Перейти на главную страницу форума
Логин:
Пароль:
Запомнить  
Забыли пароль?
Регистрация »

     Библиотека   Сайт автора   Все темы автора (3)

Батчер Джим / Butcher Jim - 2

   Версия для печати
Страницы:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13
Автор Предыдущая тема Темы Следующая тема  
turner
Ищущий Истину



97 сообщений
Послано - 16 Авг 2009 :  23:40:20  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
На Старом Чародее "Фурии Кальдерона" наконец-то появились.


Desmond
Магистр


Ukraine
173 сообщений
Послано - 20 Авг 2009 :  21:18:21  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Прочитал Фурий Кальдерона.
Блин, все-таки превращение разных furycraft-ов в магию - не очень здорово, самобытность теряется. Плюс, превращение рыцарей ферра, аэрис, флора и иже с ними в воздушных земляных и т.д мне кажется неудачным ходом. Вообще, в переводе римская тематика как-то ушла в сторону.

p.s. Почему река именно Гоул? Gaul - Галлия.

Polka never dies!

kolibri
Хранитель


Ukraine
322 сообщений
Послано - 20 Авг 2009 :  23:35:57  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
И не только на "Старом чародее" есть. По сети уже шурует книжечка.

Говорят, хомячки добрые и милые создания...

Я - хомячий патриарх!

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 21 Авг 2009 :  08:39:54  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Desmond пишет:



Прочитал Фурий Кальдерона.
Блин, все-таки превращение разных furycraft-ов в магию - не очень здорово, самобытность теряется. Плюс, превращение рыцарей ферра, аэрис, флора и иже с ними в воздушных земляных и т.д мне кажется неудачным ходом. Вообще, в переводе римская тематика как-то ушла в сторону.

p.s. Почему река именно Гоул? Gaul - Галлия.

Polka never dies!

ушла, ушла, точно.
Аквитанию, правда, я сознательно выкидывал.

а уже во второй книге от нее уйти не удалось - с цитатами-то из истории... Не завидую ее переводчикам.)

при том, что гольдеры - откровенные англосаксы.

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

Eiden
Посвященный



23 сообщений
Послано - 01 Сент 2009 :  10:29:48  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Renegade
А ты случаем не знаешь что с третьей книгой из серии Фурий.
Оно будет переводится и издаваться?

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 01 Сент 2009 :  18:00:37  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Eiden пишет:



Renegade
А ты случаем не знаешь что с третьей книгой из серии Фурий.
Оно будет переводится и издаваться?

вроде, собирались переводить вторую и третью чуть ли не параллельно.
но это ж не мое издательство - не знаю... я и авторских-то еще не получил.

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

Eiden
Посвященный



23 сообщений
Послано - 01 Сент 2009 :  20:16:09  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Renegade
Просто пугает маленький тираж. Да и цена в регионах высока.
Надеюсь третью выпустят все же. Ибо серия имеет более цельный сюжет и сразу хочется продолжения.
Читая же про Гарри....такого не скажешь. Основной сюжет там развивается крайне медленно.

Saqo88-88
Посвященный


Соединенные Штаты Америки
21 сообщений
Послано - 06 Сент 2009 :  08:51:15  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
А где можно скачать все части Дрездена и фурий на английском?


kolibri
Хранитель


Ukraine
322 сообщений
Послано - 08 Сент 2009 :  00:30:51  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Saqo88-88 - Либрусек вам в помощь.

Говорят, хомячки добрые и милые создания...

Я - хомячий патриарх!

amara
Посвященный



12 сообщений
Послано - 26 Сент 2009 :  23:22:18  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Может кто-нибудь подскажет-"Битва за Кальдерон" в электронном формате где-нибудь появилась? Весь вечер сегодня ищу...


Петруххха
Хранитель-дебютант - 2009


Россия
6056 сообщений
Послано - 27 Сент 2009 :  14:46:46  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Saqo88-88 пишет:



А где можно скачать все части Дрездена и фурий на английском?



Если не найдете в известном месте, имеет смысл зайти в тему serg0 "Новинки на ирке" и поискать там или спросить самого serg0.

Нет Петрухххи, Абдулла зарезал (с)

Saqo88-88
Посвященный


Соединенные Штаты Америки
21 сообщений
Послано - 27 Сент 2009 :  23:48:41  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
ПетрухххаСпасибо я уже нашел на лавке миров


Saqo88-88
Посвященный


Соединенные Штаты Америки
21 сообщений
Послано - 11 Окт 2009 :  23:31:50  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
"Битва за Кальдерон" есть на старом чародее


stenfor
Наблюдатель



4 сообщений
Послано - 12 Окт 2009 :  18:11:03  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Когда же выйдет новая книга про Дрездена на русском?


posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 20 Окт 2009 :  10:48:02  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Вопрос идиотский, но.
А кто переводил первые две книги, особенно вторую?

И с лязгом откинул верхнее веко...

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 20 Окт 2009 :  21:25:18  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



Вопрос идиотский, но.
А кто переводил первые две книги, особенно вторую?

Первую я, вторую Н.Ульянова (кажеццо - точно не помню)

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 20 Окт 2009 :  23:55:32  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
передайте на будущее Н. Ульяновой, что в слове "Лу-Гару" буквы П нет. Как "карова" каждый раз лезло в глаза, пока читал.

И с лязгом откинул верхнее веко...

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 21 Окт 2009 :  01:45:38  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



передайте на будущее Н. Ульяновой, что в слове "Лу-Гару" буквы П нет. Как "карова" каждый раз лезло в глаза, пока читал.

И с лязгом откинул верхнее веко...

не передам. Потому как с ней не знаком.)

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 22 Окт 2009 :  11:53:08  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Ну и ладно. Скачал остальные, начиная с третьей, на всякий случай жду таких же подарков. "«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?" (с)

И с лязгом откинул верхнее веко...

Admin
Администратор
Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 22 Окт 2009 :  14:49:57  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



Ну и ладно. Скачал остальные, начиная с третьей, на всякий случай жду таких же подарков. "«Нимфа», туды ее в качель, разве товар дает?" (с)

И с лязгом откинул верхнее веко...

Будут - в одном месте, в "Могиле", кажется.
Потому как я специально сверялся с "Луной" во избежание разночтений.
Может, в новом переиздании исправят - там, вроде, серьезно редактировать хотели. Ветровка, например, наконец-то в плащ превратится. Но Саня все-таки в негра обратно не превратится, нет.))

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 22 Окт 2009 :  15:46:03  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Да там, помимо разночтений, вполне хватает не понятых реалий и просто переводческой халтуры. И чудное "рок-н-рольчик _времен_ 60-х". И ковбойскиме, мля, БОТИНКИ. Халтура. Или издательство было настолько продвинутое, что дало времени только чтобы вчерновую перевести, и сразу отдавать.

И с лязгом откинул верхнее веко...

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 22 Окт 2009 :  18:45:20  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



Да там, помимо разночтений, вполне хватает не понятых реалий и просто переводческой халтуры. И чудное "рок-н-рольчик _времен_ 60-х". И ковбойскиме, мля, БОТИНКИ. Халтура. Или издательство было настолько продвинутое, что дало времени только чтобы вчерновую перевести, и сразу отдавать.

И с лязгом откинул верхнее веко...

ну, насчет бегом сдавать - это, конечно, святое.
там, конечно, много можно нарыть.
ничего, вот я ужо за Turn Coat сел - держитесь все.)

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

Ведьмак
Мастер Слова


Россия
2681 сообщений
Послано - 28 Окт 2009 :  15:48:43  Посмотреть инфо об авторе Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Рекомендовал знакомой Батчера. Принес ей первую книжку. Прочла, вернула. Дай, думаю, и я перечту. Перепрочел. Получил удовольствие! Дрезден жжет! И череп жжет!

Да, к чему это я. Во первой своей книжке Батчер и сам не знает об окружающем реалме почти НИЧЕГО! Туманный Белый совет, нестатусные вампиры, мама - защитница светлого пути и так далее. В общем много есть того, что Батчер при написании ПИЛОТА еще не знал ))). Ну и с лифтом и скорпионам тоже забавный момент получился. А все равно книШка харрошая!


Отредактировано - Ведьмак 28 Окт 2009 15:53:30

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 30 Окт 2009 :  00:04:09  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Кстати, а какого фига он Батчер, когда он Бутчер?

И с лязгом откинул верхнее веко...

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 30 Окт 2009 :  00:28:19  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
Читаю Батчера дальше.
Не прет.
Вторая производная третьего смыва Чандлера, Хэммета и Кука. Пройдет только у тех, кто не читал оригиналов - "Мальтийского сокола", "Высокого окна", "Блондинки в озере", и чандлеровских рассказов. Кук хотя бы совместил психологию Фила Марло с ветеранским статусом Майка хаммера, вставив се это в сюжет Стаута, сыгранный в сеттинге абстрактно-фэнтезийного мира. У Кука хотя бы трехплановое повествование - на фоне вечной войны в Кантарде идет война Гаррета с самодовольным куском мертвой плоти, а заодно происзодит война преступности с кем-то или чем-то в нежно ненавидимом родном городе. И характеры достаточно отшлифованы тем,чт их уже использовали в успешных проектах. Кук хотя бы всего лишь вторая производная, местами поднимающаяся до литературы (..слезы", "...блюз"). Здесь же - герой полупрозрачен, лейтенантша дура, набитая агрессивная дура, какие обычно в айкидо не задерживаются. Это какая-то Малявка из шуттовской роты, за которую с миром взаимодействуют ее откормленные комплексы. Истории - да, таки увлекательно разворачиваются. Но, извините - сериал по сравнению с фильмой. Маргарин для бутербродов. Прочитаю, дочитаю, но не буду ставить на одну полку ни с Куком, ни со Стаутом. И уж тем более не буду покупать в бумаге - в а вот если попадется чандлеровский "Рыжий ветер", или рассказы его - куплю не думая.

Пы.Сы. Редакторов - давить. "Томатургия" и "Травматургия" на самом деле пишется "тавматургия".

И с лязгом откинул верхнее веко...


Отредактировано - posadnik 30 Окт 2009 01:07:53

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 30 Окт 2009 :  18:47:42  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



Читаю Батчера дальше.
Не прет.
Вторая производная третьего смыва Чандлера, Хэммета и Кука. Пройдет только у тех, кто не читал оригиналов - "Мальтийского сокола", "Высокого окна", "Блондинки в озере", и чандлеровских рассказов. Кук хотя бы совместил психологию Фила Марло с ветеранским статусом Майка хаммера, вставив се это в сюжет Стаута, сыгранный в сеттинге абстрактно-фэнтезийного мира. У Кука хотя бы трехплановое повествование - на фоне вечной войны в Кантарде идет война Гаррета с самодовольным куском мертвой плоти, а заодно происзодит война преступности с кем-то или чем-то в нежно ненавидимом родном городе. И характеры достаточно отшлифованы тем,чт их уже использовали в успешных проектах. Кук хотя бы всего лишь вторая производная, местами поднимающаяся до литературы (..слезы", "...блюз"). Здесь же - герой полупрозрачен, лейтенантша дура, набитая агрессивная дура, какие обычно в айкидо не задерживаются. Это какая-то Малявка из шуттовской роты, за которую с миром взаимодействуют ее откормленные комплексы. Истории - да, таки увлекательно разворачиваются. Но, извините - сериал по сравнению с фильмой. Маргарин для бутербродов. Прочитаю, дочитаю, но не буду ставить на одну полку ни с Куком, ни со Стаутом. И уж тем более не буду покупать в бумаге - в а вот если попадется чандлеровский "Рыжий ветер", или рассказы его - куплю не думая.

Пы.Сы. Редакторов - давить. "Томатургия" и "Травматургия" на самом деле пишется "тавматургия".

Только что сдал очередного Кука - Жестокие Цинковые Мелодии. Очень хороший язык и стиль - и вареное, тягучее действие при крошечном сюжете. В этом отношении Батчер нравится мне больше.

А что касается Чандлера, Стаута и Хэммета - не поспоришь: первоисточник почти всегда круче имитации. Хотя есть ведь еще "Пистолет с музыкой" Джонатана Летема - тоже стилизация под детектив нуар, но антиутопическая. Мне нравится.

И с травма- и то- никак не поспоришь.)))

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 31 Окт 2009 :  14:11:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
А Кук просто исписался. После чугунков отзывы о его романах гарретовского цикла весьма сдержанные. Все, что мог, он сказал в "Жаре сумрачной стали". ВОЙНА КОНЧИЛАСЬ - мир гангстерского гламура 40-х рассыпался. А кушать-то хочется. Это как Успенский с сиквелами про дядю Федора.

Но как фэнтези-автор стиля нуар Кук все-таки велик и неподражаем. А главное - он в нем первый. Остальные будут идти по его тропе и подбирать его объедки. Обратите внимание - Нэнси Коллинз, творя почти такой же нуар (только подмазанный под стиль 80-х), выдержала гораздо меньше, и слетела в беллетризацию компьютерной игрушки.

У Батчера, боюсь, главная проблема - ему неинтересно выписывать глубже. Как Громыко уже давно сдерживают рамки "юмористической фантастики" а ля Белянин.

И с лязгом откинул верхнее веко...

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 31 Окт 2009 :  18:51:52  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
У Батчера периодически встречаются маленькие, но драгоценные персонажи. Ну, Боб задан с самого начала - но потом всплывают, скажем, динозавриха Сью или Мемеки. Наверное, за это и люблю до сих пор.

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

Desmond
Магистр


Ukraine
173 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2009 :  11:05:17  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Renegade
Самый классный из второстепенных персонажей - Баттерс. Полька никогда не умрет!


Polka never dies!

Wolfhound
Ищущий Истину



63 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2009 :  16:28:14  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Народ, те кто читает Кодекс Алеры на английском, напишите в личку пожалуйста, в кого должен Тави "превратиться"?

P.S. Вопрос возник из Эпилога второй книги.


Desmond
Магистр


Ukraine
173 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2009 :  16:43:29  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Wolfhound
Во-первых, после эпилога несложно догадаться. А во-вторых, для чего себе портить впечатления? В третьей книге узнаешь

Polka never dies!

Eiden
Посвященный



23 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2009 :  16:52:51  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Когда эта третья книга еще выйдет.....
Wolfhound
Ищущий Истину



63 сообщений
Послано - 01 Ноябр 2009 :  16:54:25  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
Desmond пишет:



Wolfhound
Во-первых, после эпилога несложно догадаться. А во-вторых, для чего себе портить впечатления? В третьей книге узнаешь

Polka never dies!

Я догадываюсь, но хотелось бы подтверждения :)

К тому же, пока выйдет третья книга, неизвестно сколько времени пройдет.


posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 02 Ноябр 2009 :  01:27:44  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
редакторы у серии еще хуже, чем я думал. "Летний рыцарь" - одна из самых ярких редакторских халтур, что я видел.

"волшебные феи". "волшебные феи". "феи".
И - "Разумеется, никто не мешал ФЭЙРЕ, войдя, спрятаться за занавеской..." (Летний рыцарь). Глупая, уродская дилетантщина. Впрочем, корректор тоже хорош - слово "фэйре" - это дательный от "фэйри" или столь искаженое несклоняемое faerie???? В обоих случаях, корректор должен был задать вопрос редактору.

Ять. С момента похорон это явно переводил другой человек. Здрасьте, времена колхоза "пять студентов переводят роман Кинга, не сведя имена и названия". И, как в блаженные времена издательского бума, реалий знать троечникам-стужентам не положено. Блин, хотя бы в интернет можно залезть, чтобы узнать, что Эль Ниньо - не вулкан, а связанная с теплыми теченями хрень в Тихом океане, появляющаяся раз в несколько лет и генерящая ураган, идущий на южноамериканское побережье. "Извержение Эль Ниньо, итить.

И с лязгом откинул верхнее веко...


Отредактировано - posadnik 02 Ноябр 2009 03:56:42

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 02 Ноябр 2009 :  10:46:30  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



редакторы у серии еще хуже, чем я думал. "Летний рыцарь" - одна из самых ярких редакторских халтур, что я видел.

"волшебные феи". "волшебные феи". "феи".
И - "Разумеется, никто не мешал ФЭЙРЕ, войдя, спрятаться за занавеской..." (Летний рыцарь). Глупая, уродская дилетантщина. Впрочем, корректор тоже хорош - слово "фэйре" - это дательный от "фэйри" или столь искаженое несклоняемое faerie???? В обоих случаях, корректор должен был задать вопрос редактору.

Ять. С момента похорон это явно переводил другой человек. Здрасьте, времена колхоза "пять студентов переводят роман Кинга, не сведя имена и названия". И, как в блаженные времена издательского бума, реалий знать троечникам-стужентам не положено. Блин, хотя бы в интернет можно залезть, чтобы узнать, что Эль Ниньо - не вулкан, а связанная с теплыми теченями хрень в Тихом океане, появляющаяся раз в несколько лет и генерящая ураган, идущий на южноамериканское побережье. "Извержение Эль Ниньо, итить.

За Эль Ниньо меня только ленивый не приложил - это классика уже. Чего есть, того есть. Я его искренне с Сент-Хелен спутал.(

А пять человек в моей практике случалось только два раза - с Ластбадером (ему не больно, такая фигня) и с Пауэрсом, что мне до сих пор жалко. Так что нинада.
С феями редакторы долго страдали и мучились - в общем, теперь они фэйре везде , с подачи тогдашнего их спеца по кельтскому фольклору.
Типа, так.

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 02 Ноябр 2009 :  12:56:42  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
А то, что выше того Маб именуется королевой "волшебных фей" - это тоже спец по кельтскому фольклору постановил? По сцене похорон резко, об коленку, меняется перевод уже заданных имен. И это позорище имени памяти 1992 года и тогдашних издательств-однодневочек.
И при вычитке редактором и корректором, Эль Ниньо - позор им в первую голову.
Говорю же - редакторская работа - офигенная халтура. Небось, еще и оплаченная.

И с лязгом откинул верхнее веко...

Renegade
Мастер Слова


Russia
1043 сообщений
Послано - 03 Ноябр 2009 :  08:29:55  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу Renegade Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
posadnik пишет:



А то, что выше того Маб именуется королевой "волшебных фей" - это тоже спец по кельтскому фольклору постановил? По сцене похорон резко, об коленку, меняется перевод уже заданных имен. И это позорище имени памяти 1992 года и тогдашних издательств-однодневочек.
И при вычитке редактором и корректором, Эль Ниньо - позор им в первую голову.
Говорю же - редакторская работа - офигенная халтура. Небось, еще и оплаченная.

Редактура-корректура место больное. В общем, я стараюсь на них не очень полагаться, поэтому все ляпы по большей части мои личные. С феями долго определялись - книжке к шестой, вроде, устаканилось. А может, к пятой - не помню.

Шедевры нашей корректуры - несколько английских слов, напрямую пошедшие в чистовой текст (переводится-то все на коммуникаторе в метро, а незнакомые слова выделяются красным и ищутся потом. Вот как раз эти забыл цветом выделить. Но это не ф/ф, это в Энсоне Кэмероне было). Ну, и эта легендарная строчка не помню, в чьем переводе: "тут сканер неразборчиво прочитал...")))

жуть, товарищи, стала лучше.
жуть стала веселей.

posadnik
Альтернативный хранитель года - 2007


Russia
1338 сообщений
Послано - 05 Ноябр 2009 :  02:35:49  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу posadnik Посмотреть читательский профиль  Получить ссылку на сообщение
"Лики смерти".
"Под потолком лениво вращается несколько вентиляторов, о которые я всегда боюсь зацепить затылком"
Боже, я хочу повесить на стену фото этих корректоров.

И с лязгом откинул верхнее веко...

tchr
Мастер Слова


Russia
1667 сообщений
Послано - 05 Ноябр 2009 :  14:31:24  Посмотреть инфо об авторе  Посетить домашнюю страницу tchr  Получить ссылку на сообщение
posadnik

Читай в оригинале. Волосы будут длинными и шелковистыми.

ЗЫ Сам так делаю, только лысею почему-то.


Desmond
Магистр


Ukraine
173 сообщений
Послано - 05 Ноябр 2009 :  16:25:42  Посмотреть инфо об авторе  Получить ссылку на сообщение
tchr
Есть вариант читать в переводе, но при этом не биться головой о столешницу после каждой пропущенной запятой. И волосы точно так же поражают блеском и густотой.

p.s. Правда я читаю и так и так, сначала оригинал, затем перевод.

Polka never dies!

Тема продолжается на 13 страницах:
  1  2  3  4  5  6  7  8  9 10 11 12 13
 
Перейти к:


Последние 10 сообщений | Активные форумы | Тематические разделы | Хранители | Инквизиторы | Поиск | Вопросы и ответы
© Wilmark Design Пользовательское соглашение
Политика конфиденциальности
Snitz Forums 2001
Русификация: Wilmark Design