня 2018 :  09:58:02  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Рецензия kobold-wizard на книгу Г. Л. Олди «Свет мой, зеркальце»:

«Свет мой, зеркальце» — самый несоциальный роман Олди из прочитанных мной. В этот раз харьковский дуэт решил сыграть с крайне ограниченным числом персонажей и обойтись без персонализации мировых сил. Для такого расклада они выбрали специфического главного героя – замкнутого и желчного человека, зарабатывающего на жизнь написанием триллеров. Он работает из дома, общается по переписке, не знает толком соседей, и основным его общением являются едкие комментарии в сторону безответной жены. С одной стороны главный герой сам всячески старается заморозить все вокруг, а с другой – ждет хоть какого-то огонька от окружающего мира. Система замкнута и стабильна, а потому ее ресурсы иссякают. Тексты больше не переиздают, читатели больше не пугаются, а жена как была в состоянии желе, так и остается. Вокруг такие гладкие и надежные стены. Зеркало – одна из самых надежных.
События начинают раскручиваться, когда зеркало предает и затягивает главного героя внутрь. Потусторонний мир Олди не похож на кэролловский, он прикован к нашему. Здесь царит одиночество, которое усиливается из-за двойника, занявшего в реальности место героя. И смех смехом, но многое в его поведении выглядит положительнее, чем предыдущая жизнь оригинала. Он ухаживает за женой, нашел множество контактов для работы и заботится о жилище. Вот только двойник не живой. Его работа – редактура, а не творчество, жена боится неожиданных перемен, а кот-бандит вообще не выдержал и сиганул в окно.
Реальность Зазеркалья обманчива. Она не является точной копией. Здесь существует только то, что отражается зеркалами, но и образы могут быть опасными. Например, когда мир многократно отражается в каплях дождя. Главный герой становится Робинзоном Зазеркалья, стараясь выжить, чтобы вернуться. У него даже нашлись свои Пятницы: тот самый кот и призрак умершей женщины. Они под стать герою, ибо постоянно молчат. Реальность Зазеркалья обманчива, а потому абсолютно противоположна привычной безопасной нише, в которую ранее забился главный герой. Нужно исследовать, бояться и двигаться – развиваться. Раньше он мечтал о страхе и описывал его в дешевых романах, а теперь научился его испытывать.
Еще одной важной и странной чертой является ограниченность главного героя. Попав в совершенно необычную ситуацию, он даже не удивляется. Моей бы первой мыслью было бы то, что я свихнулся и надо быстрее валить к психиатру. Здесь же писатель моментально принимает правила игры, даже не пытаясь толком построить теорию, что тут происходит и как. Есть голые факты нового мира, на основе которых он разбирается, как выжить. Почему этот мир таков, и как герой вообще сюда попал – эти теории остаются за кадром. Точно так же как свершившимся фактом в этом мире является наличие беса, пытающегося выбраться в мир. Есть бес и есть. Никаких особых рассусоливаний о христианстве, Каббале или прочей мистике.
Линия беса была последним кирпичиком в моей теории олдевского романа. Мне кажется, рассказывая об оригинале и отражении, авторы имеют в виду интернет. Ведь тривиальная часть сети – это лишь образ, в который попали только отдельные элементы нашей реальности. Пользователи создают свои фантомы, прихорашиваются перед зеркалом. И порой не дай нам Бог поменяться со своим сетевым образом местами. Это будут не Джекил и Хайд, но что-то как раз таки бесовское.
В эту же теорию укладывается и общение маленькой знакомой главного героя с зеркалом. Стоит девочке сказать заветные слова про «свет мой, зеркальце, скажи…», как главного героя срывает с места и он обязан доложить ей всю правду. Возраст вхождения в сеть уже практически снизился до нуля, и, несмотря на все родительские запреты, интернет отвечает на детские вопросы со всей серьезностью. Олди не говорят о том, что такое влияние «неминуемо поломает детскую психику», но во что взрастут посеянные зерна покажет только время. Штампованный открытый финал из триллеров в этот раз действительно заставил поежиться.
Итого: «Свет мой, зеркальце» — интересный по содержанию, но тусклый по форме роман. Личность главного героя субъективно окрасила восприятие всего фантастического мира в нуарные оттенки. Здесь нет пафоса от победы, а только горький вздох и ощущение ответственности за все последующие события. Почти лавкрафтианский ужас от того, что ничто теперь не достойно абсолютного доверия.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 14 Июня 2018 :  07:01:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
По ссылке -- рецензия Аждара Улдуза на роман Г. Л. Олди "Сильные": http://ajdarulduz.ru/avtorskie-novosti/2018-06-13/sila-silnykh
"Награду – истинную, настоящую, и не только в конце, но в течении всего романа, и даже обеих своих жизней, получает младший брат, тот, кто берет на себя тяжелейшую ношу даже не по искуплению (фигня все это, такое не искупишь!), но по ИСПРАВЛЕНИЮ ошибок своей семьи. Один человек в семье, снимая с креста… извините – с оси мира прикованного к нему брата своего, именно он искупит грехи, за которые вообще-то не в ответе, но тут такое дело… это же – брат!"

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 14 Июня 2018 :  09:10:09  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1,

спасибо за ссылку на рецензию Аждара. Вот эта фраза меня порадовала: „«Сильные» - литература для социально ответственных илонов масков, цукербергов и гейтсов. Поэтому сейчас, для нашей языковой среды, поклоняющейся образчикам вороватых чиновников и циничных жрецов, эта книга популярной быть не может. И не должна“.

В целом, если откинуть либеральную политриторику, - положительный отзыв, включая и вывод: «И если вы решаете быть сильным, не боитесь читать не глазами, но умом, умеете оценивать не по популярности и потакания инстинктам, но по изысканности - эта книга для вас», - и что вы его целиком не процитирвали? Не согласны с цукербергами и гейтсами? :))



Отредактировано - Falcony 14 Июня 2018 09:19:43

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 14 Июня 2018 :  10:24:35  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, просто рецензия большая, кому интересно -- пройдёт по ссылке и прочтёт её полностью, как это сделали Вы. А кому неинтересно -- и здесь читать не будет.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 14 Июня 2018 :  16:39:41  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1

Да нет, читает народ. Молчит и читает. :) Скромные все просто - до неприличия.


oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 14 Июня 2018 :  21:22:06  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, ну, рецензент тоже может в чем-то ошибаться.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

Falcony
Смотритель



2717 сообщений
Послано - 15 Июня 2018 :  15:10:59  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Falcony Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
oldie1,

Вот так сразу и ошибаться. :) Будем считать, что ваша книга так в сознании Аждара отобразилась.

Попала мне в руки книжка под названием "Время учеников", и в предисловии Б. Стругацкого запомнилась одна фраза: что каждый читатель при прочтении создаёт свою - во многом особенную, версию книги.
И это действительно так.




Отредактировано - Falcony 15 Июня 2018 15:13:09

oldie1
Мастер Слова


Ukraine
3097 сообщений
Послано - 15 Июня 2018 :  22:25:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу oldie1  Получить ссылку на сообщение
Falcony, вот с этим трудно не согласиться. Мы тоже так считаем.

Всего наилучшего!
С уважением --
Г. Л. Олди.

white
Администратор



955 сообщений
Послано - 16 Июня 2018 :  13:54:27  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу white  Получить ссылку на сообщение
следующая тема


Тема продолжается на 20 страницах:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
 
Перейти к:


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design