(если только они переводчика и редактора не поменяли)
Поменяли-поменяли. Прошлые вещи переводила Анна Комаринец с кем-то еще, а про кладбища - Екатерина Мартинкевич единолично и насчет названия она, в общем-то, в курсе: http://katyalleycat.livejournal.com/294217.html Так что есть надежда... Правда про редактора никто ничего не говорил...
Послано - 20 Окт 2009 : 00:27:40
Прочла эквадорский вариант "Книги кладбищ". Неплохо, но Киплинг "взят в работу" слишком сильно, потому недостаточно оригинальности (ИМХО). Но если книгу издадут нормально - куплю.
Неотразимым острием меча, Отточенного для последней битвы Да будет слово краткое молитвы И ясным знаком -- тихая свеча. (С.С.Аверинцев)
Послано - 20 Ноябр 2009 : 01:07:26
Подсунули мне "Историю с кладбищем".
Из плюсов: обнаружился очередной автор, чье творчество полностью прошло мимо меня.
Из минусов: Киплинг действительно прет из всех щелей, и, кроме того, нет ни нормального финала, ни нормального сюжета. Напоминает зарисовки. Сумбурно, скомкано, сыро, как обрывки предрассветного тумана. Словно на воротах кладбища поставили камеру, отсняли все, потом порезали, потом случайно потерли, потом пролили кислоту, уцелевшее смонтировали в хронологическом порядке и пустили в эфир без комментариев. И не совсем понятно для кого книга: для детей - странная, для взрослых - простоватая и наивная. Может так и задумывалось, не знаю. Идея в общем милая, но на уровне фанфика по Киплингу, для отдельного произведения одной идеи маловато.
Послано - 05 Дек 2009 : 17:10:39
"Звезная пыль". Как ни странно, книга понравилась гораздо меньше, чем фильм. В фильме сказочность очаровывала сразу, а вот в книге для себя ее вовсе не нашла. Ожидания не оправдались, грустно.
Послано - 17 Марта 2010 : 22:10:00
Отсюда и отсюда
24 марта в 20.00 пройдет встреча с поклонниками в литературном клубе "Запятая" (бар "Пятница", ул. Пятницкая, д.3/4, стр.1, вход свободный).
Кроме того, состоятся две автограф-сессии: 24 марта в 18.00 в книжном магазине "Библио-Глобус" (ул. Мясницкая, д.6/3, стр.1) 25 марта в 17.00 в Московском доме книги на Арбате (ул. Новый Арбат, д.8).
Наконец, Нил Гейман побывает в гостях у радиостанции "Европа Плюс", и кто не сможет попасть на встречи с автором, смогут послушать интервью с ним 28 марта в 17.00 на "Европе Плюс" в программе "7 за 120".
El Ага. Я начала знакомство с Гейманом как раз со сборников: "Дым и зеркала", потом "Хрупкие вещи". Потом взялась за крупную форму - и слегка разочаровалась. Красиво, интересно, но не то. Жду нового сборника :)
Совершенно с этим согласна, для меня Гэйман - мастер малой формы. И как раз в романах это заметно, АБ как бы распадается на небольшие новеллы. Вообще у меня очень двойственное отношение к этому автору, романы его (IMO) довольно слабые, затянутые, аморфные, с невпечатляющими протагонистами, сюжеты (не только в романах) зачастую вторичные, и когда я читаю их, появляется сильное ощущение дежавю, а лучше всего ему вообще удается glorified fanfiction как обаятельнейший Этюд в изумрудных тонах, сказки-перевертыши вроде Белоснежки а-ля Гэйман или Проблемы Сьюзан. Читаю ради прекрасного стиля, красоты текста, атмосферы. В переводе для меня вся прелесть пропадает, поэтому даже не смотрю на них, обидно за тексты/наших читателей. Даже хороший перевод всего не передаст, как с Пратчеттом. Мои любимые рассказы - Этюд, Проблема Сьюзан, "Белоснежка" и Babycakes. :)
Послано - 20 Марта 2010 : 10:38:12
Взялся перечитывать Американских Богов. Поувлекательней Толкиена, конечно. Но до Желязны и Пратчетта, в этом смысле - далеко. Но - хороший английский, отличное упражнение
Если бог считает себя лузером, то Воля Его претворяет убеждения в жизнь со всей неизбежность. А если бог растёт в женском окружении - то даже живой бог-отец его от судьбы лузера не убережёт - но лишь усугубит комплекс неполноценности. Но если уступить невесту другому богу, то из этого заколдованного женского круга - можно ещё и выбраться!
Послано - 11 Фвр 2011 : 12:24:36
Творчеством Геймана тоже пролетело мимо меня. Прочитал только его Книгу кладбищ. Так как мое знакомство с Маугли ограничивается диснеевским мультом все намеки на Киплинга тоже пролетели мимо. Но сам рассказ понравился. И я думаю рассказ прежде всего о взрослении что нам и показывает концовка. Теперь интересно Маугли тоже выгнали из леса. Даже прочитать оригинал желание появилось.
Послано - 13 Фвр 2011 : 01:14:43
TReks, прочитайте - не пожалеете, думаю. Вот только ума не приложу, как это так получилось, что с диснеевским мультом Вы знакомы, а с великолепным советским - нет? В любом случае, все параллели между Гейманом и Киплингом лежат на поверхности, да и сам он этого не скрывает.
Сайва не шутит. Сайва, приятель, спросит - и надо успеть ответить.
Послано - 23 Марта 2011 : 21:47:38
И я Американских богов читал. Чтиво необычное и не простое. Но не скажу, что тяжелое. Просто отличное от мейнстримовского позитива.
Послано - 29 Апр 2011 : 16:32:52
Кстати, об "Американских богах". Канал HBO, выпускающий сейчас сериал "Игра тронов", занялся подготовительными работами для производства сериала "Американские боги".
Послано - 29 Апр 2011 : 17:03:03
Белый Ну еще бы... Кстати, оччень удивительно, что не экранизированы "Добрые предзнаменования", этот "АнтиОмэн" так прекрасно бы лег на кину, что ой. или может я чего не знаю, и кина уже была такая? (з.ы. "Догму" не вспоминать)...
Послано - 26 Июля 2013 : 13:12:00
Нил Гейман впервые выпустит игру « Писатель Нил Гейман решил выпустить свою дебютную игру. Об этом сообщает Eurogamer. Проект, который носит название Wayward Manor, поступит в продажу уже осенью, но точная дата релиза пока не называется. Игра выйдет на PC, Mac и планшетах.»
По самой истории: да в общем, также ничего особенного. История как история. Вся ее детскость заключается в том, что герой ребенок, плюс чернухи нет.
Сюжет - мальчик-калека, норвежец, помогает скандинавским богам победить ледяных великанов, которых те изгнали и превратили в животных. Побеждает тем, что говорит с главным великоном и убеждает того, что ему это не нужно.
Hо и эта история испорчена кривым переводом.
Забавная тавтология "медведь рухнул на него всей массой и медведистостью", и такой перл "она обняла его хрупкими руками".
Hу и прочие баги, которые уже не помню. В детской книге язык должен быть ясным, тут же перевод затемняет смысл.
И перевод имени главного героя... И чем переводчицу "Чудак" не устроил, к примеру? Тогда бы не пришлось вставлять в текст два раза вставки о том, что Odd это странный.
Кроме удачной обложки и цены в 300 рублей эта книга в качестве подарка для детей никак не подходит.
Подарить-то ее можно, но читать ребенку это вряд ли будет интересно.
Послано - 10 Дек 2013 : 11:55:13
Falcony, прочитал альтернативное мнение - корявая статья. Похвала переводчице: "...в общем добилась успеха — результат ее работы раздражает минимально". Напомнило нашу ветку про СИ - там частенько проскакивают подобные лестные авторам отзывы К чему она (статья) тут?
И перевод имени главного героя... И чем переводчицу "Чудак" не устроил, к примеру? Тогда бы не пришлось вставлять в текст два раза вставки о том, что Odd это странный.
Может, это отсыл к Одину, который (отсыл) с переводом работать перестает? И переводчик из двух зол выбрал меньшее?
Я - кошка. Хожу где вздумается, гуляю сама по себе.
Послано - 07 Фвр 2014 : 10:11:37
На днях прочитал графический роман Нила Геймана "Смерть". Как вам? По мне так достаточно необычно, но понравилось как ни странно.
Послано - 11 Июня 2019 : 07:07:51
Терри Пратчетт и Нил Гейман: «Благие знамения»
Как ни странно, раньше я эту книгу не читал. Но узнав, что по ней сняли небольшой сериал, решил, что надо бы прочесть книгу, прежде чем этот сериал смотреть. Прочёл – и, надо сказать, не пожалел. Такого весёлого, безбашенного и хулиганского Армагеддона в мировой литературе, кажется, ещё не было! Всё, вроде бы, развивается по канону: рождается Антихрист, наступают последние дни, четыре всадника... ох, извините, четыре байкера Апокалипсиса уже начали своё шествие по Земле, небесные воинства и легионы ада готовятся к последней решающей битве... Но как всегда, находится одно «но». Вернее, даже не одно, и не два. Во-первых, Антихриста потеряли. Да, он где-то на Земле, жив-здоров, растёт понемногу – но совершенно непонятно, где, и что он станет делать, когда настанет час «Х». Во-вторых, давно обретающиеся на той же Земле ангел Азирафаэль и демон Кроули успели тут пообвыкнуть и полюбить мир людей, и совершенно не желают, чтобы ему настал конец. Эта парочка знает друг друга не одну тысячу лет, успела почти сдружиться – и теперь всеми силами старается помешать наметившемуся концу света. К сожалению, ни демон, ни ангел неспособны проигнорировать или нарушить приказы своего небесного (и, соответственно, адского) начальства: такова их природа и сущность. Но так ли это на самом деле? По крайней мере, они оба попытаются. А тут ещё в дело вступает потомственная ведьма Анафема Гаджет, вооружённая книгой чрезвычайно точных, хотя и заковыристо изложенных пророчеств, написанной в средние века её далекой родственницей Агнессой Псих. Также к общему веселью подключается парочка ведьмоловов, а у юного Антихриста уже успела образоваться компания столь же юных, но верных друзей, а также собака – адский цербер Барбос, которому жить среди людей, гонять кошек и ловить крыс нравится куда больше, чем пугать и рвать в клочья грешников в преисподней. В общем, пристегните ремни и держитесь: Апокалипсис начинается! Гейман и Пратчетт прекрасно сработались (не хуже Кроули с Азирафаэлем): книга вышла цельная, бесшабашная, очень смешная, написанная с юмором и неудержимой фантазией, с любовью практически ко всем персонажам и с лихо закрученной интригой, а также с огромным количеством отсылок, аллюзий и цитат не только из Библии, Откровения Иоанна Богослова и различных книг пророчеств, но и из куда более современных книг, фильмов и песен группы Queen (и не только). Читалась она легко и увлекательно – разве что кульминация показалась несколько затянутой: слишком уж долго юный Антихрист дискутировал с Метатроном и Вельзевулом, вместо того, чтобы... Зато развязка порадовала, вполне компенсировав затянувшуюся кульминацию. Итого: весёлая, добрая и увлекательная книга о настоящей дружбе, об извилистых путях Судьбы (или Божьего промысла) – и, конечно же, о конце света! Рекомендуем.
Послано - 28 Марта 2020 : 18:28:11
Нил Гейман, «Океан в конце дороги»
Герой возвращается в родной город, где ему в раннем детстве пришлось столкнуться с добром, злом, ужасом, самопожертвованием и многим другим, о чем мы забываем, когда становимся взрослыми. Как-то пропустил я эту книгу. Вот, наверстал с огромным удовольствием. Чем-то напомнило «Коралину», которую и читал, и видел. Сел и пока не дочитал -- не оторвался. Гейман верен себе: наивность детства и мощь мифологии переплетаются у него так же органично, как смешная отвага и циничный страх. Мало кто может уместить океан сперва в пруду, а там и в ведре. Старина Нил умеет. Везет мне на сильные книги. Подряд пошли «Зигзаг» Сомосы, «Земля» Елизарова и «Океан…» Геймана. Что бы теперь взять?